Nice To-Max T Series Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 28

2

– Español

ES

3.1 - Controles preliminares y límites de empleo

¡Atención!

Antes de proceder con la instalación,

controle que los componentes del producto estén
íntegros, que el modelo escogido sea adecuado y
que sea idóneo para el entorno en el cual debe ser
instalado.

• Coteje las características técnicas nominales de este

motor con aquellas de su toldo; 

NO instale el motor

si sus características técnicas (par nominal, velo-
cidad de rotación y tiempo de funcionamiento) no
son adecuados para mover el toldo. El par motor
NO DEBE SUPERAR aquel necesario para mover
el toldo.

Otros límites de utilización se indican en el

capítulo “Características técnicas”.

• Antes de automatizar un toldo, compruebe que de -

lante del mismo haya suficiente espacio libre para
permitir su apertura total.

• Proteja el motor contra los agentes atmosféricos.

To-Max T es un motor tubular destinado exclusivamen-
te a la automatización de varios tipos de toldos (véase
la 

fig. 3

). 

¡Prohibido cualquier otro uso! El fabrican-

te no responde de los daños que pudieran ocasio-
narse por un uso inadecuado del producto y dife-
rente de aquel previsto en este manual.

Características funcionales del producto:
- se alimenta desde la red eléctrica a 230 V;
- se instala dentro del tubo de enrollamiento del toldo;

la cara que sobresale se fija con los tormillos o los
estribos de sostén de Nice (no incluidos);

- puede subir o bajar el toldo;
- integra una central de mando con tecnología por

encoder que garantiza el control electrónico del
movimiento y la precisión de los fines de carrera;

- se programa con una botonera de pared o con un

programador TTU (accesorios no incluidos);

- se acciona por cable, con una botonera de pared

(accesorio no incluido);

- incorpora un protector térmico que, en caso de

sobrecalentamiento debido a un uso superior a los
límites previstos, interrumpe automáticamente la ali-
mentación eléctrica y la restablece ni bien la tempe-
ratura se normaliza.

?

?

3

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Y USO PREVISTO

2

INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

3

personas (niños incluidos) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas, o sin expe-
riencia ni conocimientos, salvo que dichas personas
estén acompañadas por una persona responsable
de su seguridad o hayan sido instruidas con relación
al uso del producto.

• Controle que los niños no jueguen con el producto.
• No permita que los niños jueguen con los dispositi-

vos de mando fijos. Mantenga los dispositivos de
mando portátiles (control remoto) lejos del alcance
de los niños.

• Durante la ejecución del movimiento, controle el

automatismo y mantenga las personas alejadas has-
ta que el movimiento se detenga.

• No accione el toldo cuando se realizan trabajos de

mantenimiento (por ejemplo, la limpieza de la venta-
na cercana). Si el dispositivo de mando es automáti-
co, desconecte el toldo de la alimentación eléctrica.

• Recuerde controlar a menudo los muelles de equili-

brado o el desgaste de los cables (si dichos meca-
nismos estuvieran montados). No utilice el automa-
tismo si necesitara ser regulado o reparado; diríjase
exclusivamente a personal especializado para solu-
cionar estos problemas.

Summary of Contents for To-Max T Series

Page 1: ...zione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweis...

Page 2: ......

Page 3: ...ed flames fig 1 This may damage product and cause malfunctions fire or hazardous situations If this occurs suspend installation immediately and contact the Nice Technical Assistance During installatio...

Page 4: ...trud ing face is fixed by means of the special Nice screws and or support brackets not supplied in the pack designed to move the awning up and down supplied with built in control unit with encoder tec...

Page 5: ...s memorised The motor implements two very short interruptions at the start of the manoeuvre and then resumes move ment no limit switch is memorised when the control button is pressed hold to run mode...

Page 6: ...ons 0 and 1 MANUALLY Caution This programming mode is recommended for vertical blinds and awnings without boxes The RDC function cannot be enabled in these cases 01 Press and hold the pushbutton Up or...

Page 7: ...actory setting 03 Then release the Up button 5 6 Programming the FRT function position 2 This function is used to tension the awning canvas when open The function is activated by programming position...

Page 8: ...the awning to complete two short movements one up movement and after a few seconds one down movement until it stops again in the set position Then release the two buttons 5 8 Activating the FTA funct...

Page 9: ...he up command The system operates in emergency hold to run conditions Check whether the motor has been subject to a severe electrical or mechanical shock Check that all motors components are intact Re...

Page 10: ...proximation of member state legislation related to electrical material destined for use within specific voltage limits according to the following harmonised standards EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004...

Page 11: ...stallazione maneggiare con cura il prodot to evitare schiacciamenti urti cadute o contatti con qualsiasi liquido non forare e non applicare viti al l esterno del motore non mettere il prodotto vicino...

Page 12: ...ita e in discesa integra una centrale di comando con tecnologia ad encoder che garantisce il controllo elettronico del movimento e la precisione dei finecorsa si programma con una pulsantiera a parete...

Page 13: ...riferimento allo schema elettrico di fig 7 Il cavo per i collegamenti elettrici del motore tubolare possiede all interno 4 conduttori Colore Marrone Fase elettrica di salita Colore Nero Fase elettric...

Page 14: ...La funzione RDC non attivabile 01 Mantenere premuto il pulsante di Salita o Discesa per portare la tenda a met della sua corsa Nota durante il movimento 2 brevi interruzioni segnalano che non memorizz...

Page 15: ...at tendere 1 secondo prima di premerlo di nuovo Con il pulsante di Salita ancora premuto attende re che la tenda esegua un numero di scatti in dire zione della discesa uguale al nuovo livello impo st...

Page 16: ...lla fine rila sciare i pulsanti 05 Utilizzare ancora i due pulsanti di Salita e Discesa per portare la tenda nella posizione di sgancio S 06 Mantenere premuti contemporaneamente i pul santi di Salita...

Page 17: ...continuo di massimo 4 minuti sono progettati per l impiego residenziale e dunque per un uso discontinuo Quindi in caso di sur riscaldamento ad esempio a causa di un azionamen to continuo e prolungato...

Page 18: ...i relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di ten sione secondo le seguenti norme armonizzate EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 EN 603...

Page 19: ...ation manipuler le produit avec pr caution viter les risques d crasement de choc de chute ou de contact avec des liquides ne pas percer et ne pas appliquer de vis l ext rieur du mo teur ne pas mettre...

Page 20: ...urse il se programme travers un clavier mural ou un pro grammateur TTU accessoires non pr sents dans l emballage il est command par voie filaire travers un clavier mural accessoire non pr sent dans l...

Page 21: ...r s courte interruption au d but de la man uvre puis reprend le mouvement un seul fin de course m moris le moteur effectue 2 tr s courtes interruptions au d but de la man uvre puis reprend le mouvemen...

Page 22: ...activable 01 Presser la touche de Mont e ou de Descente jusqu ce que le store arrive mi course Remarque durant le mouvement 2 br ves interruptions indiquent qu aucun fin de course n est m moris 02 Pre...

Page 23: ...ente un nombre de fois identique au niveau s lectionner la pres sion sur touche doit durer 1 seconde attendre ensuite 1 seconde avant de presser de nouveau sur la touche Tout en maintenant la pression...

Page 24: ...programm e la fin rel cher les touches 04 Presser simultan ment les touches de Mont e et de Descente jusqu ce que le store effectue un bref mouvement de mont e la fin rel cher les touches 05 Utiliser...

Page 25: ...mande de mont e Le syst me op re dans la condition d urgence avec commande action maintenue V rifier si le moteur a subi un choc lectrique ou m canique de forte entit V rifier que toutes les parties d...

Page 26: ...que destin tre employ dans certaines limites de tension selon les normes harmonis es suivantes EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 EN 60335 2 97 2006 A11 2008 EN 50366 2003 A1 2...

Page 27: ...pule con cuidado el pro ducto trate de evitar aplastamientos golpes ca das o contactos con cualquier l quido no perfore ni apli que tornillos en la parte exterior del motor no colo que el producto cer...

Page 28: ...que garantiza el control electr nico del movimiento y la precisi n de los fines de carrera se programa con una botonera de pared o con un programador TTU accesorios no incluidos se acciona por cable c...

Page 29: ...es del motor El motor ejecuta 1 breve interrupci n al comien zo del movimiento y posteriormente reanuda el movimiento est memorizado 1 solo fin de carrera El motor ejecuta 2 breves interrupciones al c...

Page 30: ...no puede activarse 01 Mantenga presionado el pulsador de Subida o Bajada hasta colocar el toldo en la mitad de su carrera Nota durante el movimiento 2 interrupciones breves se alar n que no hay ning...

Page 31: ...02 Entonces presione el pulsador de Bajada una cantidad de veces equivalente al nivel por seleccio nar el pulsador debe quedar presionado durante 1 segundo espere 1 segundo antes de presionarlo de nu...

Page 32: ...os simult neamente los pul sadores de Subida y Bajada hasta que el toldo ejecute un breve movimiento de subida Al con cluir suelte los pulsadores 05 Utilice a n los dos pulsadores de Subida y Baja da...

Page 33: ...vo el mando de subida El sistema funciona en condici n de emergen cia con hombre presente Verifique si el motor ha sufrido un choque el ctri co o mec nico importante Compruebe que las piezas del motor...

Page 34: ...os miembros relativas al material el ctrico destinado a ser utilizado dentro de deter minados l mites de tensi n seg n las siguientes normas armonizadas EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A12 2006 A2 20...

Page 35: ...bleibt W hrend der Installation das Produkt mit Sorgfalt behandeln Quetschungen St e Fallen oder Kon takte mit allen Fl ssigkeiten vermeiden au erhalb des Motors nicht bohren oder Schrauben anbringen...

Page 36: ...el an der Wand oder mit einem Programmierer TTU programmiert Zube h r nicht in der Verpackung enthalten Es wird ber Kabel mit einer Druckknopftafel an der Wand gesteuert Zubeh rteil nicht in der Verpa...

Page 37: ...Unterbrechung am Beginn der Bewegung aus und nimmt dann die Be wegung wieder auf es wird nur 1 Endschalter ge speichert der Motor f hrt am Anfang der Bewegung 2 sehr kurze Unterbrechungen aus und setz...

Page 38: ...tivierbar 01 Die Taste Anstieg oder Senken gedr ckt halten um die Markise bis zur H lfte ihres Laufs zu verschieben Hinweis W hrend der Bewegung zeigen 2 kurze Unterbrechungen an dass kein Endschalter...

Page 39: ...ruckknopf nicht freigeben 02 Dann den Druckknopf Senken so oft dr cken dass die zu w hlende Niveauh he erreicht wird der Druckknopf muss 1 Sekunde gedr ckt blei ben dann 1 Sekunde warten bevor er wied...

Page 40: ...sition stehen bleibt Die Tasten am Ende freigeben 04 Die beiden Tasten Anstieg und Senken gleichzeitig gedr ckt halten bis die Markise eine kurze An stiegsbewegung ausgef hrt hat Die Tasten am En de f...

Page 41: ...neut angehoben werden Das System funktioniert im Notbetrieb Tod mannfunktion Pr fen ob der Motor durch Stromschl ge oder starke mechanische St e besch digt ist Pr fen ob jedes Motorelement unbesch dig...

Page 42: ...sstaaten hinsichtlich elektrischen Materials das innerhalb bestimmter Span nungslimits verwendet wird und zwar gem den folgenden bereinstimmenden Normen EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A12 2006 A2 20...

Page 43: ...uderzeniem up adkiem lub kontaktem z jakiegokolwiek rodzaju p y nami nie wier otwor w i nie wkr caj rub wewn trz silnika nie umieszczaj urz dzenia w pobli u r de ciep a i nie wystawiaj go na dzia anie...

Page 44: ...ciennego pulpitu sterowniczego lub programatora TTU te akcesoria nie znajduj si w opakowaniu jest programowane drog kablow z pomoc na ciennego pulpitu sterowniczego nie znajduje si w opakowaniu jest w...

Page 45: ...lnik wykona 1 kr tk przerw na pocz tku ma newru i nast pnie wznawia ruch zosta o wczytane tylko 1 po o enie kra cowe silnik wykona 2 kr tkie przerwy na pocz tku ma newru i nast pnie wznawia ruch nie z...

Page 46: ...jest uaktywniana 01 Przytrzymaj wci ni ty przycisk Podnoszenie lub Opuszczanie aby doprowa dzi markiz do po owy ruchu Uwaga 2 kr tkie przerwy podczas ruchu sy gnalizuj e nie zosta o wczytane adne po o...

Page 47: ...rkiza dotrze do po o enia kra cowego 0 nie zwalniaj przycisku 02 Teraz wci nij przycisk Opuszczania ilo razy odpowiadaj c wybranemu poziomowi przycisk musi pozostawa wci ni ty przez 1 sekund na st pni...

Page 48: ...nie w pozycji w a nie zaprogramowanej Teraz zwolnij oba przy ciski 04 Przytrzymaj jednocze nie wci ni te przyciski Pod noszenia i Opuszczania dop ki markiza nie wy kona jednego kr tkiego ruchu podnosz...

Page 49: ...j w lekko d i nast pnie ponownie wyda polecenie podnoszenia System pracuje w warunkach awaryjnych w try bie r cznym Sprawd czy w silniku wyst pi bardzo silny wstr z s elektryczny lub mechaniczny Spra...

Page 50: ...skich w odnie sieniu do materia w elektrycznych przeznaczonych do pracy w niekt rych ograni czeniach napi ciowych zgodnie z nast puj cymi normami zharmonizowanymi EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A12...

Page 51: ...het product kan voor onderhouds werkzaamheden Behandel het product gedurende de installatie voor zichtig voorkom samendrukking stoten valpartijen of contact met vloeistoffen van welke soort dan ook bo...

Page 52: ...teerd drukknoppenpaneel of met een TTU pro grammeereenheid accessoires die niet in de verpak king aanwezig zijn het wordt aangestuurd via kabel met een aan de wand gemonteerd drukknoppenpaneel accesso...

Page 53: ...heid TTU van Nice Door de motor afgegeven signaleringen de motor voert 1 zeer korte onderbreking uit aan het beging van de manoeuvre om de beweging vervolgens te hervatten er is slechts 1 eindaanslag...

Page 54: ...slagen 0 en 1 in HANDMATIGE modus Let op Deze programmering is geschikt voor verticale zonwering en zonwering zon der kast De functie RDC kan niet geactiveerd worden 01 Houd de drukknop voor beweging...

Page 55: ...de func tie RDC Let op De persoonlijke aanpassing van het RDC niveau kan pas worden uitgevoerd nadat u de af standswaarden van de eindaanslagen 0 en 1 heeft geprogrammeerd 01 Houd de drukknop Omhoog i...

Page 56: ...tijd ingedrukt en wacht tot de zonwering twee korte bewegingen maakt n omhoog en na enkele seconden n omlaag totdat hij opnieuw stilhoudt op de zojuist geprogrammeerde positie Laat de drukknoppen tot...

Page 57: ...beweging omhoog te geven Het systeem werkt in de noodconditie per soon aanwezig Controleer of de motor een sterke elektrische of mechanische schok heeft ondergaan Controleer of alle motoronderdelen n...

Page 58: ...en van de Lidstaten met betrekking tot elektrisch materiaal dat bestemd is om binnen bepaalde spanningslimieten gebruikt te worden volgens de volgende geharmoni seerde normen EN 60335 1 2002 A1 2004 A...

Page 59: ...EN IT FR ES DE PL NL EN Images IT Immagini FR Images ES Im genes DE Bilder PL Zdj cia NL Afbeeldingen...

Page 60: ...1 2 OK M 10 mm OK 1 2 1 2 a b c d e f g h 6...

Page 61: ...C L N M 7...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...33 95 95 Fax 33 0 1 30 33 95 96 info fr niceforyou com Nice France Sud Aubagne France Ph 33 0 4 42 62 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 infomarseille fr niceforyou com Nice France Rh ne Alpes Decines Char...

Reviews: