background image

FUNZIONAMENTO:

I telecomandi della gamma NiceWay si divi-
dono in 4 tipologie di funzionamento (

Fig. 

,

 

,

,

). Individuare il telecomando in vostro 

possesso e leggerne di seguito le modalità di 
funzionamento.

TIPOLOGIA 

 -

 In questi telecomandi, ogni 

singolo tasto controlla una funzione di auto-
matismo e il tasto prescelto esegue ad ogni 
pressione un comando singolo.

– (Solo per il modello WM009C):
NOTA per l'installatore:

 durante la memo-

rizzazione in "Modo I", tenere presente che il 
telecomando suddivide i nove tasti in 3 set-
tori autonomi (

s1

,

 s2

,

 s3

) e che ad ognuno di 

questi assegna un codice di trasmissione 
diverso.

TIPOLOGIA 

 -

 In questi telecomandi i tasti 

 sono ragruppati fra loro in 3 settori: 

1a

1b

1c

. Ogni settore controlla 1 automa-

tismo e al suo interno, ciascun tasto esegue 
un comando singolo (

 = Apre; 

 = Stop; 

▼ 

= Chiude).

TIPOLOGIA 

 -

 In questo telecomando ogni 

singolo tasto numerico (

1

2

3

) controlla 1 

automatismo e il tasto prescelto esegue ad 
ogni pressione un comando singolo.
I tasti 

 controllano invece un ulteriore 

automatismo e ciascun tasto esegue un co-
mando singolo (

 = Apre; 

 = Stop; 

 = 

Chiude).

TIPOLOGIA 

 -

 Per l'invio di un comando, 

questi telecomandi prevedono 

2 fasi opera-

tive distinte e consecutive

 (impostazione 

ed esecuzione), come in 

Fig.

 

.

FASE 1 - SELEZIONARE GLI
AUTOMATISMI:

Selezionare sul telecomando (tasti 

1

2

3

4

5

6

) il numero identificativo dell'automatismo 

che si desidera comandare e, nel caso di più 
automatismi, selezionare in successione i ri-
spettivi numeri, come nell'esempio di 

Fig. 

.

– (Solo per il modello WM004G):

Sugli automatismi selezionati è possibile at-
tivare (tasto 

ON

) o disattivare (tasto 

OFF

) e-

ventuali sensori climatici collegatti, come ad 
esempio l'automatismo "Sole" e "Pioggia".

FASE 2 - INVIARE I COMANDI:

Selezionati gli automatismi, 

prima che il led 

si spenga

, occorre inviare a questi i coman-

di, premendo uno dei tasti: 

 (Apre), 

 

(Stop), 

 (Chiude).

ATTENZIONE:

 Le fasi 1 e 2 

devono essere 

effettuate mentre il led è acceso; ogni 
pressione di tasto prolunga l'accensione 
del led (se già acceso) per altri 4 secondi

 

(

Fig.

 

).

Il comando inviato con i tasti 

 effettua 

anche 

la memorizzazione degli automati-

smi selezionati nella Fase 1

 (questa sosti-

tuisce la precedente memorizzazione). In 
seguito sarà possibile comandare questi au-
tomatismi in memoria, premendo diretta-
mente i tasti 

.

Se invece il led si spegne 

prima di inviare il 

comando con i tasti 

, la memoriz-

zazione non avverrà e l'uso eventuale dei 
tasti

 

 agirà sugli automatismi me-

morizzati in precedenza.

FONCTIONNEMENT :

Les émetteurs de la gamme NiceWay se di-
visent en 4 typologies de fonctionnement 
(

Fig. 

,

,

,

). Identifier l'émetteur en vo-

tre possession et lire ci-après les modalités 
de fonctionnement se référant au modèle en 
question.

TYPOLOGIE 

 -

 Dans ces émetteurs, cha-

que touche contrôle une fonction d'automa-
tisme et la touche choisie exécute à chaque 
pression une seule commande.

- (Uniquement pour le modèle WM009C) :
NOTE pour l'installateur :

 durant la mémori-

sation en « Mode I », tenir compte du fait que 
l'émetteur subdivise les neuf touches en 3 
secteurs autonomes (

s1

s2

s3

) et qu'il attri-

bue à chacun d'eux un code de transmission 
différent.

TYPOLOGIE 

  -

 Dans ces émetteurs, les 

touches 

 sont regroupées entre elles 

en 3 secteurs : 

1a

1b

1c

. Chaque secteur 

contrôle un automatisme et à l'intérieur, cha-
que touche exécute une seule commande (

 

= Ouverture ; 

 = Stop ; 

 = Fermeture).

TYPOLOGIE 

 -

 Dans cet émetteur, chaque 

touche numérique (

1

2

3

) contrôle un auto-

matisme et la touche choisie exécute à cha-
que pression une seule commande.
Les touches 

 contrôlent quant à elles 

un automatisme ultérieur et chaque touche 
exécute une seule commande (

 = Ouver-

ture ; 

 = Stop ; 

 = Fermeture).

TYPOLOGIE 

  -

 Pour l'envoi d'une com-

mande, ces émetteurs prévoient 

2 phases 

distinctes et consécutives

 (réglage et ex-

écution), comme dans la 

Fig.

 

.

PHASE 1 - SÉLECTIONNER LES
AUTOMATISMES :

Sélectionner sur l'émetteur (touches 

1

2

3

4

5

6

) le numéro qui identifie l'automatisme 

que l'on souhaite commander et, dans le cas 
de plusieurs automatismes, sélectionner l'un 
après l'autre les numéros respectifs comme 
dans la 

Fig. 

.

- (Uniquement pour le modèle WM004G) :

Sur les automatismes sélectionnés, il est 
possible d'activer (touche 

ON

) ou de désac-

tiver (touche 

OFF

) d'éventuels capteurs cli-

matiques comme par exemple l'automatisme 
« Soleil » et « Pluie ».

PHASE 2 - ENVOYER LES COMMANDES :

Après avoir sélectionné les automatismes, 

avant l'extinction de la led

, il faut leur en-

voyer les commandes en pressant l'une des 
touches : 

 (Ouverture), 

 (Stop), 

 (Ferme-

ture).

ATTENTION :

 Les phases 1 et 2 

doivent être 

exécutées quand la led est allumée ; cha-
que pression de touche prolonge l'allu-
mage de la led (si elle est déjà allumée) de 4 
secondes supplémentaires

 (

Fig.

 

).

La commande envoyée avec les touches 

 effectue aussi 

la mémorisation des 

automatismes sélectionnés dans la Phase 
1

 (qui remplace la mémorisation précédente). 

Ensuite, il sera possible de commander ces 
automatismes en mémoire en pressant di-
rectement les touches 

.

Si par contre la led s'éteint 

avant d'envoyer 

la commande avec les touches 

la 

mémorisation n'aura pas lieu et l'utilisation 
éventuelle des touches 

 agira sur les 

automatismes mémorisés précédemment.

FUNCIONAMIENTO:

Los telemandos de la serie NiceWay se divi-
den en 4 tipos de funcionamiento (

Figs.

 

,

,

,

). Identifique su tipo de telemando 

y lea los modos de funcionamiento corres-
pondientes.

TIPO 

  -

 En estos telemandos cada botón 

controla una función de automatización y, al 
pulsar el botón escogido, se ejecuta un man-
do solo.

- (Únicamente para el modelo WM009C):
NOTA para el instalador:

 durante la memo-

rización en "Modo I", tenga en cuenta que el 
telemando subdivide los 9 botones en 3 
sectores autónomos (

s1

s2

s3

) y que a cada 

uno de estos se le asigna un código de 
transmisión diferente.

TIPO 

 -

 En estos telemandos los botones 

 están agrupados entre sí en 3 sec-

tores: 

1a

1b

1c

. Cada sector controla 1 

automatización y, en su interior, cada botón 
ejecuta un mando solo (

 = Abrir; 

 = Para-

da; 

 = Cerrar).

TIPO 

 -

 En estos telemandos cada botón 

numérico (

1

2

3

) controla una automatiza-

ción y, al pulsar el botón escogido, se ejecuta 
un mando solo.
Los botones 

 controlan otra auto-

matización y cada botón ejecuta un mando 
solo (

 = Abrir; 

 = Parada; 

 = Cerrar).

TIPO 

 -

 Para enviar un mando, estos tele-

mandos prevén 

2 etapas operativas dife-

rentes y consecutivas

 (configuración y eje-

cución), tal como se muestra en 

Fig.

 

.

ETAPA 1 - SELECCIONAR LAS
AUTOMATIZACIONES:

Seleccione en el telemando (botones 

1

2

3

4

5

6

) el número de identificación de la au-

tomatización que se desea accionar y, si hu-
biera varias automatizaciones, seleccione en 
sucesión los números respectivos, tal como 
se muestra en el ejemplo de la 

Fig. 

.

- (Únicamente para el modelo WM004G):

Para cada automatización seleccionada es 
posible activar (botón 

ON

) o desactivar (bo-

tón 

OFF

) algunos dispositivos automáticos 

conectados, como por ejemplo la automati-
zación “Sol” y Lluvia”.

ETAPA 2 - ENVIAR LOS MANDOS:

Una vez seleccionadas las automatizacio-
nes, 

antes de que el led se apague

, hay que 

enviar a éstas los mandos, pulsando uno de 
los botones: 

 (Abrir), 

 (Parada), 

 (Cerrar).

ATENCIÓN:

 las etapas 1 y 2 

deben efec-

tuarse mientras el led está encendido; 
cada vez que se pulsa un botón, se pro-
longa el encendido del led (si está encen-
dido) durante otros 4 segundos

 (

Fig.

 

).

El mando enviado con los botones 

 

también 

memoriza las automatizaciones 

seleccionadas en la Etapa 1

 (dicha memo-

rización reemplaza la anterior). Posterior-
mente, se podrán accionar dichas automati-
zaciones memorizadas pulsando directa-
mente los botones 

.

Por el contrario, si el led se apagara 

antes de 

enviar el mando con los botones

 

no se memorizarán las automatizaciones y, al 
usar los botones 

 se actuará sobre 

las automatizaciones memorizadas anterior-
mente.

FUNKTIONSWEISE:

Was die Funktionsweise der NiceWay Fern-
bedienungen betrifft, gibt es 4 Typen (

Abb.

 

,

,

,

). Lesen Sie hier folgend die Funk-

tionsweise Ihres Fernbedienungstyps:

TYP 

 -

 An diesen Fernbedienungen regelt 

jede Taste eine Funktion des Automatismus 
und die Taste führt bei jedem Druck nur einen 
Befehl aus. 

- (nur für das Modell WM009C):
ANMERKUNG für den Installateur:

bei der Speicherung im "Modus I" ist zu be-
rücksichtigen, dass die Fernbedienung die 
neun Tasten in 3 unabhängige Bereiche (

s1

s2

s3

) unterteilt und dass jedem dieser Be-

reiche ein anderer Sendercode zugeordnet 
werden kann.

TYP 

  -

 An diesen Fernbedienungen sind 

die Tasten 

 miteinander in 3 Bereiche 

gruppiert: 

1a

1b

1c

. Jeder Bereich regelt 

einen Automatismus und innerhalb dieses 
Bereichs führt jede Taste nur einen Befehl 
aus (

 = Auf; 

 = Stopp; 

 = Zu).

TYP 

 -

 An diesen Fernbedienungen regelt 

jede Nummerntaste (

1

2

3

) einen Automa-

tismus und die Taste führt bei jedem Druck 
nur einen Befehl aus.
Die Tasten 

 regeln hingegen einen 

zweiten Automatismus, und jede Taste führt 
nur einen Befehl aus (

 = Auf; 

 = Stopp; 

 

= Zu).

TYP 

 -

 Für die Sendung eines Befehls sind 

an diesen Fernbedienungen 

2 gesonderte 

und aufeinanderfolgende Arbeitsschritte

 

(Eingabe und Durchführung) erforderlich - 
siehe 

Abb.

 

.

1. ARBEITSSCHRITT - AUSWAHL DER 
AUTOMATISMEN:

An der Fernbedienung (Tasten 

1

2

3

4

5

6

die Kennzahl des zu steuernden Automatis-
mus wählen; im Fall mehrerer Automatismen 
müssen die jeweiligen Zahlen nacheinander 
gewählt werden - siehe 

Abb.

 

.

- (nur für das Modell WM004G):

An den gewählten Automatismen können 
eventuell angeschlossene Wetterwächter, wie 
zum Beispiel der Automatismus  "Sonne" und 
"Regen" aktiviert (Taste 

ON

) oder deaktiviert 

(Taste 

OFF

) werden.

2. ARBEITSSCHRITT - SENDUNG DER
BEFEHLE:

Nach der Auswahl der Automatismen und 

bevor die LED erlischt

, müssen den Auto-

matismen durch Druck auf eine der folgen-
den Tasten die Befehle gesendet werden: 

 

(Auf), 

 (Stopp), 

 (Zu).

ACHTUNG:

 Die  Schritte 1 und 2 

müssen 

ausgeführt werden, solange die LED ein-
geschaltet ist; jeder Tastendruck verlängert 
das Einschalten LED (falls bereits einge-
schaltet) um weitere 4 Sekunden

 (

Abb.

 

).

Der mit den Tasten 

 gesendete Befehl 

führt auch die 

Speicherung der in Arbeits-

schritt 1 gewählten Automatismen aus

 

(diese Speicherung ersetzt die frühere). Da-
nach können diese gespeicherten Automa-
tismen direkt durch Druck auf die Tasten 

 gesteuert werden.

Wenn sich die 

LED dagegen vor der Sen-

dung des Befehls mit den Tasten

 

 

ausschaltet, wird keine Speicherung erfolgen 
und eine eventuelle  Betätigung der Tasten  

 wird sich auf die früher gespeicher-

ten Automatismen auswirken.

WERKING:

De afstandsbedieningen van het gamma Ni-
ceWay kennen 4 verschillende manieren van 
functioneren (

afb.

 

,

,

,

). Zoek de af-

standsbediening in uw bezit en lees hieron-
der de manier waarop die werkt.

TYPE 

 

-

 Bij deze afstandsbedieningen 

stuurt elke afzonderlijke toets een functie van 
het automatisme aan en de uitgekozen toets  
voert telkens wanneer erop gedrukt wordt 
één enkele instructie uit.

- (Alleen voor het model WM009C):
OPMERKING voor de installateur:

 tijdens 

de geheugenopslag in "Modus I" dient u er-
aan te denken dat de afstandsbediening de 
negen toetsen in 3 autonome sectoren (

s1

s2

s3

) onderverdeelt en dat aan elk daarvan 

een verschillende zendcode toegekend wordt.

TYPE 

 

-

 Bij deze afstandsbedieningen zijn 

de toetsen 

■ 

en 

 onderling in 3 sectoren 

gegroepeerd: 

1a

1b

 en 

1c

. Elke sector stuurt 

een automatisme aan en daarbinnen voert 
elke toets één enkele instructie uit (

 = Open; 

 = Stop; 

 = Sluit).

TYPE 

 

-

 Bij deze afstandsbediening stuurt 

elke afzonderlijke numerieke toets (

1

2

 en 

3

een automatisme aan en voert de uitgekozen 
toets wanneer daarop gedrukt wordt één 
enkele instructie uit. De toetsen 

■ 

en 

 

sturen daarentegen nog een automatisme 
aan en elke toets voert een afzonderlijke in-
structie uit (

 = Open; 

 = Stop; 

 = Sluit).

TYPE 

 

-

 Voor het verzenden van een in-

structie kennen deze afstandsbedieningen 

verschillende en opeenvolgende operati-
onele fasen

 (instelling en uitvoering), zoals 

op 

afb.

 

 te zien is.

FASE 1 - SELECTEREN VAN DE
AUTOMATISMEN:

Selecteer op de afstandsbediening (toetsen 

1

2

3

4

5

6

) het identificatienummer van het au-

tomatisme waar u een instructie naar wenst te 
verzenden en, selecteer in geval van meerdere 
automatismen achterenvolgens de desbetref-
fende nummers, zoals dat op 

afb.

 

 te zien is.

- (Alleen voor het model WM004G):

Op de geselecteerde automatismen is het 
mogelijk eventuele aangesloten klimaatsen-
soren, zoals bijvoorbeeld het automatisme 
"Zon" en "Regen" te activeren (toets 

ON

) of 

deactiveren (toets 

OFF

).

FASE 2 - VERZENDEN VAN DE
INSTRUCTIES:

Nadat de automatismen geselecteerd zijn 
dient u, 

voordat het ledlampje dooft

, de 

instructies hiernaartoe te verzenden door op 
één van de volgende toetsen te drukken: 

 

(Open), 

 (Stop), 

 (Sluit).

LET OP:

 De fasen 1 en 2 

dienen uitgevoerd te 

worden terwijl het ledlampje brandt; telkens 
wanneer er op de toets gedrukt wordt, blijft 
het ledlampje (indien dat reeds brandt) nog 4 
seconden langer branden

 (

afb.

 

). De met de 

toetsen 

 verzonden instructie verricht 

ook 

de geheugenopslag van de in Fase 1 

geselecteerde automatismen

 (deze geheu-

genopslag komt dan in de plaats van de vorige). 
Daarna zal het mogelijk zijn deze automatismen 
in het geheugen aan te sturen door rechtstreeks 
op de toetsen 

 te drukken. Als daaren-

tegen 

het ledlampje dooft voordat er een in-

structie met de toetsen

 

 

verzonden 

wordt

, zal er geen geheugenopslag plaatsvin-

den en zullen wanneer u eventueel op de toet-
sen 

 drukt, de eerder in het geheugen 

opgeslagen automatismen in werking treden.

OPERATION:

The NiceWay range of remote controls are 
divided into 4 operational types (

Fig. 

,

 

,

,

). Identify the type of remote control 

you have and read the operating procedures 
below. 

TYPE 

 

Each button of these remote 

controls commands an automation operation 
and the selected button performs a single 
command each time it is pushed.

- (For the WM009C model only):
Installers notes:

 during the “Mode 1” 

memorisation, remember that the remote 
control divides the nine buttons into 3 sepa-
rate sections (

s1

s2

s3

) and that each of 

these is given a different transmission code. 

TYPE 

 -

 Buttons 

 of these remote 

controls are grouped together in 3 sections: 

1a

1b

1c

. Each section commands an au-

tomation system within which each button 
performs a single command (

 = open; 

 = 

Stop; 

 = Close).

TYPE 

  -

 Each single numerical button of 

this remote control (

1

2

3

) commands an au-

tomation system and the selected button 
performs a single command each time it is 
pushed.
Whereas buttons 

 command another 

automation system and each button per-
forms a single command (

 = open; 

 = 

Stop; 

 = Close).

TYPE 

  -

 These remote controls have 

distinct and consecutive operational steps

 

to send a command (settings and execution), 
as in 

Fig.

 

.

STEP 1 - SELECT THE AUTOMATION
SYSTEMS:

Select the identification number on the re-
mote control (buttons 

1

2

3

4

5

6

) of the 

automation to be controlled and, in the event 
of several automation systems, select the 
respective numbers one after the other, as in 

Fig.

 

.

– (For the WM004G model only):

It is possible to activate (

ON

 button) or de-

activate (

OFF

 button) climatic sensors that 

are possibly connected to the selected auto-
mation system such as the “Sun” and “Rain” 
automatism.

STEP 2 - SEND THE COMMANDS:

Once the automation systems have been 
selected 

and before the led goes off

, the 

commands must be sent to them by pushing 
one of the following buttons: 

 (Open); 

 

(Stop); 

 (Close).

WARNING:

 Steps 1 and 2 

must be per-

formed while the led is on, each time the 
button is pushed prolongs the time the led 
remains on (if already on) for a further 4 
seconds

 (

Fig.

 

).

The commands sent with buttons 

 

also 

memorises the automation systems 

selected in step 1

 (this replaces the previous 

memorisation). These memorised automa-
tion systems can be subsequently comman-
ded by pushing the 

 buttons.

Whereas, 

if the led goes off before the 

command is sent with the

 

,

 

,

 

 

buttons

memorisation does not take place and the 

 buttons will only command the previ-

ously memorised automation systems.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè 
(zona ind.) - ODERZO (Italy).
Nice S.p.a. dichiara che i prodotti: 

WM001C

WM003C

WM009C

WM001G

WM002G

WM003G

WM003C1G

WM006G

WM004G

sono conformi ai requisiti essenziali della Direttiva 
R&TTE 1999/5/CE, per l'uso cui l'apparecchio è 
destinato.
Fabbricato in Classe 1, Sub-classe 20

Data: 16 / 05 / 2005                            Lauro Buoro
––––––––––––––––––––  

(Amministratore Delegato)

WM001G

WM003C1G

WM006G

WM004G

1a

1b

1c

s1

s2

s3

1a

1a

1b

WM003G

WM002G

WM001C

WM009C

WM003C

A

B

C

D

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè 
(zone ind.) - ODERZO (Italie).
Nice S.p.a. déclare que les produits : 

WM001C

WM003C

WM009C

WM001G

WM002G

WM003G

WM003C1G

WM006G

WM004G

sont conformes aux exigences essentielles de la 
Directive R&TTE 1999/5/CE, pour l'utilisation à 
laquelle l'appareil est destiné.
Fabriqué en Classe 1, Sous-classe 20

Date : 16 / 05 / 2005                           Lauro Buoro
–––––––––––––––––––––   

(Administrateur délégué)

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè 
(zona ind.) - ODERZO (Italia).
Nice S.p.a. declara que los productos: 

WM001C

WM003C

WM009C

WM001G

WM002G

WM003G

WM003C1G

WM006G

WM004G

, re-

spetan los requisitos esenciales de la Directiva 
1999/5/CE (Equipos Radioeléctricos y Equipos 
Terminales de Telecomunicación) para el uso al 
que está destinado el equipo.
Fabricado en Clase 1, Sub-clase 20
Fecha: 16 / 05 / 2005                          Lauro Buoro
–––––––––––––––––––––––––––––––––––  

(Director)

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè 
(zona ind.) - ODERZO (Italy).
Nice S.p.a. erklärt, dass die Produkte: 

WM001C

WM003C

WM009C

WM001G

WM002G

WM003G

WM003C1G

WM006G

WM004G

konform mit den wichtigsten Anforderungen der 
Richtlinie R&TTE 1999/5/CE sind, was den 
Einsatzzweck der Produkte betrifft.
Hergestellt in Klasse 1, Unterklasse 20

Datum: 16 / 05 / 2005                         Lauro Buoro
––––––––––––––––––––––––––––  

(Geschäftsführer)

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè 
(zona ind.) - ODERZO (Italië).
Nice S.p.a. verklaart dat de producten: 

WM001C

WM003C

WM009C

WM001G

WM002G

WM003G

WM003C1G

WM006G

WM004G

, in 

overeenstemming zijn met de essentiële vereisten 
van de Richtlijn R&TTE 1999/5/EG, voor het 
gebruiksdoel waarvoor het apparaat bestemd is.
Vervaardigd in klasse 1, Subklasse 20

Datum: 16 / 05 / 2005                         Lauro Buoro
––––––––––––––––––––  

(Gedelegeerd Bestuurder)

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

DECLARATION OF CONFORMITY

Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè 
(zona ind.) - ODERZO (Italy).
Nice S.p.a. declares that the products: 

WM001C

WM003C

WM009C

WM001G

WM002G

WM003G

WM003C1G

WM006G

WM004G

comply with the essential provisions of European 
Directive R&TTE 1999/5/EEC, for the uses for 
which they have been manufactured
Manufactured in Class 1, Sub-class 20.

Date: 16 / 05 / 2005                            Lauro Buoro
–––––––––––––––––––––––––   

(Managing Director)

1

0

2

3

4

1

0

2

3

4

1

0

2

3

4

Step 1

Step 2

4

1

0

2

3

4

1

0

2

3

4

1

0

2

3

4

Fase 1

Fase 2

4

1

0

2

3

4

1

0

2

3

4

1

0

2

3

4

Phase 1

Phase 2

4

1

0

2

3

4

1

0

2

3

4

1

0

2

3

4

Etapa 1

Etapa 2

4

1

0

2

3

4

1

0

2

3

4

1

0

2

3

4

Schritt 1

Schritt 2

4

1

0

2

3

4

1

0

2

3

4

1

0

2

3

4

Faza 1

Faza 2

4

1

0

2

3

4

1

0

2

3

4

1

0

2

3

4

Fase 1

Fase 2

4

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

POLSKI

NEDERLANDS

FUNKCJONOWANIE:

Nadajniki z gamy NiceWay dzielą sie

˛ na 4 

rodzaje w zależności od sposobu działania 
(

Rys.

 

,

,

,

). Należy określić rodzaj na-

dajnika znajdujący sie

˛  w waszym posiadaniu, 

a naste

˛ pnie przeczytać poniższe zasady 

działania.

Typ

 

  -

 W tych nadajnikach każdy poje-

dynczy przycisk kontroluje jedną z funkcji 
automatyki, a wybrany przycisk wykonuje 
przy każdym wduszeniu tylko jedno polece-
nie.

- (Tylko dla modelu WM009C):
UWAGA dla instalatora:

 podczas wczyty-

wania w "trybie I" należy pamie

˛ tać,  że  na-

dajnik dzieli dziewie

˛ ć przycisków na 3 auto-

nomiczne zespoły (

s1

s2

s3

), oraz że 

każdemu z nich przydziela osobny kod tran-
smisji.

Typ

 

 -

 W tych nadajnikach przyciski 

 zgrupowane są ze sobą w 3 zespołach: 

1a

1b

1c

. Każdy z zespołów kontroluje jedną z 

funkcji automatyki, a w ramach zespołu 
każdy z przycisków wykonuje tylko jedno 
polecenie (

 = Otwórz, 

 =  Stop, 

 = 

Zamknij)

Typ

 

  -

 W tych nadajnikach każdy poje-

dynczy przycisk numeryczny (

1

2

3

) kon-

troluje jedną z funkcji automatyki, a wybrany 
przycisk wykonuje przy każdym wduszeniu 
tylko jedno polecenie.
Przyciski 

 kontrolują natomiast do-

datkową funkcje

˛ automatyczną, a każdy z 

przycisków wykonuje jedno polecenie (

 = 

Otwórz, 

 =  Stop, 

 = Zamknij).

Typ

 

 -

 W celu wysłnia polecenia ten rodzaj 

nadajników przewiduje 

2 różne fazy czyn-

ności naste

˛ pujące po sobie

 (wybór i wy-

konanie), jak na 

Rys. 

.

FAZA 1 - WYBOR AUTOMATYKI:

Wybrać w nadajniku (przyciski 

1

2

3

4

5

6

numer identyfikacyjny automatyki, którą za-
mierza sie

˛  sterować, a, w przypadku wie

˛ kszej 

ilości automatyk, wybrać kolejno odpowied-
nie liczby, jak na 

Rys. 

.

- (Tylko dla modelu WM004G):

W wybranych automatykach możliwe jest u-
ruchomienie (przycisk 

ON

) lub unieruchomie-

nie (przycisk 

OFF

) ewentualnie podłączonych 

czujników klimatycznych, jak na przykład au-
tomatyka „Słońce“ oraz „Deszcz“.

FAZA 2 - WYSYŁANIE POLECEN:

Po dokonaniu wyboru automatyki, 

przed 

zgaśnie

˛ ciem  diody

, należy wysłać do nich 

polecenia wduszając jeden z przycisków: 

 

(Otwiera), 

 (Stop), 

 (Zamyka).

UWAGA:

 Fazy 1 oraz 2 

muszą zostać wy-

konane w czasie, gdy dioda świeci sie

˛ , 

każde wduszenie przycisku przedłuża ś-
wiecenie diody (jełli jest już zapalona) o 
kolejne 4 sekundy

 (

Rys

 

).

Polecenie wysłane przyciskami 

 wy-

wołuje także 

zapamie

˛ tanie wybranej auto-

matyki w fazie 1

 (ten wpis zaste

˛ puje  to 

poprzedni w pamie

˛ ci). Naste

˛ pnie możliwe be

˛ -

dzie sterowanie tą automatyką zapisana w 
pamie

˛ ci poprzez bezpośrednie wduszenie 

przycisków 

.

Jeśli natomiast 

dioda zgaśnie przed 

wysłaniem polecenia przyciskami 

 

wpisanie do pamie

˛ ci nie nastąpi i ewentualne 

użycie przycisków 

 mieć be

˛ dzie 

wpływ na zachowanie sie

˛  automatyki wpisa-

ne uprzednio do pamie

˛ ci.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustign

è

 

(zona ind.) - ODERZO (Włochy)
Nice S.p.a. oświadcza, że produkty: 

WM001C, 

WM003C, WM009C, WM001G, WM003G, 
WM003CIG, WM006G, WM004G

 są zgodne z 

podstawowymi wymaganiami Dyrektywy R & TTE 
1999 / 5 / CE, do użytku których urządzenie jest 
przeznaczone.
Wykonano w klasie 1, podklasa 20

Data: 16 / 05 / 2005                            Lauro Buoro

––––––––––––––––––––––  

(Zarządca Pełnomocny)

Reviews: