Nikko Super Octane Manual Download Page 5

5

5

5

5

5

Vehicle

Make certain both Transmitter Switch and Vehicle  Switch are in the “OFF” position.

Make certain both Transmitter Switch and Vehicle  Switch are in the “OFF” position.

Make certain both Transmitter Switch and Vehicle  Switch are in the “OFF” position.

Make certain both Transmitter Switch and Vehicle  Switch are in the “OFF” position.

Make certain both Transmitter Switch and Vehicle  Switch are in the “OFF” position.

1

1

1

1

1. Slide the ON/OFF switch under the vehicle to OFF.

Lift the battery compartment’s tab and slide the cover in the

direction of the arrow marked on it. Then lift open the cover.

2.....

VEHICULE

Vérifiez que les interrupteurs de l’émetteur et du véhicule sont tous les deux coupés (OFF).

Vérifiez que les interrupteurs de l’émetteur et du véhicule sont tous les deux coupés (OFF).

Vérifiez que les interrupteurs de l’émetteur et du véhicule sont tous les deux coupés (OFF).

Vérifiez que les interrupteurs de l’émetteur et du véhicule sont tous les deux coupés (OFF).

Vérifiez que les interrupteurs de l’émetteur et du véhicule sont tous les deux coupés (OFF).

1. Glissez l’interrupteur marche-arrêt du véhicule sur OFF.

2. Soulevez l’ergot du logement batterie et glissez le couvercle
dans le sens de la flèche dessus. Puis soulevez le couvercle
pour l’ouvrir.

VEHÍCULO

Asegúrese que tanto el interruptor del vehículo como el del transmisor están en la posición “OFF

Asegúrese que tanto el interruptor del vehículo como el del transmisor están en la posición “OFF

Asegúrese que tanto el interruptor del vehículo como el del transmisor están en la posición “OFF

Asegúrese que tanto el interruptor del vehículo como el del transmisor están en la posición “OFF

Asegúrese que tanto el interruptor del vehículo como el del transmisor están en la posición “OFF

(Desconexión)”

(Desconexión)”

(Desconexión)”

(Desconexión)”

(Desconexión)”

1. Deslice la palanca del interruptor ON (Conexión)/ OFF

(Desconexión) y póngala en la posición OFF.

2. Levante la lengüeta del compartimiento de las pilas y deslice

la cubierta hacia la dirección de la flecha marcada en ella.

Luego, levante y abra la cubierta.

3. 

. Insert the battery pack in the compartment with the

connector’s side down and away from the vehicle’s connec-

tor, but inside the vehicle’s frame.

Battery pack

4. 

. Close the cover and snap it shut.

5. Attach the battery pack’s connector to the vehicle’s match-

ing connector.

Do not force them. They fit together only one way.

3. Insérez la batterie dans le logement, le côté connecteur vers
le bas et éloigné du connecteur du véhicule, puis dans le cadre
du véhicule.

Batterie

4. Refermez le couvercle en l’emboîtant.

5. Raccordez le connecteur de la batterie à celui du véhicule.
Ne forcez pas sur les connecteurs. Ils ne se connectent que
dans un sens.

3. Inserte el paquete de pilas en el compartimiento de las pilas

con el lado del conector hacia abajo y separado del conector del

vehículo pero dentro del chasis.

Paquete de pilas

4. Cierre la cubierta y haga enganchar la cerradura.

5. Conecte el conector del paquete de pilas con el respectivo

del vehículo.  No los fuerce.  Ellos pueden conectarse de una

sola manera.

Vehicle’s connector

Connectors

Connecteur du véhicule

Connecteurs

Conectores

Fahrzeuganschluss

Summary of Contents for Super Octane

Page 1: ...differential gear Rear wheel differential gear Rear wheel differential gear Rear wheel differential gear Front rear suspensions Front rear suspensions Front rear suspensions Front rear suspensions Fr...

Page 2: ...attery of equal Use only the recommended battery or battery of equal quality quality quality quality quality Never let the charger or battery pack get wet or damp Never let the charger or battery pack...

Page 3: ...os alambres o cordones ya que puede cortar los conductores Use s lo las pilas o bater as recomendadas o de calidad similar Cargue s lo pilas de n quel cadmio del tipo recargables Otros tipos de pilas...

Page 4: ...nna is not screwed in securely the vehicle may not move at your control Screw the antenna securely AVANT LE DEMARRAGE AVANT LE DEMARRAGE AVANT LE DEMARRAGE AVANT LE DEMARRAGE AVANT LE DEMARRAGE 1 Inst...

Page 5: ...nto el interruptor del veh culo como el del transmisor est n en la posici n OFF Aseg rese que tanto el interruptor del veh culo como el del transmisor est n en la posici n OFF Aseg rese que tanto el i...

Page 6: ...er l une en utilisant compl mentaire Vous pourrez charger l une en utilisant l autre l autre l autre l autre l autre Attention V rifiez bien que les connecteurs et fils ne Attention V rifiez bien que...

Page 7: ...que las ruedas se detengan Coloque el control de direcci n de las ruedas en su posici n de avance recto y mire el frente del veh culo Est n las ruedas delanteras bien alineadas Si es necesario mueva e...

Page 8: ...e recharged must be removed from the toy prior to charging PRECAUTIONS PRECAUTIONS PRECAUTIONS PRECAUTIONS PRECAUTIONS V rifiez r guli rement que les piles ne fuient pas Retirez les piles puis es du j...

Page 9: ...eaning and maintenance Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance This toy vehicle needs periodic maintenance and cleaning Warning to the paren...

Page 10: ...nickel cadmium battery pack Seal on the nickel cadmium battery pack Seal on the nickel cadmium battery pack Seal on the nickel cadmium battery pack indicates that NikkoAmerica is voluntarily particip...

Reviews: