Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-NSR-2168-21
UTILISATION INITIALE
ENTRÉE CHARGEUR:
12 VDC Max. Charger complètement la lampe 2168 avant
la première utilisation, ou si la batterie est nouvelle ou a été inutilisée pendant plusieurs
mois. Le temps de charge maximal requis est d’environ 6 heures (habituellement).
UTILISATION QUOTIDIENNE
y
Utiliser uniquement l’adaptateur d’alimentation Nightstick c.a. ou c.c. fourni. Pour un
meilleur rendement, charger la lampe 2168 lorsque le faisceau de lumière commence
à faiblir.
y
Brancher l’adaptateur c.a. ou c.c. à la lampe de travail.
y
Le voyant DEL change pour une couleur rouge indiquant que la lampe 2168 est
correctement branchée dans le chargeur et est en mode chargement. Le voyant
DEL reste rouge jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée. Lorsque le
chargement est complété, le voyant DEL devient vert.
y
Le temps nécessaire pour charger complètement la lampe 2168 varie en fonction de
la charge restante dans le bloc-piles.
y
Afin de vous assurer d’une charge complète, veuillez laisser la lampe 2168 dans le
chargeur. Le voyant DEL tournera au rouge.
y
Si la lampe 2168 est complètement chargée, le voyant DEL tournera au vert. Sinon, le
voyant reste au rouge jusqu’à ce que la charge soit complétée puis le voyant DEL tourne
au vert. La lampe 2168 est maintenant complètement chargée.
MISE EN MARCHE
ALLUMER ET ÉTEINDRE LA LAMPE DE TRAVAIL
y
Lumière haute à faisceau large
y
Lumière basse à faisceau large
y
Arrêt
MODE DE LUMIÈRE HAUTE À FAISCEAU LARGE
Appuyer sur l’interrupteur une seule fois jusqu’à ce qu’il s’enclenche et puis relâcher
pour un mode de lumière haute à faisceau large.
MODE DE LUMIÈRE BASSE À FAISCEAU LARGE
Appuyer sur l’interrupteur une autre fois jusqu’à ce qu’il s’enclenche et puis relâcher
pour un mode de lumière basse à faisceau large.
ÉTEINDRE LA LUMIÈRE À FAISCEAU LARGE
Appuyer sur l’interrupteur une autre fois jusqu’à ce qu’il s’enclenche et la lumière à
faisceau large s’éteindra.
AIMANTS INTÉGRÉS ET CROCHET MAGNÉTIQUE
y
La lampe de travail est composée de trois aimants intégrés, un dans le corps de la
lampe, un à l’extrémité et un autre à la base de la lampe. Ces aimants supporteront
le poids de la lampe lorsqu’elle est fixée magnétiquement sur une surface de métal
ferreux. Le crochet magnétique amovible peut également être fixé sur n’importe quel
des aimants intégrés et offre ainsi des options supplémentaires mains libres.
NETTOYAGE
y
Débrancher la lampe de la source d’alimentation
y
Nettoyer avec un linge sec, doux et propre
y
Ne pas utiliser de solvants ou nettoyants abrasifs
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l’acheteur original pour une période d’un (1) an à partir de la date
d’achat, et inclut les DEL, les boîtiers, les lentilles, les électroniques, les interrupteurs,
les batteries rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que les DEL) sont
couvertes pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci
est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.
com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
Manual de Instrucción
NSR-2168
GRACIAS POR ADQUIRIR LA LINTERNA DE TRABAJO RECARGABLE 2166.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar su linterna de trabajo. Asegúrese
de cargar la linterna de trabajo antes del primer uso.
y
PRECAUCIÓN: No utilice esta linterna de trabajo en atmósferas explosivas, cerca
de líquidos inflamables o donde se requieren lámparas a prueba de explosión. No la
sumerja en agua.
y
PRECAUCIÓN: Para trabajo liviano solamente.
ADVERTENCIAS
y
Las pilas de litio deben ser utilizadas y cargadas correctamente. El uso inadecuado
puede resultar en lesiones graves, incendio o muerte.
y
NO PARA USO EN LUGARES PELIGROSOS. No utilice este producto en atmósferas
explosivas, cerca de líquidos inflamables o donde se requiere la iluminación a prueba
de explosión o de seguridad intrínseca.
y
NO utilice este producto en la proximidad de vehículos o equipos cuando hay riesgo
de que líquidos inflamables entren en contacto con la linterna.
y
La luz puede calentarse mientras que esta encendida. Para evitar daños, NO la
cubra ni la coloque en un lugar próximo a cualquier material potencialmente inflamable
mientras está en uso.
y
No deje la pila directamente bajo la luz solar o utilice ni guarde la pila en el interior
de los autos en clima caliente.
y
No exponga la pila al agua o agua salada, ni permita que la pila se moje.
y
No guarde la pila con objetos metálicos que puedan causar un cortocircuito.
y
Descontinuar inmediatamente el uso de la pila si la pila emite un olor inusual, se siente
caliente, cambia de color, cambia de forma o parece anormal en cualquier forma.
y
Manténgase fuera del alcance de los niños.
USO INICIAL
ENTRADA DE CARGADOR:
12 VDC Máx. Cargue completamente la 2168 antes
de su primer uso, o si la pila es nueva o no se ha utilizado durante varios meses. El
tiempo máximo de carga requerida es de aproximadamente 6 horas (normalmente).
USO DIARIO
y
Utilice sólo el adaptador de AC o DC de la linterna Nightstick suministrado. Para un
mejor rendimiento, cargue la 2168 cuando el rayo del reflector comienza a oscurecerse.
y
Conecte el adaptador de alimentación AC o DC al cuerpo de la lámpara del trabajo.
y
Los cambios del indicador LED a un rojo constante indican que la 2168 está
enchufada correctamente en el cargador y está de hecho cargándose. El indicador
LED se mantiene rojo hasta que la pila está completamente cargada. Al cargarse
totalmente, el indicador LED se vuelve verde.
y
El tiempo total para la carga completa de la 2168, varía dependiendo de la carga
restante en la pila.
y
Para confirmar una carga completa, mantenga la 2168 enchufada al cargador. El
indicador LED cambiará a rojo. Si la 2522 está completamente cargada, el indicador LED
se iluminará en verde. Si no es así, seguirá siendo de color rojo hasta que se complete
la carga y el indicador LED se vuelva verde. La 2168 estará ahora totalmente cargada.
FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LÁMPARA DE TRABAJO
y
Reflector Alto
y
Reflector Bajo
y
Apagado
MODO ALTO DEL REFLECTOR
Presione el interruptor del cuerpo otra vez hasta que haga clic y suelte para el modo alto.
MODO BAJO DEL REFLECTOR
Presione el interruptor del cuerpo otra vez hasta que haga clic y suelte para el modo bajo.
APAGAR EL REFLECTOR
Presione el interruptor del cuerpo otra vez hasta que haga clic y el reflector se apagará.
IMANES INTEGRADOS Y GANCHO MAGNÉTICO
La lámpara de trabajo tiene tres imanes integrados, uno en el cuerpo de la lámpara,
uno en la punta de la lámpara y uno en la parte inferior del cuerpo. Estos imanes
soportan el peso de la lámpara cuando se adhiere magnéticamente a una superficie de
metal ferroso. El gancho magnético removible también se puede conectar a cualquiera
de los imanes integrados y ofrece opciones de manos libres adicionales.
LIMPIEZA
y
Desconecte la lámpara de la fuente de alimentación
y
Limpie con un paño suave, limpio y seco
y
No utilice limpiadores solventes o abrasivos
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano
de obra y materiales para el comprador original durante un año a partir de la fecha de
compra e incluye los LED, la carcasa, los lentes, la electrónica, los interruptores, las
pilas recargables y los cargadores. Las bombillas (excepto los LED) están cubiertas
durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/
bayco-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.