background image

Product size (mm) 59x48x36mm

NS Part No. 

NSHEADSTAR-R

Product weight (g) 89g

Supplied with USB Charging cable + battery pack

1

3

330

LUMENS

7 HOURS

RUNTIME

130

METRES

BEAM

IPX4

RATING

1

 

On/off Light mode button

Bouton marche / arrêt du mode d’éclairage

Botón de modo de encendido / apagado

Acceso / spento Pulsante modalità luce

Ein / Aus-Taste für den Lichtmodus

开/关灯模式按钮
オン/オフライトモードボタン

2

 

Narrow Beam

Faisceau étroit

Viga estrecha

Schmaler Strahl

窄波束
ナロービーム

2

3

 

Wide Beam

Faisceau large

Haz ancho

Breiter Strahl

宽光束
ワイドビーム

Operational Instructions

- Turn on the head torch by pressing the switch 

1

 on the top of head torch once to enter the 

2

 Narrow beam

- Press the switch again to cycle through the other modes: 

3

 Wide beam → Boost beam → Off.

- The head torch can be rotated 90° degrees to archive the desired beam angle.

Fourni avec une batterie lithium-polymère rechargeable, peut être utilisé avec 3 piles 

alcalines AAA (non fournies).

Se suministra con batería recargable de polímero de litio y se puede usar con 3 baterías 

alcalinas AAA (no incluidas).

Fornito con batteria ricaricabile ai polimeri di litio può essere utilizzato con 3 batterie 

alcaline AAA (non incluse).

Im Lieferumfang ist eine wiederaufladbare Lithium-Polymer-Batterie enthalten, die mit 3 

AAA-Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten) verwendet werden kann.

随附可充电锂聚合物电池,可与3节AAA碱性电池一起使用(不包括在内)。
充電式リチウムポリマー電池に付属の単3形アルカリ乾電池3本(別売)で使用できます。

OR

Supplied with Rechargeable 

Lithium-Polymer battery, can be

used with 3 x AAA Alkaline batteries

(Not included).

Recharge battery pack:

- Lift the open latch on top of the head torch and pull open the battery compartment. 

- When you use the head torch for the first time or if you have not used it for a long time, you need to  

  fully charge the head torch for 2 hours.

- Remove the power pack from the battery compartment and insert the micro USB cable into the battery  

  pack and power supply (only use USB adaptor/Electronics device with maximum output of 5V), a red  

  charging light will illuminate to indicate charging has started.

- The charging light will turn green once the battery pack is fully charged.

- Once the battery pack is charged, place it back in the battery compartment and close.  

- 3 x AAA alkaline batteries can also be used to power the head torch, simply remove the power

  pack and insert the batteries.

- Optional spare batteries can be purchased separately and charged directly in your 

  car or from your computer.

Special Features:

Brightness Memory: Light will memorise and resume back the tuned brightness level.

Switch Lock: Simply hold the switch 

1

 

for 3 seconds and the light will flash 3 times to show the light is 

locked. The Light cannot be turned on accidentally. To unlock, hold the switch again for 3 seconds and 

the light will flash 3 times. Press the switch again to turn the head torch beam on.

 

Warning:

- Turn off head torch before attempting any routine cleaning or maintenance.

- Do not use head torch if it is broken or damaged in any way.

- Do not operate with damaged micro USB lead. Replace the lead immediately if it appears damaged.

- Do not try to repair the unit or adaptor yourself. Please contact NightSearcher or an authorised  
 distributor

.

Note:

- Do not mix new batteries with used batteries or mix batteries from different battery manufacturer or  

  from different type.

- Remove the batteries when unused for a period of time to prevent battery leakage in the device.

If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please note that waste 

electrical products, bulbs and batteries should not be disposed of with ordinary household waste. 

Recycle where facilities exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively, 

NightSearcher is happy to take receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your 

behalf.

Safe disposal of waste electrical product and batteries

Instructions opérationnelles

- Allumer la lampe frontale en appuyant une fois sur le commutateur 

1

 situé en haut de la lampe frontale

  pour entrer dans le faisceau 

2

 Étroit.

- Appuyez à nouveau sur le commutateur pour parcourir les autres modes:  

3

  Faisceau large → Faisceau  

  d’appoint → Désactivé.

- Vous pouvez faire pivoter la lampe frontale de 90 ° pour archiver l’angle de faisceau souhaité.

Recharger la batterie:

- Soulevez le loquet ouvert en haut de la lampe frontale et ouvrez le compartiment à piles.

- Lorsque vous utilisez la lampe frontale pour la première fois ou si vous ne l’avez pas utilisée depuis  

  longtemps, vous devez la charger complètement pendant 2 heures.

- Retirez le bloc d’alimentation du compartiment de la batterie et insérez le câble micro USB dans le  

  bloc-batterie et le bloc d’alimentation (utilisez uniquement un adaptateur USB / un périphérique élec 

  tronique avec une sortie maximale de 5 V), un voyant de charge rouge s’allumera pour indiquer que  

  la charge a commencé.

- Le voyant de charge devient vert lorsque la batterie est complètement chargée.

- Une fois la batterie chargée, replacez-la dans son logement et fermez-la.

- 3 piles alcalines AAA peuvent également être utilisées pour alimenter la lampe frontale, il suffit de  

  couper le courant emballez et insérez les piles.

- Des piles de rechange en option peuvent être achetées séparément et chargées directement dans  

  votre voiture ou de votre ordinateur.

Caractéristiques spéciales:

Mémoire de luminosité: la lumière mémorise et rétablit le niveau de luminosité réglé.

Commutateur verrouillé: maintenez simplement le commutateur 

1

 enfoncé pendant 3 secondes et la lu-

mière clignotera 3 fois pour indiquer que la lumière est verrouillée. La lumière ne peut pas être allumée 

accidentellement. Pour déverrouiller, maintenez l’interrupteur à nouveau enfoncé pendant 3 secondes 

et le voyant clignotera 3 fois. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur pour allumer le faisceau de la lampe 

frontale.

 

Attention:

- Éteignez la lampe frontale avant de procéder à tout nettoyage ou entretien de routine.

- N’utilisez pas la lampe frontale si elle est cassée ou endommagée de quelque manière que ce soit.

- Ne pas utiliser avec un câble micro USB endommagé. Remplacez immédiatement la sonde si elle  

  semble endommagée.

- N’essayez pas de réparer l’unité ou l’adaptateur vous-même. Veuillez contacter NightSearcher ou  

  un distributeur agréé.

Remarque:

- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et ne mélangez pas des piles de fabri 

  cants de piles différents ou de types différents.

- Retirez les piles inutilisées pendant un certain temps pour éviter toute fuite des piles dans l’appareil.

Si à tout moment, vous devez vous débarrasser de ce produit ou de certaines parties de ce 

produit: veuillez noter que les déchets de produits électriques, les ampoules et les batteries ne 

doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Avis: NightSearcher est également heureux 

de recevoir ce produit en fin de vie  

et de le recycler en votre nom.

Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries

Instrucciones operacionales:

- Encienda la antorcha de cabeza presionando el interruptor 

1

 en la parte superior de la antorcha de  

  cabeza una vez para ingresar al haz de 

2

 Estrecho.

- Presione nuevamente el interruptor para pasar por los otros modos: 

3

 Haz ancho → Haz de impulso →  

 Apagado.

- La antorcha principal se puede girar 90 grados para archivar el ángulo del haz deseado.

Recarga la batería:

- Levante el pestillo abierto de la parte superior de la antorcha y abra el compartimiento de la batería.

- Cuando utilice la antorcha principal por primera vez o si no la ha utilizado durante mucho tiempo,  

  debe cargar la antorcha completamente durante 2 horas.

- Retire la fuente de alimentación del compartimiento de la batería e inserte el cable micro USB en la  

  batería y la fuente de alimentación (use solo un adaptador USB / dispositivo electrónico con una  

  salida máxima de 5 V); se encenderá una luz roja de carga para indicar que la carga ha comenzado.

- La luz de carga se volverá verde una vez que la batería esté completamente cargada.

- Una vez cargada la batería, vuelva a colocarla en el compartimiento de la batería y cierre.

- También se pueden utilizar 3 pilas alcalinas AAA para alimentar la linterna, simplemente retire la  

  unidad de alimentación e inserte las pilas.

- Las baterías de repuesto opcionales se pueden comprar por separado y cargarlas directamente en su  

  automóvil o desde su computadora.

Características especiales:

Memoria de brillo: la luz memorizará y reanudará el nivel de brillo sintonizado.

Bloqueo del interruptor: Simplemente mantenga presionado el interruptor 

1

 durante 3 segundos y la 

luz parpadeará 3 veces para mostrar que la luz está bloqueada. La Luz no puede encenderse acciden-

talmente. Para desbloquear, mantenga presionado el interruptor por 3 segundos y la luz parpadeará 3 

veces. Presione el interruptor nuevamente para encender la viga de la antorcha principal.

Advertencia:

- Apague la cabeza del soplete antes de intentar cualquier limpieza o mantenimiento de rutina.

- No use la antorcha de cabeza si está rota o dañada de alguna manera.

- No operar con el cable micro USB dañado. Reemplace el cable inmediatamente si parece estar  

 dañado.

- No intente reparar la unidad o el adaptador usted mismo. Póngase en contacto con NightSearcher  

  o con un distribuidor autorizado.

Nota:

- No mezcle pilas nuevas con pilas usadas ni mezcle pilas de un fabricante diferente o de un tipo  

 diferente.

- Retire las baterías cuando no se utilicen durante un período de tiempo para evitar fugas en el  

 dispositivo.

Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o partes de este producto: 

tenga en cuenta que los productos eléctricos de desecho, las bombillas y las baterías no 

deben desecharse junto con los desechos domésticos comunes. Reciclar donde existen 

las instalaciones. Consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje. 

Alternativamente, NightSearcher se complace en recibir este producto al final de su vida útil y 

lo reciclará en su nombre.

Eliminación segura de residuos de productos eléctricos y baterías

HEADSTAR USER MANUAL

Reviews: