background image

8

13

5) Avoid dropping or otherwise shocking the device. Mishandling will void any warranty claims.
6) Clean the lenses with professional lens cleaning supplies.
7) Clean the exterior with a soft clean cloth.
8) If you use your device in extreme cold temperature, and condensation is visible on the unit, wait

at least five hours before using it again.

9) Always store your device in a clean and dry, well-ventilated area.

Troubleshooting

(all models)

The unit does not turn on when the power control is activated
Make sure the batteries are installed correctly and that they are in good condition. Second, make sure
you are activating the Electronic Intensifier Tube (EIT), not just the infrared illuminator.

The image is too dark or there is no image at all
You may be operating the unit in complete darkness. Every night vision device needs some light source,
such as light from the stars or moon or from the infrared illuminator to see the object you are viewing.
Also it is possible that you have pointed the device at an intense light-source which may have shut
down the unit in order to protect the Electronic Intensifier (EIT). In such case, wait for several minutes
and turn the unit on again.

Unable to focus
Adjust the eyepiece and objective lens according to the instructions. If the unit still does not focus, try
cleaning the lenses. If you are still unable to focus, please call our customer service number provided
in the warranty card for technical assistance.

Customer Service

If you have any questions or problems with your device, you may visit our customer support section on our
website at www.nightowloptics.com where you will find answers to the most frequently asked questions.

If you experience any problems with your device, or if your device is in need of service, please visit the
customer support section of our website, or call our customer support telephone number as provided
in your warranty card. Also, please remember to fill in and mail your warranty card. This will help
expedite any warranty claims if needed.

Français

La lumière disponible est rassemblée par la
lentille de l’objectif avant où elle est transmise
par un ensemble de lentilles optiques au tube
amplificateur électronique (TAE).

Le niveau élevé d’énergie produit par
l’alimentation complexe du dispositif
détache les électrons de l’écran à cathode
photo-sensible qui se trouve à l’avant du
tube amplificateur électronique.

Cette même énergie crée un champ
hautement statique qui pousse les
électrons vers l’écran phosphorescent,
couche sensible située à l’arrière du TAE.
Ces électrons font illuminer l’écran
lorsqu’ils frappent celiu-ci à grande vitesse.

Ceci produit une image qui est encore agrandie par la lentille de l’objectif située a l’arrière de l’appareil.
En regardant par la lentille de l’oculaire, l’image sera exactement la même que celle d’un dispositif
optique ordinaire sauf qu’elle apparaîtra dans une couleur monochrome verte.

La lentille de l’oculaire permet un réglage à la vue de l’utilisateur alors que la lentille de l’objectif permet
de mettre au point en fonction de la distance de l’objet observé. Un illuminateur à infrarouge est une
source externe de lumière qui projette un rayon de lumière invisible à l’œil humain mais visible par le
TAE, ce qui permet d’utiliser le dispositif à infrarouge dans une totale obscurité.

Français

La technologie de Night Vision

Principle de fonctionnement

Illuminateur a

Infrarouge (IR)

Electrons

Lentille

oculaire

Cathode

Ecran

photosensible

Ecran

phosphorescent

Objet

TAE

Lentille de

l’objectif

versehentlichen Aktivierens des Gerätes während der Aufbewahrung zu minimieren, wird empfohlen,
die Batterie vor dem Aufbewahren des Gerätes im Tragekoffer zu entfernen.

Scharfstellen Ihres Geraetes

(alle Modelle)

Stellen Sie zuerst das Okular (E) (Illustr. 1) scharf, um es auf lhre eigene Sehkraft (Dioptereinstellung)
einzustellen; drehen Sie dann den Objektivtubus (D), um die Entfernung des zu beobachtenden Objekts
einzustellen (Illustr. 2).

Bitte beachten

Modelle NODS3, NODS5: Diese Modelle sind auf der Unterseite mit einem integrierten Stativanschluss
(H) ausgestattet.
Modelle NOCX3M, NOCX5M, NOXG2: Diese Modelle haben ein wasserdichtes Gehäuse und können im
Regen oder unter anderen widrigen Wetterbedingungen verwendet werden. Beachten Sie jedoch, dass sie
nicht zum Eintauchen oder Verwenden unter Wasser bestimmt sind. Es wird empfohlen, nach Gebrauch
in rauhem Wetter, Wasser von der Oberfläche der Einheit zu entfernen.

Aufbewahren Ihres Geraetes

Wichtig!

(Alle Modelle außer NOXG2)

Nach Deaktivierung (Ausschalten) der EIT ist es normal, dass das grüne Licht einige Minuten lang
sichtbar bleibt. Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, müssen beide Lichtanzeigen erloschen
sein, bevor Sie das Gerät im Tragebehälter aufbewahren. Falls das Gerät länger als 24 Stunden lang
aufbewahrt wird, ist es empfehlenswert, die Batterie(n) von der Einheit zu entfernen. Bitte beachten Sie,
dass beim Modell NOXG2 das grüne Licht nach dem Deaktivieren der EIT nicht weiter sichtbar bleibt.

Pflege Ihres Nachtsichtgeraetes

(alle Modelle)

1) Um Schäden an der elektronischen Verstärkerröhre (EIT) zu vermeiden, schalten Sie das Gerät nie

während des Tages oder bei grellem Licht ohne angebrachter Objektivschutzkappe ein. Direkte
Lichtquellen, wie das Beobachten von Autoschein-werfern aus naher Distanz können zu bleibenden
Schäden an diesen empfindlichenBauteilen und zum Verlust Ihres Garantieanspruchs führen.

2) Zerlegen Sie das Gerät nicht, und versuchen Sie nicht, Ihr Gerät selbst zu reparieren. Sie verlieren

dadurch Ihren Garantieanspruch. Benutzen Sie bitte Ihre Garantiekarte, falls eine Reparatur
notwendig sein sollte.

3) Halten Sie das Gerät von Klimaanlagen und Heizkörpern fern.
4) Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, Staub, Feuchtigkeit oder plötzlichen

Temperaturschwankungen.

5) Lassen Sie das Gerät nicht fallen und vermeiden Sie Erschütterungen. Durch unsachgemäßes

Handhaben verlieren Sie Ihre Garantieanspruch.

6) Reinigen Sie die Linsen nur mit dafür vorgesehenen Reinigungsmitteln.
7) Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Reinigungstuch.
8) Wenn Sie Ihr Gerät bei extremer Kälte verwenden, und Kondensation am Gehäuse sichtbar wird,

warten Sie mind. fünf Stunden vor einer erneuten Inbetriebnahme.

9) Bewahren Sie Ihr Gerät an einem sauberen, trockenen und gut durchlüfteten Ort auf.

Fehlerbehebung

(alle Modelle)

Das Gerät schaltet sich bei Betätigung des Ein/Aus Schalters nicht ein
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt eingelegt und in gutem Zustand sind. Vergewissern Sie
sich außerdem, dass Sie die elektronische Verstärkerröhre (EIT) aktivieren und nicht nur die infrarot-
Beleuchtung.

Das Bild erscheint zu dunkel oder überhaupt nicht
Möglicherweise verwenden Sie das Gerät in vollkommener Dunkelheit. Jedes Nachtsichtgerät benötigt
eine minimale Lichtquelle, wie das Licht der Sterne oder des Mondes, oder eine Infrarot-Beleuchtung,
um das zu beobachtende Objekt sehen zu können. Möglicherweise hatten Sie die Einheit auf eine grelle
Lichtquelle gerichtet wodurch sich das Gerät zum Schutz der elektronischen Verstärkerröhre (EIT)
ausgeschaltet hat. Warten Sie in diesem Fall einige Minuten bevor Sie die Einheit wieder einschalten.

Lässt sich nicht scharfstellen
Stellen Sie das Okular und das Objektiv anhand der Betriebsanleitung ein. Bleibt das Bild unscharf,

NOmultiLenguMONOCULARspreads.qx  11/21/08  12:07 PM  Page 8

Summary of Contents for NOCC3

Page 1: ...nuale Dell utente Monocular Line Gamme Monoculaire Monokular Serie Serie Monocular Visori Monoculari 2007 Night Owl Optics 1465 H Henry Brennan El Paso TX 79936 1 800 444 5994 www nightowloptics com P...

Page 2: ...ente fredda e su di esso si forma condensa attendere almeno cinque ore prima di usarlo di nuovo 9 Conservare sempre lo strumento in un luogo asciutto pulito e ben ventilato Risoluzione dei Problemi tu...

Page 3: ...o dello strumento Per ridurre al minimo la possibilit di attivare accidentalmente lo strumento quando inutilizzato si consiglia di togliere le batterie prima di riporlo nella custodia Modelli NOLT3 1...

Page 4: ...ne quindi ingrandita dalla lente oculare situata sul retro dello strumento Guardando attraverso la lente oculare si vedr l immagine come attraverso un normale strumento ottico con la differenza che ap...

Page 5: ...modelo salvo el NOXG2 Despu s de apagado el intensificador electronico retiene normalmente su luminosidad verde durante varios minutos Para asegurarse de que la unidad no consume energ a de la pila es...

Page 6: ...ienda secar la unidad externamente despu s de usarla en condiciones adversas NOmultiLenguMONOCULARspreads qx 11 21 08 12 07 PM Page 6 6 15 English Available light is gathered by the front Objective Le...

Page 7: ...AA batteries Models NOCC3 NOCX3 NOCX5 NOCX3M NOCX5M NOXG2 These models use a 3 volt lithium battery 123 type which is also known as the CR 123A EL 123AP or DL 123A Activating Your Device Models NOCC3...

Page 8: ...ng zu minimieren wird empfohlen die Batterie vor dem Aufbewahren des Ger tes im Tragekoffer zu entfernen Scharfstellen Ihres Geraetes alle Modelle Stellen Sie zuerst das Okular E Illustr 1 scharf um e...

Page 9: ...PM Page 9 Renseignements Generaux Le produit que vous poss dez fruit d une longue volution de la technologie de la vision de nuit repr sente des ann es de progr s d avance technologique et d conomies...

Page 10: ...vez mis l interrupteur principal et pas seulement l illuminateur sur marche L image est trop sombre ou il n y a pas d image du tout Vous utilisez peut tre l appareil dans une obscurit totale il lui fa...

Page 11: ...vez mis l interrupteur principal et pas seulement l illuminateur sur marche L image est trop sombre ou il n y a pas d image du tout Vous utilisez peut tre l appareil dans une obscurit totale il lui fa...

Page 12: ...en marche Lorsque l image s assombrit appuyez nouveau pendant 5 secondes pour recharger l appareil 2 me op ration Pour mettre en marche l illuminateur infrarouge IR appuyez sur le bounton IR B et NOmu...

Page 13: ...ng zu minimieren wird empfohlen die Batterie vor dem Aufbewahren des Ger tes im Tragekoffer zu entfernen Scharfstellen Ihres Geraetes alle Modelle Stellen Sie zuerst das Okular E Illustr 1 scharf um e...

Page 14: ...y If your device needs repair please refer to your warranty card 3 Keep the device away from any air conditioning vents or heating devices 4 Protect the device from direct sunlight dust moisture or su...

Page 15: ...ator IR Electrons Ocular Lens Photo Cathode Screen Phosphorescent Screen Object EIT Objective Lens NOmultiLenguMONOCULARspreads qx 11 21 08 12 07 PM Page 6 Importante Lea esto antes de hacer funcionar...

Page 16: ...modelo salvo el NOXG2 Despu s de apagado el intensificador electronico retiene normalmente su luminosidad verde durante varios minutos Para asegurarse de que la unidad no consume energ a de la pila es...

Page 17: ...zione Tale processo produce un immagine che viene quindi ingrandita dalla lente oculare situata sul retro dello strumento Guardando attraverso la lente oculare si vedr l immagine come attraverso un no...

Page 18: ...o dello strumento Per ridurre al minimo la possibilit di attivare accidentalmente lo strumento quando inutilizzato si consiglia di togliere le batterie prima di riporlo nella custodia Modelli NOLT3 1...

Page 19: ...ente fredda e su di esso si forma condensa attendere almeno cinque ore prima di usarlo di nuovo 9 Conservare sempre lo strumento in un luogo asciutto pulito e ben ventilato Risoluzione dei Problemi tu...

Page 20: ...nuale Dell utente Monocular Line Gamme Monoculaire Monokular Serie Serie Monocular Visori Monoculari 2007 Night Owl Optics 1465 H Henry Brennan El Paso TX 79936 1 800 444 5994 www nightowloptics com P...

Reviews: