background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPP-5422B/G/BA/GA-DL-21

09-24-2021

OPERATION 

THE FLASHLIGHT HAS FOUR SEPARATE LIGHTING MODES:

MOMENTARY FLASHLIGHT MODE

Lightly press the top body switch for momentary operation. Release the switch to turn 

the light off.

CONSTANT-ON FLASHLIGHT MODE

Press the top body switch until it clicks and then release for constant-on mode. Press 

and release the top body switch again to turn the light off.

FLOODLIGHT MODE

Press the bottom body switch until it clicks and then release for floodlight mode. Press 

and release the bottom body switch again to turn the light off.

DUAL-LIGHT MODE

Dual-Light allows the user to turn on both the Flashlight and the Floodlight, at the 

same time.  Press the top body switch until it clicks and then release for constant-on mode 

Flashlight Mode. Next press and release the bottom switch to activate the Floodlight.  Both 

the Flashlight and the Floodlight are now running.  Press and release both the top and 

bottom body switches to turn the lights off.

WARRANTY

LIMITED LIFETIME WARRANTY

Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship and 

materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes the 

LEDs,  housing  and  lenses.  Rechargeable  batteries,  chargers,  switches,  electronics  and 

included accessories are warranted for a period of two years with proof of purchase. Normal 

wear and failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and 

lightning damage are excluded.

We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the 

only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or fitness for 

a particular purpose.

For  a  complete  copy  of  the  warranty,  go  to  www.baycoproducts.com/bayco-product-

support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.

Mode d’emploi 

XPP-5422B / XPP-5422G 

XPP-5422BA / XPP-5422GA

LA LAMPE DE POCHE XPP-5422 A ÉTÉ APPROUVÉE POUR UTILISATION

AVERTISSEMENTS : SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

 

y

Avertissement : Utiliser seulement les piles non rechargeables approuvées et énumérées 

ci-dessous. 

 

y

Avertissement : NE PAS essayer d’utiliser des piles rechargeables AA avec cette lampe 

de poche.

 

y

Avertissement  :  Pour  éviter  l’inflammation  d’atmosphère  dangereuse,  ne  pas  ouvrir 

la lunette avec lentille dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être effectuée 

UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Lorsque vous remplacer les piles, utiliser uniquement les piles Duracell 

PC1500, Energizer EN91 ou Energizer L91.

 

y

Avertissement  :  Pour  éviter  l’inflammation  d’atmosphère  dangereuse,  les  piles  AA 

doivent être remplacées dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Pour réduire les risques d’explosion, ne pas mélanger les piles neuves 

non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, ou mélanger les piles non 

rechargeables de différents fabricants.

 

y

Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.

DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE 

Pour votre propre sécurité, toujours confirmer la charge d’une zone dangereuse ou 

potentiellement dangereuse quand la lampe de poche est utilisée.

INSTALLATION DES PILES

Avertissement : Afin de maintenir le bon fonctionnement de votre lampe XPP-5422BA/

GA  à  sécurité  intrinsèque,  les  seules  piles AA  certifiées  pour  l’utilisation  de  cette 

lampe sont les piles Duracell PC1500, Energizer EN91 ou Energizer L91.

 

y

NE PAS utiliser d’autres marques ou modèles de piles AA avec cette lampe.

 

y

NE PAS utiliser n’importe quel type de piles rechargeable AA avec cette lampe.

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir 

la  lunette  avec  lentille  dans  un  endroit  dangereux.  Cette  tâche  doit  être  effectuée 

UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Desserrer la vis de verrouillage située sur le côté de la lunette avec lentille. À NOTER : 

NE PAS enlever complètement la vis de verrouillage. Cette opération n’est pas nécessaire 

et risquerait d’endommager les filets de la vis. La vis doit être simplement desserrée pour 

permettre à la lunette avec lentille de se dévisser.

 

y

Dévisser la lunette avec lentille du boîtier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

 

y

Tourner la lampe de poche à l’envers et agiter délicatement afin d‘enlever le porte-batterie/

réflecteur. Laisser glisser le porte-batterie/réflecteur dans votre main. AVERTISSEMENT 

: NE PAS toucher la surface du réflecteur avec votre doigt. Si vous le faites, vous risquez 

d’endommager la surface du réflecteur.

 

y

En utilisant 3 piles – AA - Duracell PC1500, Energizer EN91 ou Energizer L91 (assurez-

vous que les 3 piles soient du même modèle), installer les piles dans le porte-batterie 

en portant une attention particulière à la polarité sur le porte-batterie afin de respecter 

l’alignement des bornes de polarité des piles. 

 

y

Aligner  le  porte-batterie/réflecteur  afin  que  les  interrupteurs  du  porte-batterie  soient 

alignés avec les interrupteurs du boîtier. Insérer délicatement le porte-batterie/réflecteur 

dans le boîtier de la lampe de poche jusqu’à ce qu’il soit bien installé dans le boîtier. 

AVERTISSEMENT : Assurez-vous de ne pas toucher la surface du réflecteur avec votre 

doigt. Si vous le faites, vous risquez d’endommager la surface du réflecteur.

 

y

Replacer la lunette avec lentille en le vissant au boîtier dans le sens des aiguilles d’une montre.

 

y

Serrer la vis de verrouillage. MISE EN GARDE : NE PAS trop serrer. Si vous serrez 

trop vous risquez d’endommager les filets et affecter la sécurité intrinsèque de la lampe.

FONCTIONNEMENT

LA LAMPE DISPOSE DE QUATRE MODES D’ÉCLAIRAGE:

LAMPE DE POCHE À MODE D’ÉCLAIRAGE MOMENTANÉ

Appuyer  légèrement  sur  le  bouton  interrupteur  du  haut  pour  une  mise  en  marche 

momentanée. Relâcher le bouton interrupteur pour éteindre la lumière.
LAMPE DE POCHE À MODE D’ÉCLAIRAGE CONTINU

Appuyer sur le bouton interrupteur du haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche puis relâcher 

pour un mode d’éclairage continu. Appuyer et relâcher encore le haut du bouton interrupteur 

pour éteindre la lumière.
LAMPE PROJECTEUR À FAISCEAU CONCENTRÉ

Appuyer sur le bouton interrupteur du bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche puis relâcher 

pour un mode projecteur à faisceau concentré. Appuyer et relâcher encore le bas du bouton 

interrupteur pour éteindre la lumière.

MODE À 

ÉCLAIRAGE DOUBLE

L’éclairage double permet à l’utilisateur d’allumer en même temps le mode projecteur 

à faisceau concentré et le mode lampe de poche. Appuyer sur le bouton interrupteur du 

haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche et puis relâcher pour un mode lampe de poche à éclairage 

constant. Par la suite appuyer et relâcher le bouton interrupteur du bas pour activer le 

projecteur. Les deux modes; lampe de poche et lampe projecteur sont maintenant en 

fonction. Appuyer et relâcher les deux boutons interrupteurs pour éteindre la lumière. 

GARANTIE

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de 

fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL, 

les boîtiers et les lentilles.  Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, les 

électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une période de deux ans avec 

une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des accidents, 

une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système d’éclairage 

endommagé sont exclus. 

Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci est 

la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou 

d’adéquation à un usage particulier.

Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.com/

bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.

Manual de Instrucciones 

XPP-5422B / XPP-5422G 

XPP-5422BA / XPP-5422GA

LA XPP-5422 ESTÁ APROBADA PARA SU USO

ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS

 

y

Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas que se 

enumeran a continuación.

 

y

Advertencia: NO intente utilizar baterías AA recargables con esta luz.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el bisel del lente en 

un ambiente peligroso. Esta tarea SOLO debe realizarse en un área considerada no peligrosa.

 

y

Advertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo Duracell PC1500, Energizer EN91 o 

Energizer L91.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas AA sólo deben 

cambiarse en un área considerada no peligrosa.

 

y

Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas no recargables con 

baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no recargables de diferentes fabricantes.

 

y

Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA

 

y

Por  su  seguridad  personal,  siempre  confirme  la  calificación  de  cualquier  ubicación 

peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se va a utilizar.

Reviews: