background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPR-5586-DL-19

12-03-2019

 Instruction  Manual

XPR-5586

Please read these instructions before using your Nightstick XPR-5586

They include important safety information and operating instructions.

THE XPR-5586 IS APPROVED FOR USE 

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C
CLASS I ZONE 0 GROUP IIC
-10ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
3.7V/Cell Li-ion

0359

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

E 467756

Bayco Products, Inc.     XPR-5586

Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS

UL listed for use with Bayco Li-ion Battery Pack 5586-BATT

ID 4003544

WARNINGS - INTRINSICALLY SAFE

y

Warning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not attempt to charge this 

product in the hazardous environment. This task must ONLY be performed in an area 

known to be non-hazardous.

y

Warning: Lithium-ion batteries must be used and charged properly. Improper use can 

result in serious injury, fi re, or death.

y

Warning: Use only the included and approved 5586-BATT rechargeable battery pack 

from Bayco Products.

y

Warning: When exchanging the rechargeable battery pack, use only the approved 

5586-BATT rechargeable battery pack from Bayco Products.

y

Warning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, the rechargeable battery 

pack must only be exchanged in an area known to be non-hazardous.

y

Warning: Do not expose the rechargeable battery pack to water or salt water, or allow 

the battery pack to get wet.

y

Warning: Do not store the rechargeable battery pack with metallic objects that may 

cause a short circuit.

y

Warning: Substitution of components components is not allowed and may impair 

intrinsic safety.

SPECIAL INSTRUCTIONS FOR INTRINSIC SAFETY

y

For personal safety, always confi rm the rating of any known hazardous or potentially 

hazardous location where the light is to be used.

INITIAL USE

Warning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not attempt to charge 

this product in the hazardous environment. This task must ONLY be performed in 

an area known to be non-hazardous.

Fully charge the XPR-5586 before the fi rst use, or if the battery is new or has been 

unused for several months. The maximum charge time required is approximately 6 hours.

DAILY USE

WARNING: TO PREVENT IGNITION OF A HAZARDOUS ATMOSPHERE, DO NOT 

ATTEMPT TO CHARGE THIS PRODUCT IN THE HAZARDOUS ENVIRONMENT. THIS 

TASK MUST ONLY BE PERFORMED IN AN AREA KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS.

y

Use only the supplied Nightstick charger, 5586-BATT rechargeable battery pack and 

AC or DC adapter. For best performance, charge the 5586 when the fl ashlight beam 

starts to dim.

y

Connect the AC power adapter to the charger. The LED indicator will not be illuminated 

at this point.

y

With the fl ashlight facing forward, slide the 5586 into the charger until the contacts 

snap into place.

y

The LED indicator changes to constant red indicating the 5586 is properly inserted into 

the charger and is in fact charging. The LED indicator remains red until the battery is fully 

charged. At full charge, the LED indicator turns green. 

y

The total time to full charge the 5586 varies depending on the remaining charge in the 

battery pack.

y

To confi rm a full charge, keep the 5586 in the charger and turn it on. The LED indicator 

will change to red. Turn off the 5586. If the 5586 is fully charged, the LED indicator will 

turn green. If not, it remains red until the charge is completed and the LED indicator turns 

green. The 5586 will now be fully charged.

REPLACING LITHIUM-ION RECHARGEABLE BATTERY

The product is designed to allow the end user to replace it if needed. To replace the 

rechargeable battery pack, carefully follow the instructions listed below:

WARNING: WHEN EXCHANGING THE RECHARGEABLE BATTERY PACK, USE 

ONLY THE APPROVED 5586-BATT RECHARGEABLE BATTERY PACK FROM 

BAYCO PRODUCTS.
WARNING: TO PREVENT IGNITION OF A HAZARDOUS ATMOSPHERE, THE 

RECHARGEABLE BATTERY PACK MUST ONLY BE EXCHANGED IN AN AREA 

KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS.

y

Remove 8 screws on the base plate on the bottom of the light. 

y

Remove the base plate from the light.

y

Remove the U-Clamp from chassis.

y

Remove the battery pack electrical connector from the circuit board.

y

Connect the new battery pack electrical connector to the circuit board.

y

Replace U-Clamp and screws to chassis.

y

Replace the base plate and screws on the light.

OPERATION 

The XPR-5586 has ten lighting modes: 

y

High brightness fl ashlight

y

Medium brightness fl ashlight

y

Low brightness fl ashlight

y

High brightness fl oodlight

y

Medium brightness fl oodlight, 

y

Survival mode

y

Blinking fl oodlight

y

Dual-light 

y

Constant-on rear green light

y

Blinking rear facing light

The XPR-5586 has two body switches providing access to all modes.

Constant-on Flashlight

Press the left switch forward for high-brightness fl ashlight. Press the switch forward 

again to turn the light off.
Select Brightness Level

Press and hold the left switch forward. The fl ashlight will cycle from high to medium 

to low mode and then back up again at a rate of approximately one mode per second. 

The light will continue to cycle up and down through the various modes as long as the left 

switch is held down. When the desired brightness level is reached, release the left switch 

and the light will remain in that brightness mode. Press the left switch forward again to 

turn the light off.
Rear Facing Lights

Press the left switch backward to turn on the rear facing red lights. Press the the switch 

backward again to turn the lights off. Press and hold the left switch backward to activate 

the rear facing beacon lights.
Constant-on Floodlight

Press the right switch forward for high brightness fl oodlight. Press the switch forward 

again to turn the light off.
Select Brightness Level

Press and hold the right switch forward. The fl oodlight will cycle from high to medium 

to survival mode and then back up again at a rate of approximately one mode per second. 

The light will continue to cycle through the modes as long as the right switch is held down. 

When the desired brightness level is reached, release the left switch, and the light will 

remain in that brightness mode. Press the right switch forward again to turn the light off.
Floodlight Beacon

Press  the  right  switch  backward  for  fl oodlight  beacon.  Press  the  switch  backward 

again to turn the fl oodlight beacon off.

Summary of Contents for XPR-5586

Page 1: ...D indicator turns green y The total time to full charge the 5586 varies depending on the remaining charge in the battery pack y To confirm a full charge keep the 5586 in the charger and turn it on The LED indicator will change to red Turn off the 5586 If the 5586 is fully charged the LED indicator will turn green If not it remains red until the charge is completed and the LED indicator turns green...

Page 2: ... POUR ÉVITER L INFLAMMATION D ATMOSPHÈRE DANGEREUSE NE PAS ESSAYER DE CHARGER CE PRODUIT DANS UNE ZONE DANGEREUSE CETTE TÂCHE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT DANS UNE ZONE NON DANGEREUSE y Utiliser uniquement le chargeur Nightstick le bloc piles rechargeable 5586 BATT et l adaptateur c a ou c c fournis Pour de meilleurs résultats charger la lampe 5586 lorsque le faisceau de lumière commence à faibl...

Page 3: ... la pila recargable con objetos metálicos que puedan causar un cortocircuito y Advertencia La sustitución de componentes no está permitido y puede afectar la seguridad intrínseca INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA y Por su seguridad personal siempre confirme la clasificación conocida de cualquier ubicación peligrosa o potencialmente peligrosa donde la linterna se va a utilizar U...

Page 4: ...Products y Aviso para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa a bateria recarregável só deve ser trocada em uma área conhecida como NÃO PERIGOSA y Aviso Não exponha a bateria recarregável à água ou água salgada nem permita que a bateria se molhe y Aviso Não armazene a bateria recarregável com objetos metálicos que possam causar um curto circuito y Aviso a substituição de componentes não é permi...

Page 5: ...ise ungefährlich ist y Warnhinweis Vermeiden Sie es die wiederaufladbaren Batterien mit Wasser oder Salzwasser in Kontakt zu bringen oder es zuzulassen daß die Batterien naß werden y Warnhinweis Bewahren Sie die wiederaufladbaren Batterien nicht mit metallischen Objekten auf die einen Kurzschluss verursachen könnten y Warnhinweis Das Austauschen von Bestandteilen ist nicht erlaubt und kann die Eig...

Page 6: ...ch die verschiedenen Modi Wenn der gewünschte Helligkeitsgrad erreicht worden ist lassen Sie den rechten Schalter wieder los und das Licht verbleibt auf dieser Helligkeitsstufe Um das Licht auszuschalten drücken Sie den rechten Schalter ein weiteres Mal Flutlicht Rundumleuchte Drücken Sie den rechten Schalter nach hinten um die Flutlicht Rundumleuchte zu betätigen Drücken Sie den Schalter erneut n...

Reviews: