background image

11.

 Lock the gearmotor (

fig. 11

)

Run this procedure for both gearmotors.

3.3 - Manually releasing the gearmotor (fig. 7)
01.

 Raise the rubber cap (

fig. 7 - a

)

02.

 Fit the provided wrench and rotate it CW by 90° (

fig. 7 - b

)

Run this procedure for both gearmotors.

3.4 - Manually locking the gearmotor (fig. 11)
01.

 Move the gate to the halfway open position by hand

02.

 Raise the rubber cap (

fig. 11 - a

)

03.

 Fit the provided wrench and rotate it CCW by 90° (

fig. 11 - b

)

Run this procedure for both gearmotors.

This product is intended to be used to automate swing gates. 

CAU-

TION! – Any use other than the intended use, and any use in con-
ditions other than those described in this manual, is improper 
and forbidden!

The product is an electromechanical gearmotor, available in two ver-
sions:
TO3000 / TO3024 and TO4500 / TO4524.
It is equipped with a 24V DC motor or 220V AC motor (depending on 
the version) and a worm screw reduction unit.

The gearmotor is powered off the external control unit to which it is con

-

nected.
In case of power outage, the gate can be operated manually by disen-
gaging the gearmotor (par. 3.4). 

3.1 - Pre-installation checks
Caution! - The motor must be installed by qualified personnel in 
compliance with current legislation, standards and regulations, 
and the directions provided in this manual.

Before proceeding with the installation:

01.

 Check that the area to which the gearmotor is to be mounted is 

large enough (fig. 2

).

02.

 Check the gate's opening movement and the force exerted by the 

motor: these depend on the position of the rear bracket. To set the 

maximum opening of the gate and the motor force, refer to 

fig. 3

.

03.

 Establish the rough installation position for each component of the 

system and the most appropriate connection layout.

Fig. 4

 provides an example of an automation system using Nice com

-

ponents:

- Electromechanical gearmotors

- Control unit

- Photocell pair

- Mechanical limit switch pair (opening)

- Photocell pillars

- Flasher

- Keyswitch/digital keypad

- Vertical electric lock

3.2 - Installation of gearmotor
WARNINGS
• Incorrect installation may cause serious physical injury to 

those working on or using the system.

• Before proceeding with the installation, refer to par. 3.1

.

01.

 Identify the front and rear bracket mounting positions (

fig. 3

02.

 Secure the rear bracket with reference to its specified installation 

positions (

fig. 3

)

03.

 Mount the gearmotor to the rear bracket (

fig. 5 / 6

)

04.

 Manually release the gearmotor (

fig. 7

)

05.

 Pull the rod completely out (

fig. 8 - a

);

06.

 Provisionally locate the front bracket onto the gate (

fig. 8 - b

)

07.

 Check that the gearmotor is level, then fit and secure the rod to the 

front bracket (

fig. 8 - c

);

08.

 (

fig. 9

) Check manually that:

 

- when the gate is fully open, it halts against its mechanical stops

 

- the gate swings freely and without resistance

 

Correct any defects

09.

 Unhook the rod from the front bracket (

fig. 10 - a

) and mount the 

latter to the gate definitively (

fig. 10 - b

)

10.

 Definitively mount the rod to the front bracket (

fig. 10 - c

)

CAUTION!
– Incorrect connections can cause faults or hazards; therefore 
ensure that the specified connections are strictly observed.
– Hook up the unit with the electrical power shut off.
01.

 Remove the gearmotor's cover (

fig. 12 - a

)

02.

 Loosen the cable clamp (

fig. 12 - b

) and run the cable through it(

fig. 

12 - c

)

03.

 Hook up the cables and connect the earth cable to its eyebolt (

fig. 

13

)

04.

 Tighten down the cable clamp and restore the cover (

fig. 14

)

2

PRODUCT DESCRIPTION 

AND INTENDED USE

This is the most important stage in the automation system installation 

procedure in order to ensure the maximum safety levels. Testing can 

also be adopted as a method of periodically checking that all the various 
devices in the system are functioning correctly.

Testing of the entire system must be performed by qualified and 
experienced personnel 

who must establish which tests to conduct 

on the basis of the risks involved, and verify the compliance of the sys-
tem with applicable regulations, legislation and standards, in particular 
with all the provisions of EN12445 which establishes the test methods 
for automation systems for gates.

5.1 - Testing

Each component of the system, (safety edges, photocells, emergency 

stop, etc.) requires a specific testing phase. To do so, follow the pro

-

cedures given in the instruction manuals. 

01.

 Ensure that the instructions outlined in this manual and in particular 

in chapter 1 have been observed in full.

02.

 Manually release the gearmotor (

fig. 7

)

03.

 Make sure you can move the door manually both during opening 

and closing with a force of max. 390 N (40 kg approx.).

04.

 Manually lock the gearmotor (

fig. 11

)

05.

 Hook up the electrical power supply

06.

 Use the control or stop devices to test the opening, closing and 

stopping of the gate and that it behaves as intended.

07.

 Check the operation of all safety devices, and check that the gate 

performs as it should.

08.

 Activate a closing manoeuvre and check impact force of the door 

against the mechanical stop. If necessary, reduce the pressure for 
better adjustment

09. 

If the dangerous situations caused by the movement of the gate 
have been safeguarded by limiting the impact force, the user must 
measure the impact force according to EN12445.

Note

 

– The gearmotor's torque cannot be adjusted directly: this 

adjustment is done by the control unit.

3

INSTALLATION

5

AUTOMATION TESTING

4

ELECTRICAL CONNECTIONS

EN

English – 

2

Summary of Contents for TOO Series

Page 1: ...tissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania NL Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik Swing gate opener TOO TOO3000 TOO3024 TOO4500 TOO4524 ...

Page 2: ...II 1 800 mm 100 mm 177 mm 700 mm 100 mm 177 mm 2 TOO4500 TOO4524 TOO3000 TOO3024 ...

Page 3: ... B TOO3000 TOO3024 90 95 270 90 195 200 110 150 150 TOO4500 TOO4524 90 200 250 110 170 170 TOO3000 TOO3024 1100 mm TOO4500 TOO4524 1300 mm TOO3000 TOO3024 107 mm TOO4500 TOO4524 142 mm A B 4 f b e e d d h a a c c g ...

Page 4: ...IV 5 a b 7 a b 6 ...

Page 5: ...V a c b 8 9 a c b 10 OPTIONAL ...

Page 6: ...VI a b 11 a c b 12 ...

Page 7: ...VII b a 14 24V 230V 13 ...

Page 8: ...ge caused by makeshift modifications to the prod uct If the gate or door being automated has a pedestrian gate then the system must include a control device that will inhibit the operation of the motor when the pedestrian gate is open Check that there are no points where people could become trapped or crushed against fixed parts when the gate is fully open if there are provide protection for these...

Page 9: ...el then fit and secure the rod to the front bracket fig 8 c 08 fig 9 Check manually that when the gate is fully open it halts against its mechanical stops the gate swings freely and without resistance Correct any defects 09 Unhook the rod from the front bracket fig 10 a and mount the latter to the gate definitively fig 10 b 10 Definitively mount the rod to the front bracket fig 10 c CAUTION Incorr...

Page 10: ... part of the automation and must be scrapped with it At the end of the product s service life the product must be scrapped by qualified staff This product is made up of a variety of materials some of which can be recycled while others must be disposed of Check that regulatory recycling and scrapping facilities are available locally Caution some parts of the product may contain polluting or hazard ...

Page 11: ...odel Type TOO3000 TOO3024 TOO4500 TOO4524 Accessories The undersigned Mauro Sordini as Chief Executive Officer hereby declares under his own responsibility that the products identified above comply with the provisions of the following directives DIRECTIVE 2004 108 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to ...

Page 12: ...amenti Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto Se il cancello da automatizzare è dotato di una porta pedonale occorre predisporre l impianto con un sistema di controllo che inibi sca il funzionamento del motore quando la porta pedonale è aperta Verificare che non vi siano punti d intrappolamento verso parti fisse quando l anta del cancello...

Page 13: ...iore Per definire l angolo di apertura massi ma dell anta e la forza del motore adatta al proprio impianto vedere fig 3 03 Stabilire la posizione approssimativa d installazione per ciascun componente previsto nell impianto e lo schema di collegamento più appropriato La fig 4 mostra un esempio d impianto tipico di automatizzazione realizzato con componenti Nice a Motoriduttori elettromeccanici b Ce...

Page 14: ...bolo a lato è vietato gettare que sto prodotto nei rifiuti domestici Eseguire la raccolta differenziata per lo smaltimento pre visto dai regolamenti vigenti sul vostro territorio oppu re riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell acquisto di un nuovo prodotto equivalente Attenzione i regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo ...

Page 15: ...a battente Modello Tipo TOO3000 TOO3024 TOO4500 TOO4524 Accessori Il sottoscritto Mauro Sordini in qualità di Amministratore Delegato dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti sopra indicati ri sultano conformi alle disposizioni imposte dalle seguenti direttive DIRETTIVA 2004 108 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento del le legis...

Page 16: ...artie quelconque du pro duit Des opérations non autorisées ne peuvent que provoquer des problèmes de fonctionnement Le constructeur décline toute res ponsabilité pour les dommages dérivant de modifications arbitraires au produit Si le portail à automatiser est équipé d un vantail pour piétons pré parer l installation avec un système de contrôle qui désactive le fonc tionnement du moteur lorsque le...

Page 17: ... de commande c Couple de photocellules d Couple de butées mécaniques ouverture e Colonnes pour photocellules f Clignotant g Sélecteur à clé ou clavier numérique h Verrouillage électrique vertical 3 2 Installation de l opérateur AVERTISSEMENTS Une installation incorrecte peut causer de graves blessures aux personnes qui effectuent le travail et à celles qui utilise ront le produit Avant l installat...

Page 18: ...ient avoir des effets nuisibles sur l environnement et sur la santé des personnes s ils n étaient pas adéquatement éliminés Comme l indique le symbole ci contre il est interdit de jeter ce produit avec les ordures ménagères Procéder au tri des composants pour leur élimination conformément aux normes locales en vigueur ou resti tuer le produit au vendeur lors de l achat d un nouveau produit équival...

Page 19: ...à battant Modèle Type TOO3000 TOO3024 TOO4500 TOO4524 Accessoires Le soussigné Mauro Sordini en sa qualité de Chief Executive Officer déclare sous son entière responsabilité que le produit indiqué ci dessus est conforme aux dispositions prescrites par les directives suivantes DIRECTIVE 2004 108 CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 15 décembre 2004 relative au rapprochement des légis lations d...

Page 20: ...guna parte del producto Las ope raciones no permitidas pueden provocar desperfectos de funcio namiento El fabricante no se asumirá ninguna responsabilidad por daños originados por modificaciones arbitrarias hechas al producto Si la cancela que se desea automatizar incluye una puerta peatonal es necesario preparar la instalación con un sistema de control que inhabilite el funcionamiento del motor c...

Page 21: ...o con la instalación ver la fig 3 03 Definir la posición aproximada de instalación de cada componente y el esquema de conexión más adecuado La fig 4 muestra un ejemplo típico de automatización realizado con componentes Nice a Motorreductores electromecánicos b Central de mando c Par de fotocélulas d Par de topes mecánicos en apertura e Columnas para fotocélulas f Señal intermitente g Selector de l...

Page 22: ... humana Como indica el símbolo que aparece al lado está pro hibido eliminar este producto junto con los desechos domésticos Realice la recogida selectiva para la eliminación según las normativas vigentes locales o bien entregue el pro ducto al vendedor cuando compre un nuevo producto equivalente Atención Los reglamentos locales pueden prever sanciones impor tantes en caso de eliminación ilícita de...

Page 23: ...escópico para cancelas batientes Modelo Tipo TOO3000 TOO3024 TOO4500 TOO4524 Accesorios El que suscribe Mauro Sordini en su carácter de Chief Executive Officer declara bajo su responsabilidad que los productos antedichos son conformes a las disposiciones de las siguientes directivas DIRECTIVA 2004 108 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 15 diciembre de 2004 relativa a la asimilación de las...

Page 24: ...erbrechen Sie die Installation und wenden Sie sich an den Nice Kundenservice Nehmen Sie an keinem Produktteil Änderungen vor Nicht zulässige Arbeiten können nur Betriebsstörungen verursachen Der Herstel ler übernimmt keinerlei Haftung für Schäden die durch willkürliche Änderungen am Produkt entstanden sind Falls das zu automatisierende Tor mit einem Fußgängerzugang aus gestattet ist wird es notwen...

Page 25: ... Prüfen ob die Öffnungsbewegung des Tors und die Kraft die der Motor ausübt korrekt sind Diese sind abhängig von der Befesti gungsposition des hinteren Bügels Um den maximalen Öffnungs winkel des Flügels und die für die Anlage geeignete Kraft zu bestim men siehe Abb 3 03 Die ungefähre Installationsposition für jede Komponente in der Anlage und das geeignetste Anschlussschema festlegen Die Abbildun...

Page 26: ...zum Haushaltmüll zu geben Halten Sie sich daher bitte an die Mülltrennung die von den geltenden Vorschriften in Ihrem Land bzw in Ihrer Gemeinde vorgesehen ist oder geben Sie das Produkt an Ihren Ver käufer zurück wenn sie ein gleichwertiges neues Produkt kaufen Achtung Die örtlichen Verordnungen können schwere Strafen im Fall einer widerrechtlichen Entsorgung dieses Produktes vorsehen 5 1 Abnahme...

Page 27: ...ichnende Mauro Sordini erklärt in seiner Funktion als Chief Executive Officer unter eigener Verantwortung dass die oben genannten Produkte den Vorschriften entsprechen die in folgenden Richtlinien enthalten sind RICHTLINIE 2004 108 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND RATS vom 15 Dezember 2004 bezüglich der Annäherung der Gesetzgebungen der Mitgliedsstaaten was die elektromagnetische Verträglichkeit...

Page 28: ...t przerwać montaż i zwrócić się o pomoc do Ser wisu Technicznego Nice Nie wolno dokonywać zmian w żadnej części produktu Niedozwolo ne działania mogą być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szkody wynika jące z używania produktu modyfikowanego samowolnie Jeżeli brama przeznaczona do zautomatyzowania posiada również drzwi dla pieszych należy ...

Page 29: ...stalacji automatyki wykonanej przy użyciu komponentów Nice a Motoreduktory elektromechaniczne b Centrala sterująca c Para fotokomórek d Para mechanicznych wyłączników krańcowych podczas Otwierania e Kolumienki do fotokomórek f Lampa ostrzegawcza g Przełącznik kluczykowy lub klawiatura cyfrowa h Pionowy zamek elektryczny 3 2 Montaż motoreduktora OSTRZEŻENIA Nieprawidłowy montaż może doprowadzić do ...

Page 30: ...tawione w środowisku mogłyby mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi Umieszczony obok symbol zabrania wyrzucania niniej szego produktu razem z odpadami domowymi W celu usunięcia produktu należy przeprowadzić zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami zbiórkę selektywną lub zwrócić produkt do sprzedawcy w chwili zakupu nowego równoważnego produktu Uwaga lokalne przepisy mogą przewidywa...

Page 31: ...zydłowych Model Typ TOO3000 TOO3024 TOO4500 TOO4524 Urządzenia dodatkowe Ja niżej podpisany Mauro Sordini jako Chief Executive Officer deklaruję na własną odpowiedzialność że wyżej wymienione produkty są zgodne z następującymi dyrektywami Dyrektywa PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY NR 2004 108 WE z dnia 15 grudnia 2004 roku w sprawie ujednolicenia pra wodawstwa państw członkowskich w zakresie kompat...

Page 32: ...ebeuren stopt u de installatie onmiddellijk en wendt u zich tot de klantendienst van Nice Wijzig geen enkel deel van het product Niet toegestane handelingen zullen slechts storingen in de werking veroorzaken De fabrikant aan vaardt geen aansprakelijkheid voor schade die het gevolg is van op willekeurige wijze gewijzigde inrichtingen Als het te automatiseren hek van een voetgangersdeur is voorzien ...

Page 33: ...eemt afb 2 02 Controleer of het hek correct opengaat en controleer de kracht die de motor produceert dit alles is afhankelijk van de bevestigings plaats van de achterste beugel Om de maximale openingshoek van de vleugel en de aangepaste kracht van de motor voor de spe cifieke installatie te definiëren zie afb 3 03 Bepaal de geraamde installatiepositie voor elk component dat in de installatie is vo...

Page 34: ...danking toe volgens de methodes voorzien in de voor uw regio gel dende voorschriften of lever het product weer in bij de verkoper op het moment dat u een nieuw gelijksoortig product aanschaft Let op De plaatselijke regelgeving kan in zware straffen voorzien in geval van illegale dumping van dit product 5 1 Oplevering Voor elk afzonderlijk onderdeel van de automatisering contactlijsten fotocellen n...

Page 35: ...OO3000 TOO3024 TOO4500 TOO4524 Uitrustingen Ondergetekende Mauro Sordini verklaart als Chief Executive Officer onder zijn verantwoordelijkheid dat de bovengenoemde producten voldoen aan de voorschriften van de volgende richtlijnen RICHTLIJN 2004 108 EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 15 december 2004 betreffende de onderlinge aan passing van de wetgevingen van de lidstaten inzake elektro...

Page 36: ...as described in Manual release and lock Maintenance As with all machinery the automation requires peri odic maintenance to ensure optimal operation extended lifetime and complete safety Arrange a periodic maintenance schedule with your installation technician Nice recommends that maintenance checks be carried out every six months for normal domestic use but this interval may very depending on the ...

Page 37: ...duttore come descritto al punto Sblocco e bloc co manuale Manutenzione Come ogni macchinario la vostra automazione ha bisogno di una manutenzione periodica affinché possa funzionare più a lungo possibile ed in completa sicurezza Concordate con il vostro installatore un piano di manutenzione con frequenza periodi ca Nice consiglia un intervento ogni 6 mesi per un normale utilizzo domestico ma quest...

Page 38: ...eur comme décrit au para graphe Déverrouillage et verrouillage manuel Maintenance Comme toute autre machine votre automatisme nécessite une maintenance périodique afin de pouvoir fonctionner le plus longtemps possible et en toute sécurité Avec l installateur éta blir un programme de maintenance avec fréquence périodique Nice conseille une intervention tous les 6 mois en cas d usage domes tique nor...

Page 39: ...ra un funcionamiento seguro la instalación al igual que cualquier otra maquinaria requiere un mantenimiento periódico Establezca con su instalador un programa de mantenimiento periódico Nice acon seja realizar un mantenimiento cada 6 meses para un uso residen cial normal que puede variar según la intensidad Cualquier tipo de control mantenimiento o reparación debe realizarlo sólo personal cualific...

Page 40: ...t Manuelle Entriegelung und Verriegelung beschrieben ent riegeln Wartung wie jede Maschine benötigt auch Ihre Automatisierung eine regelmäßige Wartung damit sie so lange wie möglich und in voller Sicherheit funktionieren kann Vereinbaren Sie mit Ihrem Ins tallateur einen programmierten Wartungsplan Nice empfiehlt eine programmierte Wartung alle 6 Monate bei Normalgebrauch für den Haushalt dieser Z...

Page 41: ...o kowanie ręczne Konserwacja Automatyka jak każda maszyna wymaga okreso wych czynności konserwacyjnych co gwarantuje jej bezpieczne i długoletnie funkcjonowanie Należy uzgodnić z Państwa instala torem program okresowych przeglądów konserwacyjnych Firma Nice zaleca aby przy normalnym użytkowaniu domowym przeglą dy automatyki wykonywane były co 6 miesięcy jakkolwiek zależy to również od intensywnośc...

Page 42: ... vergrendeling en ontgrende ling Onderhoud Zoals elke machine heeft uw installatie periodiek onderhoud nodig om haar zo lang mogelijk en geheel veilig te laten werken Stel met uw installateur een onderhoudsplan met perio dieke frequentie op Nice raadt bij normaal gebruik bij een woning een onderhoudsbezoek om het half jaar aan maar dit tijdsbestek kan varià ren in functie van een meer of minder in...

Page 43: ......

Page 44: ...IS0337A00MM_18 06 2014 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com ...

Reviews: