background image

 nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu 

PM350-20065R18051

350-20065

7.

 

TECHNISCHE

 

GEGEVENS

 

afmetingen

60 x 120 mm (HxB) 

voedingsspanning

230 Vac ± 10%, 50 Hz

stroomverbruik

1 W

relaiscontact 

NO (max. 10 A, 230 V), potentiaalvrij, licht- en 
bewegingsgevoelig

maximale belasting

gloeilampen (2300 W) 
230V-halogeenlampen (2300 W)
alle laagspanningshalogeenlampen (1200 VA)
fluorescentielampen (niet-gecompenseerd) (1200 VA)
spaarlampen (CFLi) (350 W)
ledlampen 230 V (350 W)

maximaal schakelvermogen

140 μF

maximale inschakelstroom

165 A/20 ms of 800 A/200

μ

s

detectiehoek

360°

montagehoogte

2 – 3 m

detectiebereik

US: 12 x 19 m
PIR: ø 9,5 m

lichtgevoeligheid

10 – 1000 lux

uitschakelvertraging 

1 – 30 min

beschermingsgraad

IP20

beschermklasse

klasse I-toestellen 

omgevingstemperatuur

0 – 45°C

kabeldoorvoer

2 x 12 mm

keurmerk

CE-gemarkeerd conform EN 60669-2-1

accessoires

IR-afstandsbediening (350-20067)

8. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE

• De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende voorschriften.
• Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de elektrische 

installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren 
zijn verkrijgbaar via de website of supportdienst van Niko. Op de Niko website is altijd de meest recente 
handleiding van het product terug te vinden.

• Tijdens de installatie moet rekening gehouden worden met (niet-limitatieve lijst):

 

- de geldende wetten, normen en reglementen.

 

- de stand van de techniek op het moment van de installatie.

 

- deze handleiding die alleen algemene bepalingen vermeldt en moet worden gelezen in het kader van 

elke specifieke installatie.

 

- de regels van goed vakmanschap.

  

Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Indien van toepassing, vind je 

de EU-verklaring van overeenstemming met betrekking tot dit product op www.niko.eu.

9. NIKO SUPPORT

Heb je twijfel? Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect? Neem dan contact op met je 

groothandel of de Niko supportdienst:
• België: +32 3 778 90 80
• Nederland: +31 880 15 96 10

Contactgegevens en meer informatie vind je op www.niko.eu onder de rubriek “Hulp en advies”.

10. GARANTIEBEPALINGEN

• De garantietermijn bedraagt vier jaar vanaf leveringsdatum. Als leveringsdatum geldt de factuurdatum van 

aankoop van het product door de consument. Als er geen factuur voorhanden is, geldt de productiedatum.

• De consument is verplicht Niko schriftelijk te informeren over het gebrek aan overeenstemming, en dit uiterlijk 

binnen de twee maanden na vaststelling.

• In geval van een gebrek aan overeenstemming heeft de consument enkel recht op een kosteloze herstelling 

of vervanging van het product, wat door Niko bepaald wordt.

• Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of 

onachtzaam gebruik, een verkeerde bediening, transformatie van het product, onderhoud in strijd met de 
onderhoudsvoorschriften of een externe oorzaak zoals vochtschade of schade door overspanning.

• De dwingende bepalingen in de nationale wetgeving over de verkoop van consumptiegoederen en de bescherming 

van consumenten in landen waar Niko rechtstreeks of via zuster- of dochtervennootschappen, filialen, 
distributeurs, agenten of vaste vertegenwoordigers verkoopt, hebben voorrang op bovenstaande bepalingen.

Dit product mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt product naar een containerpark of een erkend 
verzamelpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook u een belangrijke rol in de bevordering van sortering, recycling 
en hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Om de ophaling en verwerking te kunnen financieren, 
heft de overheid in bepaalde gevallen een recyclingbijdrage (inbegrepen in de aankoopprijs van dit product).

Veuillez lire le mode d’emploi entièrement avant l’installation et la mise en service.

1. DESCRIPTION  

Le 

détecteur de présence Dual Tech 360° (maître)

 intègre la technologie à infrarouge passif (PIR) avancée 

et la technologie à ultrasons (US) dans un même appareil. La combinaison de ces deux technologies prévient les 
fausses détections, même dans des conditions difficiles. Le détecteur de présence convient pour une utilisation à 
l’intérieur, par exemple dans des bureaux paysagers, des toilettes publiques, des salles de réunion, des parkings 
souterrains, des salles de classe et des bibliothèques.

Vous pouvez utiliser ce détecteur de présence comme maître (autonome), l’associer à un ou plusieurs esclaves et 
le connecter à un bouton-poussoir externe.

La temporisation de déconnexion, la sensibilité du capteur, la valeur LUX, la sensibilité aux courants d’air et la 
méthode de détection peuvent être réglées au moyen des potentiomètres qui se trouvent sur le détecteur de 
présence ou de la télécommande IR (non fournie) (350-20067).

2. INSTALLATION

2.1. Raccordement
Danger:

 N’installez pas le détecteur de présence sous tension. Ne raccordez l’appareil à la tension réseau 

qu’après installation complète.

A. Autonome

Consultez le schéma de raccordement (fig. 1).

B. En association avec un ou plusieurs esclaves

Consultez le schéma de raccordement (fig. 2).

C. Utilisation d’un bouton-poussoir externe

Raccordez un bouton-poussoir externe sur le détecteur de présence si vous souhaitez pouvoir commander 
celui-ci manuellement aussi. Vous pouvez raccorder le bouton-poussoir seulement sur le maître.

Raccordez le bouton-poussoir selon le schéma de raccordement (fig. 3).

2.2. Montage
Conseil: 

N’installez pas le détecteur de présence trop près de sources de chaleur comme des fours ou des 

chauffages électriques, de courants d’air (systèmes de ventilation) ou d’objets mobiles. Évitez également les 
surfaces réfléchissantes telles que les grandes fenêtres et les cloisons de séparation vitrées (fig. 4). En effet, 
l’appareil pourrait être activé de manière intempestive car il réagit au mouvement et à la chaleur qu’il détecte 
dans son environnement.

Conseil: 

Montez le détecteur de présence au plafond, de préférence. Si vous installez l’appareil à un niveau 

inférieur au plafond, la portée de détection des ultrasons sera limitée.

Conseil: 

La hauteur de montage recommandée est de 2 à 3 m. Le fonctionnement du détecteur de présence 

est optimal à une hauteur de 2,5 m.

Le détecteur de présence convient pour:
•  encastrement dans une boîte d’encastrement standard, ou
•  montage en saillie sur le socle. En cas d’utilisation du socle, sept paires de trous de fixation, distants 

de 41 à 85 mm, sont disponibles.

3. RÉGLAGES

Vous pouvez utiliser le détecteur de présence selon les 

réglages d’usine

 existants (voir rubrique 3.1.) ou 

modifier les réglages

 (voir rubrique 3.2.) au moyen des potentiomètres présents sur l’appareil ou de la 

télécommande IR.

3.1. Réglages d’usine

À la livraison, les paramètres du 

détecteur de présence Dual Tech 360° (maître)

 sont réglés comme suit:

Paramètre

Réglage d’usine

sensibilité à la lumière

100 lux

temporisation de déconnexion

15 min

zone de détection (sensibilité du capteur à ultrasons)

80%, ± 8 x 13 m

méthode de détection

PIR+US

sensibilité aux courants d’air

désactivée

3.2. Modification des réglages
A. À l’aide des potentiomètres

Sous le boîtier du détecteur de présence, vous trouverez cinq potentiomètres qui vous permettront de régler 
les paramètres selon vos souhaits (fig. 5).

Potentiomètre

Fonction

Réglage du 

niveau de lumière (sensibilité 

à la lumière)

 auquel l’éclairage doit s’allumer. 

Les valeurs de 10, 100, 300 et 1000 lux sont 
approximatives.

Réglage de la 

temporisation de déconnexion

. Six 

valeurs sont prédéfinies:
- 1 minute
- 5 minutes
- 15 minutes
- 30 minutes
- impulsion: intervalle d’être allumé pendant 1 

seconde et d’être éteint pendant 9 secondes

- mode de test: l’éclairage s’allume pendant deux 

secondes chaque fois qu’un mouvement est 
détecté

Summary of Contents for 350-20065

Page 1: ...aan 9 seconden uit testmode de verlichting wordt gedurende twee seconden aangeschakeld telkens er beweging gedetecteerd wordt Het detectiegebied instellen Er zijn vier vooraf ingestelde waarden minimale instelling 2 x 3 m 4 x 6 m 7 x 8 m maximale instelling 10 x 16 m De gewenste detectiemethode instellen Er zijn vier vooraf ingestelde waarden PIR US enkel PIR enkel US PIR US De gevoeligheid voor l...

Page 2: ...gingen bv wandelen Voor zowel PIR sensoren als ultrasone sensoren bedraagt de detectiehoek 360 fig 6 De ultrasone sensor moet op het hoofddetectiegebied gericht zijn voor een optimale detectie Je kunt het detectiegebied uitbreiden met een aanwezigheidsmelder Dual Tech 360 slave 350 20066 Je mag maximaal tien slaves op één master aansluiten De verlichting wordt geregeld afhankelijk van de instellin...

Page 3: ...alde gevallen een recyclingbijdrage inbegrepen in de aankoopprijs van dit product Veuillez lire le mode d emploi entièrement avant l installation et la mise en service 1 DESCRIPTION Le détecteur de présence Dual Tech 360 maître intègre la technologie à infrarouge passif PIR avancée et la technologie à ultrasons US dans un même appareil La combinaison de ces deux technologies prévient les fausses d...

Page 4: ...IR US US only PIR only US US Sens Off Sens On 4 Appuyez sur Test Learn actual lux 10 Lux 30 Lux 100 Lux 1000 Lux 400 Lux Pulse 5 Min 15 Min Time 1 Time 2 30 Min 60 Min 1 Min Reset Off Memo On PIR US PIR US US only PIR only US US Sens Off Sens On sur l appareil auquel les réglages doivent être envoyés 5 Appuyez sur Test Learn actual lux 10 Lux 30 Lux 100 Lux 1000 Lux 400 Lux Pulse 5 Min 15 Min Time...

Page 5: ...de 10 à 40 selon la puissance du courant d air Veillez à ce que l appareil ne soit pas orienté vers des sources de chaleur telle qu un climatiseur un radiateur électrique une source de chauffage ou des surfaces réfléchissantes Veillez à ce qu aucun objet exposé au vent ne se trouve dans la zone de détection Contrôlez les schémas de raccordement 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES dimensions 60 x 120 mm ...

Page 6: ... Minuten Impuls Intervall von 1 Sekunde eingeschaltet und 9 Sekunden ausgeschaltet Testmodus Die Beleuchtung wird jedes Mal wenn eine Bewegung erfasst wird für zwei Sekunden lang eingeschaltet Erfassungsbereich einstellen Es stehen vier voreingestellte Werte zur Verfügung minimale Einstellung 2 x 3 m 4 x 6 m 7 x 8 m maximale Einstellung 10 x 16 m Gewünschtes Erfassungsverfahren einstellen Es stehe...

Page 7: ...de Personen 10 x 16 m Der Erfassungswinkel beträgt sowohl für PIR als auch für Ultraschallsensoren 360 Abb 6 Der Ultraschallsensor muss für eine optimale Erfassung auf den Haupterfassungsbereich gerichtet sein Sie können den Erfassungsbereich um einen Präsenzmelder Dual Tech 360 Slave 350 20066 erweitern Sie können bis zu max 10 Slaves an einem Master anschließen Die Beleuchtung wird in Abhängigke...

Page 8: ... oder einer Sondermüllsammelstelle gebracht werden Neben den Herstellern und Importeuren haben auchSiealsVerbrauchereineVerantwortungbeiderMülltrennung demRecyclingundderWiederverwertungvonelektrischen und elektronischen Geräten die entsorgt werden sollen Um die Entsorgung und Verarbeitung finanzieren zu können hat die Regierung in bestimmten Fällen einen Recycling Beitrag festgelegt der im Kaufpr...

Page 9: ...ux 1000 Lux 400 Lux Pulse 5 Min 15 Min Time 1 Time 2 30 Min 60 Min 1 Min Reset Off Memo On PIR US PIR US US only PIR only US US Sens Off Sens On With these blue keys you set the switch off delay Press Test Learn actual lux 10 Lux 30 Lux 100 Lux 1000 Lux 400 Lux Pulse 5 Min 15 Min Time 1 Time 2 30 Min 60 Min 1 Min Reset Off Memo On PIR US PIR US US only PIR only US US Sens Off Sens On followed by o...

Page 10: ... A 200μs detection angle 360 mounting height 2 3 m detection range US 12 x 19 m PIR ø 9 5 m light sensitivity 10 1000 lux switch off delay 1 30 min protection degree IP20 protection class class I devices ambient temperature 0 45 C cable inlet 2 x 12 mm quality mark CE marked in compliance with EN 60669 2 1 accessories IR remote control 350 20067 8 WARNINGS REGARDING INSTALLATION Theinstallationsho...

Page 11: ...ribližné hodnoty Nastavenie oneskorenia vypnutia K dispozícii je šesť prednastavených hodnôt 1 minúta 5 minút 15 minút 30 minút impulz v intervale 1 sek zap 9 sek vyp testovací režim osvetlenie sa zapne na dve sekundy vždy keď je zaregistrovaný pohyb Nastavenie rozsahu snímanej oblasti K dispozícii sú 4 prednastavené hodnoty min nastavenie 2 x 3 m 4 x 6 m 7 x 8 m max nastavenie 10 x 16 m Nastaveni...

Page 12: ...oválny tvar a pokrýva priestor 8 x 10 m kde sníma nepatrné pohyby napr mávanie rukami a priestor 10 x 16 m kde sníma veľké pohyby napr chôdzu Oba snímače PIR a UZ majú 360 detekčný uhol obr 6 Ultrazvukový snímač by mal byť nasmerovaný na hlavnú snímanú oblasť aby pokrýval čo najväčšiu plochu Oblasť snímania je možné zväčšiť pridaním ďalšieho detektora prítomnosti Dual Tech 360 slave 350 20066 K je...

Page 13: ...jepotrebnépoužiťsohľadomnašpecifikákaždejinštalácie pravidlá správnej inštalácie Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske predpisy a nariadenia V prípade potreby nájdete príslušné EÚ vyhlásenie o zhode na www niko eu 9 NIKO TECHNICKÁ PODPORA Ak máte otázky obráťte sa na zastúpenie firmy Niko Slovenská republika 421 2 63 825 155 alebo váš veľkoobchod Ďalšie informácie a kontakty nájdete na st...

Page 14: ...1 20 e mail support niko be www niko eu PM350 20065R18051 350 20065 Jumper L N D2 D1 R M S 350 20065 L N Jumper L N D2 D1 R M S 350 20065 L L N N S S 350 20066 L N Max 10 pcs 350 20066 L N D2 D1 R M S 350 20065 L N 230 V HVAC 2m 2m 2m Air duct W W Fig Abb 3 Fig Abb 1 Fig Abb 2 Fig Abb 4 Fig Abb 5 ...

Page 15: ...overlap ø2m A B ø6m 30 ø6m ø8m ø2m 30 ø6m ø8m Side view US 16 m PIR ø8 m 2 5 m PIR Small Motion ø4 m 12 5 m2 PIR Body Motion ø8 m 50 m2 Ultrasonic Small Motion 10 x 8 m Oval 66 m2 Ultrasonic Body Motion 16 x 10 m Oval 138 m2 Top view US 10 m US 8 m 360 PIR ø4 m PIR ø8 m US 10 m US 16 m Open office 14m 8m Classroom Conference room 12m 7 5m 10m 8m Fig Abb 7 Fig Abb 6 Fig Abb 8 ...

Reviews: