background image

PM350-20085R17304

 nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu 

NL

350-20085

3

lichtgevoeligheid

20 – 1000 lux

hysteresis op lichtgevoeligheid

+ 10%

uitschakelvertraging

2 – 60 min

montagehoogte (fig. 3)

2 – 3 m

detectiehoek (fig. 3)

360°

detectiebereik (fig. 3)

cirkelvormig, tot 9,5 m

aangesloten kabel

50 cm, 4 x 2,08 mm²

beschermingsgraad

IP65

beschermklasse

klasse I-toestellen

omgevingstemperatuur

-5 – +50°C

keurmerk

CE-gemarkeerd conform EN 60669-2-1

accessoires

IR-afstandsbediening (350-20090)

9. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE

 -De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende voorschriften.
 - Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische 

installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende 
exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of supportdienst van Niko. Op de Niko website is altijd de meest 
recente handleiding van het product terug te vinden.

 - Tijdens de installatie moet rekening gehouden worden met (niet-limitatieve lijst):

 - de geldende wetten, normen en reglementen.
 - de stand van de techniek op het moment van de installatie.
 - deze handleiding die alleen algemene bepalingen vermeldt en moet worden gelezen in het kader van elke 

specifieke installatie.

 -de regels van goed vakmanschap.

  

Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Indien van toepassing, vind 
je de EG-verklaring van overeenstemming met betrekking tot dit product op www.niko.eu.
 

10. NIKO SUPPORT

 

Heb je twijfel? Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect? Neem dan contact op met 
je groothandel of de Niko supportdienst:

• België: +32 3 778 90 80
• Nederland: +31 183 64 06 60

Contactgegevens en meer informatie vind je op www.niko.eu onder de rubriek “Hulp en advies”.

11. GARANTIEBEPALINGEN

 

 

- De garantietermijn bedraagt vier jaar vanaf leveringsdatum. Als leveringsdatum geldt de factuurdatum 

van aankoop van het product door de consument. Als er geen factuur voorhanden is, geldt de 
productiedatum.

 

-  De consument is verplicht Niko schriftelijk te informeren over het gebrek aan overeenstemming, en dit 

uiterlijk binnen de twee maanden na vaststelling. 

 

-  In geval van een gebrek aan overeenstemming heeft de consument enkel recht op een kosteloze 

herstelling of vervanging van het product, wat door Niko bepaald wordt.

 

-  Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk 

of onachtzaam gebruik, een verkeerde bediening, transformatie van het product, onderhoud in strijd met 
de onderhoudsvoorschriften of een externe oorzaak zoals vochtschade of schade door overspanning.

 

-  De dwingende bepalingen in de nationale wetgeving over de verkoop van consumptiegoederen 

en de bescherming van consumenten in landen waar Niko rechtstreeks of via zuster- of 
dochtervennootschappen, filialen, distributeurs, agenten of vaste vertegenwoordigers verkoopt, hebben 
voorrang op bovenstaande bepalingen.

Veuillez lire le manuel entièrement avant l’installation et la mise en service. Conservez ces 
instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.

1. DESCRIPTION 

Le 

mini détecteur de présence ou mini détecteur d’absence 360° à encastrer

 se compose d’une 

unité avec commande marche/arrêt d’un canal, d’un capteur de mouvement (PIR, technologie à infrarouge 
passif), d’un capteur de lumière et d’un récepteur IR intégré. Toutes les unités externes (boutons-poussoirs et 
luminaires, par exemple) sont raccordées directement au mini détecteur encastré dans le plafond.

Vous pouvez installer le mini détecteur et le commander selon les réglages d’usine. Toutefois, pour une 
commande optimale de l’éclairage, il est recommandé d’adapter les réglages d’usine aux conditions 
ambiantes et aux exigences spécifiques de l’éclairage. Pour modifier les réglages, vous devez utiliser la 
télécommande IR (non fournie) (350-20090).

2. INSTALLATION

2.1. Raccordement
Danger :

 n’installez pas le mini détecteur sous tension. Ne raccordez l’appareil au secteur que lorsque 

l’installation est terminée.

Consultez le schéma de raccordement (fig. 1A).

Pour un raccordement en parallèle de deux mini détecteurs, reportez-vous à la figure 1B (cf. rubrique 5.3).

2.2. Montage
Conseil : 

n’installez pas le mini détecteur trop près de sources de chaleur (four ou chauffage électrique, 

par exemple), de courants d’air (systèmes de ventilation) ou d’objets mobiles (fig. 2). En effet, l’appareil 
pourrait être activé de manière intempestive car il réagit au mouvement et à la chaleur qu’il détecte dans son 
environnement.

Conseil : 

Dla hauteur de montage recommandée est de 2 à 3 m. À une hauteur de 3 mètres, l’action du mini 

détecteur est optimale : à cette hauteur, il couvre une zone d’un diamètre de 9,5 m (fig. 3).

Le mini détecteur peut être encastré directement dans un plafond. Réalisez une ouverture d’un diamètre de 
3 cm dans le plafond et insérez-y le mini détecteur, après l’avoir raccordé. Grâce à ses bornes à ressort, le 
mini détecteur se fixe aisément au plafond. (fig. 4)

3. RÉGLAGES

3.1. Réglages d’usine

Par défaut, les réglages du mini détecteur sont les suivants :

Paramètre

Réglage d'usine

application

allumage/extinction automatiques (détecteur de présence), avec possibilité 
d’appuyer brièvement sur le bouton-poussoir pour :

•  allumer l’éclairage et
•  éteindre l’éclairage sans devoir attendre la fin de la temporisation de 

déconnexion  
(= extinction éco).

La pression brève dépend de la lumière naturelle.

sensibilité à la lumière

100 lux

temporisation de 
déconnexion

5 minutes

3.2. Applications

Vous pouvez 

paramétrer le mini détecteur

 :

• 

comme détecteur de présence 

(allumage/extinction automatiques) : le mini détecteur allume 

automatiquement l’éclairage, en fonction de la luminosité prédéfinie et s’il détecte un mouvement.

• 

comme détecteur d’absence (allumage manuel/extinction automatique) : 

le mini détecteur 

allume l’éclairage uniquement lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir, en fonction de la luminosité 
prédéfinie.

 

 

Après que le dernier mouvement a été détecté, l’éclairage reste allumé pendant la temporisation de 
déconnexion prédéfinie. Dès que la temporisation de déconnexion est écoulée, l’éclairage s’éteint.

Si vous

 raccordez un bouton-poussoir

, une 

pression brève

 vous permet d’allumer l’éclairage et 

de l’éteindre sans devoir attendre la fin de la temporisation de déconnexion (= extinction éco). Si vous 
éteignez l’éclairage à l’aide du bouton-poussoir, le mini détecteur est verrouillé pendant 10 secondes afin 
d’éviter que l’éclairage se rallume immédiatement. La fonction « extinction éco » est la manière la plus 
économique d’allumer l’éclairage. Vous éteignez l’éclairage vous-même et ne devez donc pas attendre 
la fin de la temporisation de déconnexion. Si vous oubliez malgré tout d’éteindre l’éclairage, il s’éteindra 
automatiquement dès que la temporisation de connexion sera écoulée.

Si vous appuyez pendant 

plus

 d’une seconde sur le bouton-poussoir, la LED témoin rouge clignote (allumée 

pendant 0,25 seconde, éteinte pendant 5 secondes). L’éclairage s’allume ou s’éteint tant qu’un mouvement 
est détecté et que la temporisation de décon 2 heures n’est pas écoulée. La pression longue dépend 
toujours de la lumière naturelle.

Exemple

 : si la temporisation de déconnexion est réglée sur 5 minutes et que vous appuyez plus de 1 sec sur 

le bouton-poussoir, la temporisation de connexion ou déconnexion est portée à 2 heures et 5 minutes.

Si le bouton-poussoir n’est pas activé correctement ou si le mini détecteur ne reçoit pas correctement le 
signal du bouton-poussoir, la LED témoin verte et la LED témoin rouge clignotent en alternance (allumées 
pendant 0,25 seconde, éteintes pendant 5 secondes).

Vous trouverez des exemples concrets d’applications à la rubrique 5.4.

3.3. Sensibilité à la lumière et temporisation de déconnexion

Les touches spécifiques de la télécommande IR (fig. 5) vous permettent de régler le 

niveau de lumière 

Summary of Contents for 350-20085

Page 1: ... memory om het toestel te deblokkeren De groene indicatieled knippert tweemaal ter bevestiging Het toestel staat nu in de instelmode 2 Wijzig het lichtniveau of de uitschakelvertraging via onderstaande toetsen Om er zeker van te zijn dat de bewegingsmelder het signaal van de afstandsbediening heeft ontvangen zal de rode led knipperen ter bevestiging 3 Druk eenmaal op Lock unlock Short push Learn a...

Page 2: ...arnaast kun je ook lang drukken op de drukknop wat geschikt is voor situaties waarbij de verlichting gedurende langere tijd in of uitgeschakeld moet zijn Als je lang drukt op de drukknop terwijl de verlichting ingeschakeld is wordt de verlichting uitgeschakeld De minimelder wordt geblokkeerd zolang er activiteit gedetecteerd wordt en de ingestelde uitschakelvertraging 2 uur nog niet verstreken is ...

Page 3: ...e l éclairage Pour modifier les réglages vous devez utiliser la télécommande IR non fournie 350 20090 2 INSTALLATION 2 1 Raccordement Danger n installez pas le mini détecteur sous tension Ne raccordez l appareil au secteur que lorsque l installation est terminée Consultez le schéma de raccordement fig 1A Pour un raccordement en parallèle de deux mini détecteurs reportez vous à la figure 1B cf rubr...

Page 4: ...h Test On Off Memory in Status Time 30min 60min 15min 8 Hours Pulse 2min 5min 10min Memory out Clear memory Appuyez sur cette touche pour envoyer les réglages enregistrés au mini détecteur Cette touche s avère pratique afin de définir les mêmes paramètres sur plusieurs mini détecteurs en même temps Lock unlock Short push Learn actual lux 20 Lux 50 Lux 100 Lux 300 Lux 400 Lux 200 Lux 500 Lux 700 Lu...

Page 5: ...ref intervalle Il est ensuite possible de régler normalement le capteur Je n arrive pas à régler le mini détecteur Le capteur ne réagit pas La lumière est allumée ou éteinte en permanence La LED rouge clignote régulièrement L une des touches ci après a été activée sur la télécommande IR Lock unlock Short push Learn actual lux 20 Lux 50 Lux 100 Lux 300 Lux 400 Lux 200 Lux 500 Lux 700 Lux 1000 Lux N...

Page 6: ...schaltverzögerung puls 2 min 5 min 10 min 15 min 30 min 60 min Anzahl der Blinkvorgänge der roten Anzeige LED 1 2 3 4 5 6 7 Siehe Abschnitt 4 um die Einstellungen des Minimelders zu ändern 4 IR FERNBEDIENUNG Mit der IR Fernbedienung Abb 5 können Sie eine andere Anwendung auswählen einen Test ausführen oder andere Parameter eingeben 4 1 Einstelltasten Gehen Sie wie folgt vor um die Einstellungen de...

Page 7: ...che vollständig mit mehreren Minimeldern zu erfassen wird eine Überlappung der Erfassungsbereiche von 30 empfohlen Abb 6 Bei einer Master Master Konfiguration funktionieren die Minimelder optimal in Räumen mit wenig bzw ohne Tageslicht 5 4 Anwendungsbeispiele Beispiel 1 Dachboden Funktionsweise des Absenzmelders Die Beleuchtung wird nach einer vorab eingestellten Zeit Ausschaltverzögerung automati...

Page 8: ...nnel on off control a motion sensor PIR or passive infrared technology a light sensor and an integrated IR receiver All external units such as push buttons and lighting fixtures are directly connected to the mini detector which is flush mounted in the ceiling The mini detector can be installed and operated on the basis of the factory settings For optimal lighting control however we recommend adjus...

Page 9: ...t Clear memory This key erases all settings from the memory of the IR remote control unit actual lux 100 Lux 400 Lux 200 Lux 1000 Lux No Lux Fact setting Long push App Active Light On Off Status Time 60min 8 Hours 5min 10min Clear memory The device is returned to the factory settings Short push Fact setting Long push Test On Off Memory in Status Time 30min 60min 15min 8 Hours Pulse 2min 5min 10min...

Page 10: ...30min 60min 15min 8 Hours Pulse 2min 5min 10min Memory out Clear memory the light remains permanently on or off The red LED comes on for 0 25 s and goes off for 10 s Exit the mode in one of the following ways press Lock unlock Short push Learn actual lux 20 Lux 50 Lux 100 Lux 300 Lux 400 Lux 200 Lux 500 Lux 700 Lux 1000 Lux No Lux Fact setting Long push Test On Off App Auto App Active Light On Off...

Page 11: ...rt push Learn actual lux 20 Lux 50 Lux 100 Lux 300 Lux 400 Lux 200 Lux 500 Lux 700 Lux 1000 Lux No Lux Fact setting Long push Test On Off App Auto App Active Light On Off Memory in Status Time 30min 60min 15min 8 Hours Pulse 2min 5min 10min Memory out Clear memory na odblokovanie detektora Zelená stavová LED na znak potvrdenia dvakrát blikne Zmenené nastavenie sa aktivuje a detektor sa vráti do no...

Page 12: ...tivita a nastavený čas oneskorenia vypnutia 2 hodiny ešte neuplynul Po tomto čase mini detektor pracuje opäť podľa zvoleného nastavenia a osvetlenie sa zapne Ak stlačíte a podržíte tlačidlo keď je osvetlenie vypnuté osvetlenie sa zapne Osvetlenie zostane zapnuté tak dlho kým mini detektor deteguje aktivitu a nastavený čas oneskorenia vypnutia 2 hodiny ešte neuplynul Po tomto čase sa osvetlenie vyp...

Page 13: ... vyhlásenie o zhode na www niko eu 9 NIKO TECHNICKÁ PODPORA Ak máte otázky obráťte sa na zastúpenie firmy Niko Slovenská republika 421 2 63 825 155 alebo váš veľkoobchod Ďalšie informácie a kontakty nájdete na stránke www niko eu v sekcii Pomoc a podpora 10 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záručná doba je štyri roky od dátumu dodávky Za dátum dodávky sa považuje dátum fakturácie alebo vydania iného daňového dokl...

Page 14: ...Abb Obr 2 Fig Abb Obr 3 3 m ø 4 5 m 16 m ø 9 5 m 70 m 4 5 m 9 5 m 3 m 30 Fig Abb Obr 4 Fig Abb Obr 1 350 20085 L N L N L Black Red Brown Blue 350 20085 L N L N L Black Red Brown Blue 350 20085 L N L Black Red Brown Blue Fig Abb Obr 5 Lock unlock Learn actual lux 20 Lux 50 Lux 100 Lux 300 Lux 400 Lux 200 Lux 500 700 1000 No App Auto App Active Light On Off Fig Abb Obr 6 ...

Page 15: ...e www niko eu 350 20085 15 3 m 30 Fig Abb Obr 5 Lock unlock Short push Learn actual lux 20 Lux 50 Lux 100 Lux 300 Lux 400 Lux 200 Lux 500 Lux 700 Lux 1000 Lux No Lux Fact setting Long push Test On Off App Auto App Active Light On Off Memory in Status Time 30min 60min 15min 8 Hours Pulse 2min 5min 10min Memory out Clear memory Fig Abb Obr 6 ...

Page 16: ...nv Niko sa Industriepark West 40 BE 9100 Sint Niklaas Belgium tel 32 3 778 90 00 fax 32 3 777 71 20 e mail support niko be www niko eu PM350 20085R17304 350 20085 16 ...

Reviews: