Nikko Super Octane Manual Download Page 4

4

4

4

4

4

3. How to install the batteries

Transmitter

To remove the battery lid, press the point marked OPEN and
pull the lid downward.

One 006P9V) battery

* Dispose old batteries separately from other rubbish.

Battery lid

Install battery making sure that + and – poles are positioned
properly.

3. Installation de la pile/batterie

Emetteur

Pour retirer le couvercle du logement pile, appuyez sur le
point marqué OPEN et tirez le couvercle vers le bas.

Une pile 006P(9 V)

* Jetez les piles anciennes séparément des autres
déchets.

Couvercle du logement pile

Installez la pile en respectant les polarités + et -.

3. Colocación de las pilas

Transmisor

Para sacar la tapa de la pila, presione el punto marcado OPEN

(Abrir) y tire la tapa hacia abajo.

Una pila 006P(9V)

* Elimine las pilas gastadas separadas de la basura

corriente.

Tapa de las pilas

Instale las pilas confirmando que los polos + y - están bien

orientados.

BEFORE YOU START

BEFORE YOU START

BEFORE YOU START

BEFORE YOU START

BEFORE YOU START

1. How to install antenna tube

Antenna tube

Antenna wire

Antenna tube holder

Pass the antenna wire through the antenna tube and
insert into the antenna tube holder.
If the antenna tube cannot be successfully inserted into
the antenna tube holder, hold the root of the antenna
wire with fingers of one hand and extend the wire with
fingers of the other hand.
Note:  Be careful not to pull the antenna wire too hard.

2. How to install transmitter antenna

Place the transmitter antenna into the antenna
holder and screw it in clockwise.

Do not install the antenna extended.
If the antenna is not screwed in securely, the
vehicle may not move at your control.
Screw the antenna securely.

AVANT LE DEMARRAGE

AVANT LE DEMARRAGE

AVANT LE DEMARRAGE

AVANT LE DEMARRAGE

AVANT LE DEMARRAGE

1. Installation du tube d’antenne

Tube d’antenne

Fil d’antenne

Passez le fil d’antenne dans le tube d’antenne et
insérez ce dernier dans le support tube d’antenne.
Si le tube d’antenne ne peut pas être inséré
correctement dans le support de tube d’antenne,
tenez la base du fil d’antenne d’une main et étendez
le fil de l’autre main.
Note: Ne tirez pas trop fort sur le fil d’antenne.

2. Installation de l’antenne de l’émetteur

Placez l’antenne d’émetteur dans le support
d’antenne et vissez-la dans le sens horaire.

N’installez pas l’antenne dépliée.
Si l’antenne n’est pas vissée fermement, le véhicule
peut ne pas se déplacer à la commande. Vissez-la
fermement.

ANTES DE COMENZAR

ANTES DE COMENZAR

ANTES DE COMENZAR

ANTES DE COMENZAR

ANTES DE COMENZAR

1. Instalación del tubo de la antena

Tubo de la antena

Alambre de la antena

Base del tubo de la antena

Support de tube d’antenne

Pase el alambre de la antena por el tubo de la antena e

i n s é r t e l o   e n   l a   b a s e   d e l   t u b o   d e   l a   a n t e n a .

Si el tubo de la antena no se puede insertar en la base,

sostenga con una mano el tubo de la antena por el lado que se

inserta en la base y con la otra mano extienda el alambre.

Nota:  Tenga cuidado y no tire muy fuerte el alambre de la

antena.

2. Instalación de la antena del transmisor

Coloque la antena del transmisor en la base

de la antena y atorníllela en el sentido del

movimiento de los punteros del reloj.

No instale la antena extendida.

Si la antena no queda bien atornillada, es posible

que el vehículo no se mueva bajo su control.

Atornille bien la antena.

Summary of Contents for Super Octane

Page 1: ...differential gear Rear wheel differential gear Rear wheel differential gear Rear wheel differential gear Front rear suspensions Front rear suspensions Front rear suspensions Front rear suspensions Fr...

Page 2: ...attery of equal Use only the recommended battery or battery of equal quality quality quality quality quality Never let the charger or battery pack get wet or damp Never let the charger or battery pack...

Page 3: ...os alambres o cordones ya que puede cortar los conductores Use s lo las pilas o bater as recomendadas o de calidad similar Cargue s lo pilas de n quel cadmio del tipo recargables Otros tipos de pilas...

Page 4: ...nna is not screwed in securely the vehicle may not move at your control Screw the antenna securely AVANT LE DEMARRAGE AVANT LE DEMARRAGE AVANT LE DEMARRAGE AVANT LE DEMARRAGE AVANT LE DEMARRAGE 1 Inst...

Page 5: ...nto el interruptor del veh culo como el del transmisor est n en la posici n OFF Aseg rese que tanto el interruptor del veh culo como el del transmisor est n en la posici n OFF Aseg rese que tanto el i...

Page 6: ...er l une en utilisant compl mentaire Vous pourrez charger l une en utilisant l autre l autre l autre l autre l autre Attention V rifiez bien que les connecteurs et fils ne Attention V rifiez bien que...

Page 7: ...que las ruedas se detengan Coloque el control de direcci n de las ruedas en su posici n de avance recto y mire el frente del veh culo Est n las ruedas delanteras bien alineadas Si es necesario mueva e...

Page 8: ...e recharged must be removed from the toy prior to charging PRECAUTIONS PRECAUTIONS PRECAUTIONS PRECAUTIONS PRECAUTIONS V rifiez r guli rement que les piles ne fuient pas Retirez les piles puis es du j...

Page 9: ...eaning and maintenance Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance This toy vehicle needs periodic maintenance and cleaning Warning to the paren...

Page 10: ...nickel cadmium battery pack Seal on the nickel cadmium battery pack Seal on the nickel cadmium battery pack Seal on the nickel cadmium battery pack indicates that NikkoAmerica is voluntarily particip...

Reviews: