background image

luminosité choisi est atteint, relâchez simplement le bouton, et la lumière 
restera à ce niveau de luminosité. Appuyez et relâchez le bouton supérieur 
pour éteindre la lumière.

MODE PROJECTEUR

Appuyez sur le bouton inférieur jusqu’à ce que vous entendiez un clic, 

puis relâchez-le pour accéder au mode projecteur. Appuyez et relâchez de 
nouveau le bouton inférieur pour éteindre la lumière.

MODE DOUBLE

Le mode double permet d’activer en même temps le mode lampe torche 

(à  n’importe  quel  niveau  de  luminosité)  et  le  mode  projecteur.  D’abord, 
sélectionnez le niveau de luminosité souhaité en suivant les instructions ci-
dessus. Puis, appuyez et relâchez le bouton inférieur pour activer le mode 
projecteur.  Les  deux  modes  sont  alors  activés.  Appuyez  et  relâchez  les 
deux boutons pour éteindre la lumière.

MODE STROBOSCOPIQUE

Quand la torche électrique est éteinte, ou depuis n’importe quel mode, 

double-cliquez rapidement pour activer le mode stroboscopique au niveau 
de  luminosité  maximal. Appuyez  et  relâchez  de  nouveau  le  bouton  pour 
éteindre la lumière.

GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES PRODUITS BAYCO

GARANTIE

Bayco  Products,  Inc.  garantit  que  ce  produit  est  exempt  de  défauts 

de  matériaux  et  de  main  d’œuvre  à  l’acheteur  original  pendant  toute  une 
période  de  vie.  La  garantie  limitée  à  vie  inclut  les  DEL,  le  boîtier  et  les 
lentilles.  Les  piles  rechargeables,  les  chargeurs,  les  électroniques,  les 
boutons  d’interrupteur  et  les  accessoires  inclus  sont  garantis  pour  une 
période de deux ans avec une preuve d’achat. Les piles non rechargeables 
et jetables ne sont pas couvertes par la garantie. La présente garantie ne 
s’étend pas à l’usure normale et défaillances causées par des accidents, 
la mauvaise utilisation, l’emploi abusif, une installation défectueuse et des 
dommages occasionnés par la foudre.

Au cas où Bayco Products, Inc. reçoit un avis que le produit n’est pas 

conforme  à  sa  garantie,  le  seul  et  unique  recours  de  l’acheteur  original 
et la responsabilité unique et exclusive de Bayco Products, Inc. étant que 
Bayco Products, Inc., à sa seule discrétion, répare ou remplace le produit 
non  conforme  selon  la  garantie  limitée.  L’acheteur  original  doit  suivre 
les  instructions  ci-dessous 

afi n  d’être  éligible  à  une  réparation  ou  à  un 

remplacement du produit. Ceci est la seule garantie, explicite ou implicite, 
y compris toute garantie de qualité marchande ou d’adaptation à un usage 
particulier.

EN  AUCUN  CAS,  BAYCO  PRODUCTS,  INC.  OU    SES  SOCIÉTÉS 

AFFILIÉES  OU  FOURNISSEURS  NE  SERA  TENU  RESPONSABLE 
DE  TOUS  DOMMAGES  INDIRECTS,  SPÉCIAUX,  ACCIDENTELS 
OU  SECONDAIRES  QUELLE  QUE  SOIT  LA  FORME  DE  L’ACTION, 
QUELLE  SOIT  CONTRACTUELLE,  DÉLICTUELLE  (MÊME  EN  CAS 
DE  NÉGLIGENCE),  DE  RESPONSABILITÉ  SANS  FAUTE  OU  AUTRE. 
LA  RESPONSABILITÉ  CUMULATIVE  TOTALE  ENVERS  LE  CLIENT 
RELATIVE  À  TOUTES  LES  CAUSES  ET  CONFORME AUX  THÉORIES 
DE  RESPONSABILITÉS,  SERA  LIMITÉE  ET  NE  DÉPASSERA  PAS  LE 
PRIX D’ACHAT DU PRODUIT PAYÉ PAR LE CLIENT.

Si ce produit est utilisé à des fi ns de location, la période de garantie est 

réduite à 90 jours à partir de la date de l’achat.

RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – ÉTATS-UNIS

Veuillez  retourner  le  produit  à  l’endroit  où  vous  l’avez  acheté  pour 

tous problèmes ou questionnements relatifs à la garantie. Si ce n’est pas 
possible,  veuillez  contacter  le  service  à  la  clientèle  de  Bayco  au  1-800-
233-2155  du  lundi  au  vendredi  de  8  heures  à  17  heures,  heure  normale 
du  Centre  pour  vous  procurez  un  numéro  d’autorisation  de  retour  de 
marchandise  (RGA).  Ne  retournez  pas  la  marchandise  à  Bayco  sans 
avoir obtenu avant un numéro d’autorisation de retour (RGA) de la part du 
service à la clientèle de Bayco. Lorsque vous retournez la marchandise, le 
numéro d’autorisation de retour (RGA) doit être écrit à l’extérieur de la boîte 
d’expédition.

RÉCLAMATIONS AU  TITRE  DE  LA  GARANTIE  –  À  L’EXTÉRIEUR  DES 
ÉTATS-UNIS

Veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour tous 

problèmes ou questionnements relatifs à la garantie.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com

INS-9920XL-15

Manual de Instrucción

NSR-9920XL

¡GRACIAS PARA SELECCIONANDO EL NIGHTSTICK NSR-9920XL!

POR FAVOR GUARDE ESAS INSTRUCCIONES

Por  favor  lea  a  las  instrucciones  antes  del  usar  el  9920XL.  Ellas 

incluyen  información  importante  sobre  la  seguridad  y  la  operación.  Esté 
seguro de cargar al 9920XL por completo antes del primero uso. La batería 
es cargado por completo cuando la luz es verde.

ADVERTENCIAS

 

—

Las  baterías  de  litio  se  deben  utilizar  y  cargar  correctamente.  El  uso 

inadecuado puede causar lesiones graves, incendio o muerte.

 

—

NO PARA USO EN LUGARES PELIGROSOS. No utilice este producto 

en  ambientes  explosivos,  cerca  de  líquidos  infl amables,  o  donde  se 
requiere la iluminación a prueba de explosión o de seguridad intrínseca.

 

—

NO  utilice  este  producto  en  las  proximidades  de  vehículos  o  equipos 

cuando hay un riesgo de que líquidos infl amables entren en contacto con 
la linterna.

 

—

La luz puede calentarse mientras que está encendida. Para evitar daños, 

NO  cubra  ni  la  coloque  al  lado  de  cualquier  material  potencialmente 
infl amable mientras esté en uso. 

 

—

No deje la batería en la luz solar directa ni use o guarde la batería en el 

interior de los vehículos cuando hace calor.

 

—

No  exponga  la  batería  al  agua  o  al  agua  salada,  ni  permita  que  la 

batería se moje.

 

—

No  guarde  la  batería  con  objetos  metálicos  que  puedan  causar  un 

cortocircuito. 

 

—

Suspenda  inmediatamente  el  uso  de  la  batería  si  ésta  emite  un  olor 

raro,  se  siente  caliente,  cambia  de  color,  cambia  de  forma  o  parece 
anormal de alguna manera. 

 

—

Mantener fuera del alcance de los niños.

EL USO INICIO

 

—

Carga por completo el 9920XL antes del uso o si la batería es nueva o 

no ha sido usado por varias meses. El máximo tiempo de carga requerido 
es aproximadamente 6 horas.

EL USO DIARIO

 

—

Usa  sólo  el  proveido  cargador,  batería  y  adaptador  de  AC  o  CC  de 

Nightstick. Para el mejor rendimiento, carga el 9920XL cuando la luz de 
la lámpara de mano se atenúa.

 

—

Conecte el adaptador de corriente al cargador. El indicador LED no se 

iluminará a este punto.

 

—

Con la luz de la lámpara de mano hacia adelante, deslice el 9920XL en 

ÉTENDUE DU TRAVAILCOUVERT PAR LA GARANTIE

Bayco  se  réserve  le  droit  de  réparer  ou  remplacer  ce  produit  à  son 

choix. Si toutefois la réparation n’est plus couverte par la garantie, Bayco  
vous  contactera  avec  une  estimation  des  coûts  de  réparation  avant  de 
commencer le travail.

QUESTIONS CONCERNANT LA GARANTIE

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou sur n’importe 

quel  produit  Bayco,  veuillez  contacter  le  service  à  la  clientèle  de  Bayco 
au 1-800-233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure 
normale du Centre.

NOTEZ VOS INFORMATIONS DE GARANTIE

Veuillez  noter  ici  les  informations  sur  votre  torche  électrique  9920XL; 

vous aurez besoin de cette information en cas de réclamation au titre de 
la garantie.

Numéro de série ______________________________

Date d’achat ______________________________

Summary of Contents for NSR-9920XL

Page 1: ...e 9920XL is fully charged the LED indicator will turn green If not it remains red until the charge is completed and the LED indicator turns green The 9920XL will now be fully charged OPERATION The 9920 has seven light modes momentary flashlight full brightness flashlight medium brightness flashlight low brightness flashlight floodlight dual light and strobe The 9920 has two body switches providing...

Page 2: ...s lorsqu il fait chaud Ne pas mettre la batterie dans l eau ou l eau salée La batterie ne doit jamais être mouillée Ne pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer un court circuit Ne pas mettre la batterie dans l eau ou l eau salée La batterie ne doit jamais être mouillée Ne pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer un court circuit Cesse...

Page 3: ...du Centre pour vous procurez un numéro d autorisation de retour de marchandise RGA Ne retournez pas la marchandise à Bayco sans avoir obtenu avant un numéro d autorisation de retour RGA de la part du service à la clientèle de Bayco Lorsque vous retournez la marchandise le numéro d autorisation de retour RGA doit être écrit à l extérieur de la boîte d expédition RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE...

Page 4: ...l interruptor de la linterna para apagar la luz BAYCO PRODUCTS GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA GARANTÍA Bayco Products Inc garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación y materiales durante la vida del comprador original La garantía limitada de por vida incluye los LEDs el caparazón y las lentes Las baterías recargables cargadores interruptores la electrónica y los accesorios inc...

Reviews: