Nice Spider 6060 Instruction Manual Download Page 7

7

Spider

GB

F

D

E

I

Mettere in leggera
tensione la catena
agendo sul tendicatena
con chiave da 10 mm.
(fig. 4).

Pull the chain slightly
with the chain tightener
using a 10 mm
spanner (Fig. 4).

Tendre légèrement la
chaîne en agissant sur
le tendeur de chaîne
avec une clé de 10 mm
(fig. 4)

Die Kette durch
Betätigung des
Kettenspanners mit
dem 10 mm Schlüssel
leicht in Spannung
bringen (Abb. 4)

Tense ligeramente la
cadena, actuando
sobre el tensor de
cadena con una llave
de 10 mm (fig. 4).

GB

F

D

E

I

Fissare lo SPIDER al
telaio della porta (scelta
consigliata) oppure al
muro con rivetti o
tasselli (fig. 5)
rispettando una
distanza di 30 mm.
dalla corsa massima
della porta stessa
(fig. 6).
Verificare le misure
per la foratura, fissare
lo SPIDER al soffitto
(fig. 7).

Fix SPIDER to the door
frame (recommended
choice) or to the wall
with rivets and anchors
(Fig. 5), maintaining a
distance of 30 mm
from the door’s
maximum travel
(Fig. 6).
Check measurements
for drilling, fix SPIDER
to the ceiling (Fig. 7).

Fixer le SPIDER au
cadre de la porte
(choix conseillé) ou au
mur avec des vis
tamponnées (fig. 5) en
respectant une
distance de 30 mm par
rapport à la course
maximum de la porte
(fig. 6).
Vérifier les mesures
pour le perçage et fixer
le SPIDER au plafond
(fig. 7).

Den SPIDER am
Türrahmen (empfohlen)
oder an der Wand mit
Nieten oder Dübeln
befestigen (Abb. 5),
dabei 30 mm Abstand
vom maximalen Lauf
der Tür halten (Abb. 6).
Nachdem die Maße für
die Lochung überprüft
worden sind, den
SPIDER an der Decke
befestigen (Abb. 7).

Fije SPIDER al marco
de la puerta (elección
aconsejada), o a la
pared, con remaches
(fig. 5), respetando una
distancia de 30 mm
desde la carrera
máxima de la puerta
(fig. 6).
Controle las medidas
para la perforación y
fije SPIDER al techo
(fig. 7).

4-

5-

Fig. 4
Abb. 4

Fig. 6
Abb. 6

Fig. 7
Abb. 7

2900

400

Fig. 5
Abb. 5

Summary of Contents for Spider 6060

Page 1: ...epoids BETRIEBSANLEI TUNG UND ERSATZTEILKAT ALOG Elektromechanischer Getriebemotor f r T ren mit Feder oder Gegengewichten MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CAT LOGO DE RECAMBIOS Motorreductor electromec nico...

Page 2: ...ISCHE DATEN DATOS TECNICOS GB F D E I GB D Unit di misura Unit of measure Unit de mesure Ma einheit Unidad de medida Alimentazione Power supply Alimentation Speisung Alimentaci n Corrente Current Cour...

Page 3: ...ezze differenti vedere accessori opzionali The standard SPIDER max 2500 mm travel model can automate spring overhead doors up to a height of 2600 mm sectional and counterweight overhead doors up to 24...

Page 4: ...ie T r w hrend ihrer Bewegung nicht reibt 4 Die T r muss richtig ausgeglichen sein gegebenenfalls die Ausgleichsvorrichtunge n bet tigen 5 In der N he der f r SPIDER vorgesehenen Position eine SCHUKO...

Page 5: ...LATION INSTALLATION INSTALACI N GB F D E I Unire i profili in alluminio con i giunti in acciaio portando questi ultimi all estremit come indicato fig 1 forare e fissare poi con la vite A per evitare l...

Page 6: ...otting it in the guides and move the chain beyond the motor s pinion lastly fix brackets D with screws E bending them to measure at the top as shown Fig 3 If the section moves too much fix it in anoth...

Page 7: ...d choice or to the wall with rivets and anchors Fig 5 maintaining a distance of 30 mm from the door s maximum travel Fig 6 Check measurements for drilling fix SPIDER to the ceiling Fig 7 Fixer le SPID...

Page 8: ...ve da 10 mm allentando i bulloni e regolando la corsa tramite le 2 asole quindi richiudere energicamente i bulloni IMPORTANT After the sliding elements have been positioned the closing manoeuvre has t...

Page 9: ...TTENTION the casing safeguards against direct contact with the electrical parts inside Pull the plug out of the socket before removing the casing and leave in out untill all work has been done By movi...

Page 10: ...tallique Satz f r Entriegelung von au en mit Metallschnur Kit para desbloquear desde afuera con cordel met lico Prolunga da 1000 mm 1000 mm extension Rallonge de 1000 m 1000 mm Verl ngerung Elemento...

Page 11: ...ne puissent pas acc der aux t l commandes Toutes les interventions d entretien r paration ou de contr le p riodique doivent tre effectu es par du personnel profession nellement qualifi et elles doive...

Page 12: ...x See the instructions enclosed with the Electronic Control Unit for other maintenance jobs ENTRETIEN Le SPIDER ne demande pas d entretien particulier malgr tout il est bon de contr ler p riodiquement...

Page 13: ...13 Spider...

Page 14: ...14 Spider...

Page 15: ...Carte commande Ampoule 24V 15W Bornier fusible Fusible Transformateur Motoreducteur Microinterrupteur Support microinter rupteur Base moteur Cha ne1 2 x1 8 Pignon Z 9 Ecrou M6 indesserrable Patte de...

Page 16: ...scription Da compilare in caso di anomalia inviare fotocopia della pagina allegandola all attuatore in riparazione To fill in case of defect send copy of the page enclosed with the actuator to be repa...

Reviews: