background image

6

15

English

Available light is gathered by the front
Objective Lens, where it is transmitted
through a set of optical lenses to the
Electronic Intensifier Tube (EIT).

High levels of energy, produced by the
device’s complex power supply, knock out
electrons from the Photocathode Screen,
located on the front of the  Electronic
Intensifier Tube.

This same energy creates a highly static field,
pushing the electrons to the Phosphorescent
Screen, a sensitive layer located on the back
of the EIT. These electrons strike the
Phosphorescent Screen with great speed,
causing the screen to illuminate.

This process produces an image, which is then magnified by the Ocular Lens located at the back of the
device. By looking through the ocular lens you will see the image as if you just looked through a regular
optical device, except the image will appear in a monochrome green color.

The Ocular Lens provides adjustment for your particular eyesight, while the Objective Lens lets you
adjust the focus according to the distance of the object you are viewing.

An Infrared Illuminator is an external light source which projects a beam of light that is invisible to the
human eye, yet visible by the EIT. This allows you to utilize your night vision device in complete darkness.

General Information

Night vision technology has been developing over many years and today your product represents years
of  advancement, technological development and economies of scale.

Night vision products are electro-optical devices that assist in viewing in near-dark conditions. They do this
by amplifying existing light such as the light from the moon  or the stars. Most of our products include an
infrared illuminator, which provides an external light source enabling you to see in complete darkness.

Your new device is a highly sophisticated product that should be treated like other high-tech products,
in terms of care. Your new night vision device is specially engineered to assist you in seeing in dark
conditions. Unlike binoculars, night vision devices are specifically designed without high magnification,
as high magnification often reduces resolution and light gathering capabilities which are considered to
be the most important functions of night vision products.

The family of products from Night Owl Optics® consists of monoculars, binoculars and goggles. There
are  several models within each group and their specifications will vary according to the type of
electronic intensifier tube (EIT) in each device, along with the optical characteristics of the objective
lens and ocular system. For more information on this technology or our product line, please visit our
website at www.nightowloptics.com.

Important!

Please read prior to operating your device for the first time: (all models)
1)  Do not take off the lens cover or use the device in lighted conditions. This can reduce the life of your
intensifier tube or damage it severely. This damage is not covered under your one-year limited warranty.
2)  The purpose of the device you purchased is to assist your viewing in near dark conditions.

Installing the Batteries

(all models) 

While installing the battery(s) make sure the lens cover remains on the objective lens (D). After
removing the battery cover of the device (G), insert the required battery(s) according to the +/-
diagram located  either inside the battery compartment or underneath the battery cover. Please note
that it is recommeded to remove the battery(s) from the unit if it is stored for more then 24 hours.
Models NOLT3, NODS3, NODS5:
These models use 2 standard AA batteries (batteries not included).

English

Night Vision Technology

How it works…

Infrared

Illuminator (IR)

Electrons

Ocular

Lens

Photo

Cathode

Screen

Phosphorescent

Screen

Object

EIT

Objective

Lens

NOmultiLenguMONOCULARspreads.qx  11/21/08  12:07 PM  Page 6

Importante!

Lea esto antes de hacer funcionar su instrumento por primera vez (cualquier modelo).
1) No saque la tapa de la lente ni haga funcionar el aparato en plena luz. Esto puede acortar la vida de
su tubo intensificador o dañarlo seriamente, y ese daño no será cubierto por su garantía de un año. 2)
finale de este instrumento es ayudar a las personas a ver en condiciones de oscuridad.

Como Instalar las Pilas 

(cualquier modelo)

(pilas no incluidas)

Asegúrese de que el objetivo (D) permanezca tapado mientras cambie las pilas. Una vez quitada la tapa
de las pilas (G) del instrumento, instale las pilas requeridas de acuerdo con los signos de polaridad (+
o -), marcados ya sea en el compartimento de pilas o debajo de la tapa del mismo. Recuerde que se
recomienda quitar las pilas del aparato cuando se lo almacena por más de 24 horas.

Los modelos NOLT3, NODS3, NODS5: utilizan dos (2) pilas normales de tamaño AA.
Los modelos NOCC3, NOCX3, NOCX5, NOCX3M, NOCX5M y NOXG2 utilizan una pila de litio de 3 V,
tipo 123, también designada CR 123A, EL 123AP, o DL 123A

Como Poner en Funcionamiento su Instrumento

Modelos NOCC3, NODS3, NODS5, NOCX3, NOCX5,
NOCX3M, NOCX5M, NOXG2:
Paso 1: 
Apriete el interruptor encendera de encendido (A) una vez para encender el intensificador
electrónico (EIT). Se encendera el indicador de luz verde en la parte trasera de la unidad, señalando que
el intensificador electronico está en funcionamiento.
Paso 2: Apriete el interruptor (B) del iluminador de infrarrojo (IR) una vez, para encenderlo. Se
encendera el indicador de luz roja en la parte trasera de la unidad indicando que el iluminiador de
infarrojo está en funcionamiento.
Para apagar el intensiticador electronico y/o el iluminador infrarrojo, apriete de nuevo los
interruptores correspondientes (A) y (B). Se apagarán los indicadores, señalando que el aparato ha
sido correctamente apagado. Para reducir al minimo el riesgo de activarlo inadvertidamente cuando
está guardado, se recomienda quitarle las pilas antes de meterlo en su estuche.

Modelo NOLT3 :
Paso 1: 
Para activar el intensificador electronico (EIT) apriete el interruptor de encendido (A) y
manténgalo presionado durante unos 5 segundos. En los modelos equipados con un indicador de luz
verde, éste se encendera, al apretar el interruptor, para indicarle que está activado el encendera
intensiticador electronico. Cuando se oscurezca la imagen, deberá apretar de nuevo el interruptor de
encendido durante unos cinco segundos, a fin de recargar la unidad.
Paso 2: Para activar el iluminador de infrarrojo (IR) apriete el interruptor (B) y manténgalo
continuamente. En modelos equipados con un indicador de luz roja en la parte trasera de la unidad, el
indicador se encendera al apretar el interruptor, indicando que el iluminador IR está activado.
Apagado del intensiticador electronico y/o del iluminador de infrarrojo: su unidad se apagará
automáticamente al cabo de un corto período (no más de cinco minutos). A fin de prevenir la
posibilidad de un encendido accidental durante el almacenamiento, se recomienda quitarle las pilas
antes de guardarlo en su estuche.

Enfoque de la Unidad

(cualquier modelo)

Enfoque primero el ocular (E) (Figura 1) para ajustarlo a su visión individual (ajuste dióptrico). Luego
gire el objetivo (D) y ajústelo a la distancia del objeto que está observando. (Figura 2).

Recuerde:

Modelos NODS3, NODS5: Estos modelos poseen un soporte para trípode (H) en su parte inferior.
ATENCIÓN: Los modelos NOCX3M, NOCX5M, NOXG2 están impermeabilizados y por eso pueden
utilizarse bajo la lluvia u otras condiciones meteorológicas adversas. No obstante, no están diseñados
para ser sumergidos ni utilizados en el agua. Se recomienda secar la unidad externamente después de
usarla en condiciones adversas.

Summary of Contents for NOCC3

Page 1: ...nuale Dell utente Monocular Line Gamme Monoculaire Monokular Serie Serie Monocular Visori Monoculari 2007 Night Owl Optics 1465 H Henry Brennan El Paso TX 79936 1 800 444 5994 www nightowloptics com P...

Page 2: ...ente fredda e su di esso si forma condensa attendere almeno cinque ore prima di usarlo di nuovo 9 Conservare sempre lo strumento in un luogo asciutto pulito e ben ventilato Risoluzione dei Problemi tu...

Page 3: ...o dello strumento Per ridurre al minimo la possibilit di attivare accidentalmente lo strumento quando inutilizzato si consiglia di togliere le batterie prima di riporlo nella custodia Modelli NOLT3 1...

Page 4: ...ne quindi ingrandita dalla lente oculare situata sul retro dello strumento Guardando attraverso la lente oculare si vedr l immagine come attraverso un normale strumento ottico con la differenza che ap...

Page 5: ...modelo salvo el NOXG2 Despu s de apagado el intensificador electronico retiene normalmente su luminosidad verde durante varios minutos Para asegurarse de que la unidad no consume energ a de la pila es...

Page 6: ...ienda secar la unidad externamente despu s de usarla en condiciones adversas NOmultiLenguMONOCULARspreads qx 11 21 08 12 07 PM Page 6 6 15 English Available light is gathered by the front Objective Le...

Page 7: ...AA batteries Models NOCC3 NOCX3 NOCX5 NOCX3M NOCX5M NOXG2 These models use a 3 volt lithium battery 123 type which is also known as the CR 123A EL 123AP or DL 123A Activating Your Device Models NOCC3...

Page 8: ...ng zu minimieren wird empfohlen die Batterie vor dem Aufbewahren des Ger tes im Tragekoffer zu entfernen Scharfstellen Ihres Geraetes alle Modelle Stellen Sie zuerst das Okular E Illustr 1 scharf um e...

Page 9: ...PM Page 9 Renseignements Generaux Le produit que vous poss dez fruit d une longue volution de la technologie de la vision de nuit repr sente des ann es de progr s d avance technologique et d conomies...

Page 10: ...vez mis l interrupteur principal et pas seulement l illuminateur sur marche L image est trop sombre ou il n y a pas d image du tout Vous utilisez peut tre l appareil dans une obscurit totale il lui fa...

Page 11: ...vez mis l interrupteur principal et pas seulement l illuminateur sur marche L image est trop sombre ou il n y a pas d image du tout Vous utilisez peut tre l appareil dans une obscurit totale il lui fa...

Page 12: ...en marche Lorsque l image s assombrit appuyez nouveau pendant 5 secondes pour recharger l appareil 2 me op ration Pour mettre en marche l illuminateur infrarouge IR appuyez sur le bounton IR B et NOmu...

Page 13: ...ng zu minimieren wird empfohlen die Batterie vor dem Aufbewahren des Ger tes im Tragekoffer zu entfernen Scharfstellen Ihres Geraetes alle Modelle Stellen Sie zuerst das Okular E Illustr 1 scharf um e...

Page 14: ...y If your device needs repair please refer to your warranty card 3 Keep the device away from any air conditioning vents or heating devices 4 Protect the device from direct sunlight dust moisture or su...

Page 15: ...ator IR Electrons Ocular Lens Photo Cathode Screen Phosphorescent Screen Object EIT Objective Lens NOmultiLenguMONOCULARspreads qx 11 21 08 12 07 PM Page 6 Importante Lea esto antes de hacer funcionar...

Page 16: ...modelo salvo el NOXG2 Despu s de apagado el intensificador electronico retiene normalmente su luminosidad verde durante varios minutos Para asegurarse de que la unidad no consume energ a de la pila es...

Page 17: ...zione Tale processo produce un immagine che viene quindi ingrandita dalla lente oculare situata sul retro dello strumento Guardando attraverso la lente oculare si vedr l immagine come attraverso un no...

Page 18: ...o dello strumento Per ridurre al minimo la possibilit di attivare accidentalmente lo strumento quando inutilizzato si consiglia di togliere le batterie prima di riporlo nella custodia Modelli NOLT3 1...

Page 19: ...ente fredda e su di esso si forma condensa attendere almeno cinque ore prima di usarlo di nuovo 9 Conservare sempre lo strumento in un luogo asciutto pulito e ben ventilato Risoluzione dei Problemi tu...

Page 20: ...nuale Dell utente Monocular Line Gamme Monoculaire Monokular Serie Serie Monocular Visori Monoculari 2007 Night Owl Optics 1465 H Henry Brennan El Paso TX 79936 1 800 444 5994 www nightowloptics com P...

Reviews: