![Nice WG3524HS Instructions For Installation And Use Manual Download Page 23](http://html.mh-extra.com/html/nice/wg3524hs/wg3524hs_instructions-for-installation-and-use-manual_1687041023.webp)
PL
Polski –
1
1
OGULNE OSTRZEŻENIA I ŚRODKI
BEZPIECZEŃSTWA
1.1 - Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
• UWAGA! – Niniejsza instrukcja zawiera ważne wskazówki i ostrzeże-
nia dla bezpieczeństwa osób.
Niepoprawny montaż może powodować poważne zranienia. Przed rozpo-
częciem pracy należy dokładnie przeczytać wszystkie rozdziały instrukcji ob-
sługi. W przypadku wątpliwości, przerwać montaż i zwrócić się po wyjaśnie-
nia do Serwisu Obsługi Klienta Nice.
• UWAGA! – Zgodnie z najnowszymi przepisami europejskimi, wykona-
nie drzwi lub bramy automatycznej musi być zgodne z normami Dy-
rektywy 98/37/WE (Dyrektywa Maszynowa) a w szczególności, z nor-
mami EN 12445; EN 12453; EN 12635 i EN 13241-1, które pozwalają
na deklarację założonej zgodności automatyzacji. W związku z tym,
wszystkie czynności montażowe, podłączeniowe, testujące i konser-
wacyjne produktu muszą być wykonane przez wykwalifikowanego
technika!
• UWAGA! – Ważne Wskazania: Instrukcję należy przechowywać dla
ewentualnych działań w przyszłości, konserwacji i likwidacji produktu.
1.2 - Ostrzeżenia do montażu
• Przed rozpoczęciem montażu, sprawdzić czy produkt nadaje się do automa-
tyzacji waszej bramy lub drzwi (patrz rozdział 3 i “Cechy techniczne produk-
tu”). Jeżeli nie nadaje się, NIE instalować.
• Przygotować w sieci zasilającej instalacji, urządzenie wyłączające z odległo-
ścią otwarcia kontaktów, która pozwoli na całkowite wyłączenie w warun-
kach przewidzianych przez kategorię nadmiernego napięcia III.
•
wszystkie czynności montażowe i konserwacyjne muszą być wyko-
nywane z automatem odłączonym od zasilania elektrycznego.
Jeżeli
urządzenie odcinające zasilanie nie jest widoczne z miejsca, gdzie znajduje
się automat, przed rozpoczęciem pracy należy umieścić na urządzeniu odci-
nającym kartkę z napisem “UWAGA! TRWA KONSERWACJA”.
• Podczas montażu należy delikatnie obchodzić się z automatem unikając
przygniecenia go, uderzeń, upadków lub kontaktu z jakimikolwiek płynami.
Nie zostawiać produktu w pobliżu źródeł ciepła i nie narażać na działanie
ognia . Wszystkie te czynności mogą go uszkodzić i spowodować złe dzia-
łanie lub zagrożenie. Gdy to nastąpi, natychmiast zaprzestać montowanie i
zwrócić się do Serwisu Nice.
• Nie wykonywać modyfikacji na żadnej części produktu. Niedozwolone czyn-
ności mogą spowodować złe funkcjonowanie. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody wynikające z modyfikacji produktu.
• Jeżeli brama lub drzwi do automatyzacji są wyposażone w drzwi przejściowe
(dla pieszych), należy wyposażyć instalację w system kontroli, który zahamuje
działalność silnika, gdy drzwi przejściowe będą otwarte.
• Sprawdzić, czy nie istnieją miejsca-pułapki w kierunku części stałych, gdy
skrzydło bramy znajduje się w pozycji maksymalnego Otwarcia; ewentualnie
osłonić takie części.
• Ścienny panel przyciskowy sterowania, musi być umieszczony tak, aby był
widoczny automat, daleko od części w ruchu, na wysokości minimalnej 1,5
m od podłoża i niedostępny dla osób postronnych.
• Materiał, w który był zapakowany produkt musi być usunięty zgodnie z lokal-
nym prawem.
2
OPIS PRODUKTU I PRZEZNACZONE UŻYCIE
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku w automatyce bram lub
drzwi skrzydłowych, wykorzystywanych wyłącznie dla celów prywatnych.
UWAGA! – Jakiekolwiek użycie inne od wskazanego i w warunkach in-
nych od przedstawionych w tej instrukcji jest niewłaściwe i zabronione!
Produkt to motoreduktor elektromechaniczny, wyposażony w silnik na prąd
stały 24 V lub prąd przemienny 230 V (w zależności od wybranego modelu) i w
reduktor ze ślimakiem.
Motoreduktor jest zasilany z zewnętrznej Centrali sterowania, do której musi
być podłączony.
W przypadku odcięcia energii elektrycznej (black-out), możliwe jest przesunię-
cie ‘ręczne’ skrzydeł bramy odblokowując ręcznie motoreduktor.
rys. 1
przedstawia wszystkie elementy obecne w wyposażeniu (w zależności
od wybranego modelu):
[
a
] - motoreduktor elektromechaniczny
[
b
] - przednia listwa (do zamocowania motoreduktora na skrzydle bramy)
[
c
] - tylna listwa i płyta (do zamocowania motoreduktor na ścianie)
[
d
] - drobne wyroby metalowe (śruby, podkładki, itd.)
[
e
] - klucze do ręcznego odblokowania motoreduktora.
3
MONTAŻ
3.1 - Weryfikacja przed montażem
Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić całość elementów produk-
tu, zgodność wybranego modelu i odpowiednie do montażu warunki prze-
strzenne.
WAŻNE –
Motoreduktor nie może automatyzować ręcznej bramy, nie
posiadającej pewnej i bezpiecznej konstrukcji mechanicznej. Nie może
rozwiązać usterek spowodowanych niepoprawnym montażem bramy
lub jej nieodpowiednią konserwacją.
3.2 - Zgodność bramy do automatyzacji i środowiska
otaczającego
• Sprawdzić czy struktura mechaniczna bramy nadaje się do automatyzacji
zgodnie z prawem obowiązującym na terytorium (ewentualnie odnieść się do
danych umieszczonych na etykiecie bramy).
• Poruszając ręcznie skrzydło bramy podczas Otwarcia i Zamknięcia, spraw-
dzić, czy ruch przebiega z jednakowym tarciem i jednostajnie w każdym
punkcie przebiegu (nie mogą istnieć punkty większego nacisku).
• Sprawdzić, czy skrzydło bramy pozostaje w równowadze, czyli nie chwie-
je się, gdy jest ręcznie poruszane w różny sposób lub pozostawione nieru-
chomo.
• Sprawdzić, czy wokół motoreduktora znajduje się wystarczająco dużo miej-
sca na ręczne odblokowanie skrzydeł bramy, w łatwy i bezpieczny sposób.
• Sprawdzić, czy powierzchnie wybrane do montażu produktu są wytrzymałe i
gwarantują stabilne zamocowanie.
• Sprawdzić, czy strefa zamocowania motoreduktora odpowiada jego rozmia-
rom, patrz
rys. 2
: poprawny ruch Otwarcia bramy i siła, którą silnik wykonuje
do otwarcia, zależą od pozycji, w której jest zamontowana tylna listwa mocu-
jąca. Następnie, przed kontynuacją montażu należy odnieść się do
wykresu
2,
aby określić maksymalny kąt Otwarcia skrzydła i siłę silnika, odpowiadają-
ce instalacji.
3.3 - Ograniczenia w zastosowaniu produktu
Przed wykonaniem montażu produktu sprawdzić, czy skrzydło bramy posiada
rozmiary i ciężar mieszczące się w limitach przedstawionych na
wykresie 1
.
3.4 - Prace przygotowania do montażu
Rys. 3
przedstawia przykład instalacji automatyzacji zrealizowanej przy pomo-
cy elementów
Nice
. Elementy są umieszczone na podstawie typowego sche-
matu.
Odnosząc się do
rys. 3
, ustalić pozycję, w której zostanie zamontowany każdy
z komponentów przewidzianych w instalacji i schemat podłączenia.
Elementy do realizacji kompletnej instalacji (rys. 3):
A
- Motoreduktory elektromechaniczne
B
- Dwie fotokomórki
C
- Dwa ograniczniki ruchu (w Otwarciu)
D
- Kolumny na fotokomórki
E
- Migający wskaźnik z wbudowaną anteną
F
- Przełącznik na klucz lub klawiatura cyfrowa
G
- Centrala sterownicza
3.5 - Montaż listew mocujących i motoreduktora
3.5.1 – Montaż tylniej listwy mocującej
Obliczyć pozycję tylnej listwy używając
schematu 2
.
Schemat służy do określenia
wysokości A
i
B
oraz
wartości maksymalnego
kąta otwarcia
skrzydła.
Ważne – Wartości A i B muszą być podobne, aby
pozwolić na linearny ruch automatu.
POLSKI
Instrukcja przetłumaczona z języka włoskiego
Summary of Contents for WG3524HS
Page 2: ......
Page 43: ...XIII EN IT FR ES DE PL NL D D 3 A A B B F G D D C C E E 4 A D B C ...
Page 46: ...XVI NL PL DE ES FR IT EN 90 mm max 10 11 ...
Page 47: ...XVII EN IT FR ES DE PL NL 12 13 1 3 2 14 ...
Page 48: ...ISTWINGOR02 4865_21 03 2016 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com ...