Nice Spider 6060 Instruction Manual Download Page 4

4

Spider

GB

F

D

E

I

GB

F

D

E

I

VERIFICHE E

PRELIMINARI

1) Leggere attentamente le

istruzioni.

2) Accertarsi che la

struttura della porta sia
solida ed adatta ad
essere motorizzata.

3) Accertarsi che la porta

durante il suo
movimento non subisca
punti di attrito.

4) La porta dovrà essere

ben bilanciata.
Eventualmente, sarà
necessario intervenire
sui meccanismi di
bilanciamento.

5) Predisporre in

prossimità della
posizione prevista dello
SPIDER, una presa tipo
SCHUKO alimentata a
230V ed
adeguatamente protetta.

CHECKING AND

PRELIMINARY

PROCADURES

1) Read the instructions

carefully.

2) Make sure the door

structure is solid and
suitable to be motor
driven.

3) Make sure that when

the door is moving
there are no friction
points.

4) The door must be

properly balanced. To
the contrary the
balancing mechanisms
will have to be modified.

5) Install a 230 V,

adequately protected
SCHUKO

socket near

where SPIDER is going
to be installed.

CONTROLES

PRELIMINAIRES

1) Lire attentivement les

instructions.

2) Contrôler que la

structure des portes est
solide et adaptée à être
équipée d’une
motorisation.

3) S’assurer que durant

son mouvement, la
porte ne subit pas de
points de frottement.

4) La porte doit être bien

équilibrée.
Eventuellement, il faudra
intervenir sur les
mécanismes
d’équilibrage.

5) Prévoir à proximité de la

position choisie pour le
montage du SPIDER
une prise type SCHUKO
alimentée à 230 V et
correctement protégée.

PRÜFUNGEN UND

VORBEREITEN

DE ARBEITEN

1) Die Anleitungen genau

lesen.

2) Sicherstellen, dass die

Türstruktur solide und
für die Motorisierung
geeignet ist.

3) Sicherstellen, dass die

Tür während ihrer
Bewegung nicht reibt.

4) Die Tür muss richtig

ausgeglichen sein;
gegebenenfalls die
Ausgleichsvorrichtunge
n betätigen.

5) In der Nähe der für

SPIDER vorgesehenen
Position eine SCHUKO
Steckdose mit 230V
Speisung und
passendem Schutz
vorsehen.

CONTROLES

PRELIMINARES

1) Lea atentamente las

instrucciones.

2) Cerciórese de que la

estructura de la puerta
sea sólida y apropiada
para ser motorizada.

3) Cerciórese de que

durante todo el
movimiento de la puerta
no se produzcan roces.

4) La puerta tiene que

estar perfectamente
equilibrada. Si fuera
necesario, actúe sobre
los mecanismos de
equilibrado.

5) Coloque en proximidad

de la posición prevista
para SPIDER un
tomacorriente tipo
SCHUKO, alimentado a
230V y protegido
adecuadamente.

QUADRO D’INSIEME - 

OVERALL PICTURE

- CADRE GENERAL

ÜBERSICHTZEICHNUNG

- ESQUEMA DE CONJUNTO

1. SPIDER
2. Lampeggiante 24Vdc
3. Selettore o tastiera

digitale

4. Coppia di fotocellula
5. Pulsantiera interna
6. Presa Schuco
7. Lampadina 24V 15W

max

8. Pulsante passo-passo

1. SPIDER
2. 24Vdc flashing light
3. Key selector switch or

digital keypad

4. Pair of photocells
5. Inside push-button panel
6. Schuko socket
7. 24V 15W max lamp
8. Step-by-step push button

1. SPIDER
2. Clignotant 24Vdc
3. Sélecteur à clé avec

clavier numérique

4. Paire de photocellules
5. Clavier interne
6. Prise Schuko
7. Lampe 24V 15 W max
8. Bouton pas-à-pas

1. SPIDER
2. 24Vdc Blinklicht
3. Schlüsselwählschalter

oder Digitaltastatur

4. Photozellenpaar
5. Interne Druckknopftafel
6. Schüko-Steckdose
7. Lampe, 24V 15W max
8. Taste für Schrittzyklus

1. SPIDER
2. Luz intermitente de

24Vdc

3. Selector de llave, o

teclado digital

4. Par de fotocélulas
5. Teclado interior
6. Tomacorriente Shuko
7. Bombilla de 24V 15W max
8. Botón paso a paso

2

2x1

+1xRG58

3

3x0,5

4x0,5

4

5

2x0,5

4x0,5

6

4

1

7

8

Summary of Contents for Spider 6060

Page 1: ...epoids BETRIEBSANLEI TUNG UND ERSATZTEILKAT ALOG Elektromechanischer Getriebemotor f r T ren mit Feder oder Gegengewichten MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CAT LOGO DE RECAMBIOS Motorreductor electromec nico...

Page 2: ...ISCHE DATEN DATOS TECNICOS GB F D E I GB D Unit di misura Unit of measure Unit de mesure Ma einheit Unidad de medida Alimentazione Power supply Alimentation Speisung Alimentaci n Corrente Current Cour...

Page 3: ...ezze differenti vedere accessori opzionali The standard SPIDER max 2500 mm travel model can automate spring overhead doors up to a height of 2600 mm sectional and counterweight overhead doors up to 24...

Page 4: ...ie T r w hrend ihrer Bewegung nicht reibt 4 Die T r muss richtig ausgeglichen sein gegebenenfalls die Ausgleichsvorrichtunge n bet tigen 5 In der N he der f r SPIDER vorgesehenen Position eine SCHUKO...

Page 5: ...LATION INSTALLATION INSTALACI N GB F D E I Unire i profili in alluminio con i giunti in acciaio portando questi ultimi all estremit come indicato fig 1 forare e fissare poi con la vite A per evitare l...

Page 6: ...otting it in the guides and move the chain beyond the motor s pinion lastly fix brackets D with screws E bending them to measure at the top as shown Fig 3 If the section moves too much fix it in anoth...

Page 7: ...d choice or to the wall with rivets and anchors Fig 5 maintaining a distance of 30 mm from the door s maximum travel Fig 6 Check measurements for drilling fix SPIDER to the ceiling Fig 7 Fixer le SPID...

Page 8: ...ve da 10 mm allentando i bulloni e regolando la corsa tramite le 2 asole quindi richiudere energicamente i bulloni IMPORTANT After the sliding elements have been positioned the closing manoeuvre has t...

Page 9: ...TTENTION the casing safeguards against direct contact with the electrical parts inside Pull the plug out of the socket before removing the casing and leave in out untill all work has been done By movi...

Page 10: ...tallique Satz f r Entriegelung von au en mit Metallschnur Kit para desbloquear desde afuera con cordel met lico Prolunga da 1000 mm 1000 mm extension Rallonge de 1000 m 1000 mm Verl ngerung Elemento...

Page 11: ...ne puissent pas acc der aux t l commandes Toutes les interventions d entretien r paration ou de contr le p riodique doivent tre effectu es par du personnel profession nellement qualifi et elles doive...

Page 12: ...x See the instructions enclosed with the Electronic Control Unit for other maintenance jobs ENTRETIEN Le SPIDER ne demande pas d entretien particulier malgr tout il est bon de contr ler p riodiquement...

Page 13: ...13 Spider...

Page 14: ...14 Spider...

Page 15: ...Carte commande Ampoule 24V 15W Bornier fusible Fusible Transformateur Motoreducteur Microinterrupteur Support microinter rupteur Base moteur Cha ne1 2 x1 8 Pignon Z 9 Ecrou M6 indesserrable Patte de...

Page 16: ...scription Da compilare in caso di anomalia inviare fotocopia della pagina allegandola all attuatore in riparazione To fill in case of defect send copy of the page enclosed with the actuator to be repa...

Reviews: