FUNZIONAMENTO:
I telecomandi della gamma NiceWay si divi-
dono in 4 tipologie di funzionamento (
Fig.
,
,
,
). Individuare il telecomando in vostro
possesso e leggerne di seguito le modalità di
funzionamento.
TIPOLOGIA
-
In questi telecomandi, ogni
singolo tasto controlla una funzione di auto-
matismo e il tasto prescelto esegue ad ogni
pressione un comando singolo.
– (Solo per il modello WM009C):
NOTA per l'installatore:
durante la memo-
rizzazione in "Modo I", tenere presente che il
telecomando suddivide i nove tasti in 3 set-
tori autonomi (
s1
,
s2
,
s3
) e che ad ognuno di
questi assegna un codice di trasmissione
diverso.
TIPOLOGIA
-
In questi telecomandi i tasti
▲
,
■
,
▼
sono ragruppati fra loro in 3 settori:
1a
,
1b
,
1c
. Ogni settore controlla 1 automa-
tismo e al suo interno, ciascun tasto esegue
un comando singolo (
▲
= Apre;
■
= Stop;
▼
= Chiude).
TIPOLOGIA
-
In questo telecomando ogni
singolo tasto numerico (
1
,
2
,
3
) controlla 1
automatismo e il tasto prescelto esegue ad
ogni pressione un comando singolo.
I tasti
▲
,
■
,
▼
controllano invece un ulteriore
automatismo e ciascun tasto esegue un co-
mando singolo (
▲
= Apre;
■
= Stop;
▼
=
Chiude).
TIPOLOGIA
-
Per l'invio di un comando,
questi telecomandi prevedono
2 fasi opera-
tive distinte e consecutive
(impostazione
ed esecuzione), come in
Fig.
➍
.
FASE 1 - SELEZIONARE GLI
AUTOMATISMI:
Selezionare sul telecomando (tasti
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
) il numero identificativo dell'automatismo
che si desidera comandare e, nel caso di più
automatismi, selezionare in successione i ri-
spettivi numeri, come nell'esempio di
Fig.
➍
.
– (Solo per il modello WM004G):
Sugli automatismi selezionati è possibile at-
tivare (tasto
ON
) o disattivare (tasto
OFF
) e-
ventuali sensori climatici collegatti, come ad
esempio l'automatismo "Sole" e "Pioggia".
FASE 2 - INVIARE I COMANDI:
Selezionati gli automatismi,
prima che il led
si spenga
, occorre inviare a questi i coman-
di, premendo uno dei tasti:
▲
(Apre),
■
(Stop),
▼
(Chiude).
ATTENZIONE:
Le fasi 1 e 2
devono essere
effettuate mentre il led è acceso; ogni
pressione di tasto prolunga l'accensione
del led (se già acceso) per altri 4 secondi
(
Fig.
➍
).
Il comando inviato con i tasti
▲
,
■
,
▼
effettua
anche
la memorizzazione degli automati-
smi selezionati nella Fase 1
(questa sosti-
tuisce la precedente memorizzazione). In
seguito sarà possibile comandare questi au-
tomatismi in memoria, premendo diretta-
mente i tasti
▲
,
■
,
▼
.
Se invece il led si spegne
prima di inviare il
comando con i tasti
▲
,
■
,
▼
, la memoriz-
zazione non avverrà e l'uso eventuale dei
tasti
▲
,
■
,
▼
agirà sugli automatismi me-
morizzati in precedenza.
FONCTIONNEMENT :
Les émetteurs de la gamme NiceWay se di-
visent en 4 typologies de fonctionnement
(
Fig.
,
,
,
). Identifier l'émetteur en vo-
tre possession et lire ci-après les modalités
de fonctionnement se référant au modèle en
question.
TYPOLOGIE
-
Dans ces émetteurs, cha-
que touche contrôle une fonction d'automa-
tisme et la touche choisie exécute à chaque
pression une seule commande.
- (Uniquement pour le modèle WM009C) :
NOTE pour l'installateur :
durant la mémori-
sation en « Mode I », tenir compte du fait que
l'émetteur subdivise les neuf touches en 3
secteurs autonomes (
s1
,
s2
,
s3
) et qu'il attri-
bue à chacun d'eux un code de transmission
différent.
TYPOLOGIE
-
Dans ces émetteurs, les
touches
▲
,
■
,
▼
sont regroupées entre elles
en 3 secteurs :
1a
,
1b
,
1c
. Chaque secteur
contrôle un automatisme et à l'intérieur, cha-
que touche exécute une seule commande (
▲
= Ouverture ;
■
= Stop ;
▼
= Fermeture).
TYPOLOGIE
-
Dans cet émetteur, chaque
touche numérique (
1
,
2
,
3
) contrôle un auto-
matisme et la touche choisie exécute à cha-
que pression une seule commande.
Les touches
▲
,
■
,
▼
contrôlent quant à elles
un automatisme ultérieur et chaque touche
exécute une seule commande (
▲
= Ouver-
ture ;
■
= Stop ;
▼
= Fermeture).
TYPOLOGIE
-
Pour l'envoi d'une com-
mande, ces émetteurs prévoient
2 phases
distinctes et consécutives
(réglage et ex-
écution), comme dans la
Fig.
➍
.
PHASE 1 - SÉLECTIONNER LES
AUTOMATISMES :
Sélectionner sur l'émetteur (touches
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
) le numéro qui identifie l'automatisme
que l'on souhaite commander et, dans le cas
de plusieurs automatismes, sélectionner l'un
après l'autre les numéros respectifs comme
dans la
Fig.
➍
.
- (Uniquement pour le modèle WM004G) :
Sur les automatismes sélectionnés, il est
possible d'activer (touche
ON
) ou de désac-
tiver (touche
OFF
) d'éventuels capteurs cli-
matiques comme par exemple l'automatisme
« Soleil » et « Pluie ».
PHASE 2 - ENVOYER LES COMMANDES :
Après avoir sélectionné les automatismes,
avant l'extinction de la led
, il faut leur en-
voyer les commandes en pressant l'une des
touches :
▲
(Ouverture),
■
(Stop),
▼
(Ferme-
ture).
ATTENTION :
Les phases 1 et 2
doivent être
exécutées quand la led est allumée ; cha-
que pression de touche prolonge l'allu-
mage de la led (si elle est déjà allumée) de 4
secondes supplémentaires
(
Fig.
➍
).
La commande envoyée avec les touches
▲
,
■
,
▼
effectue aussi
la mémorisation des
automatismes sélectionnés dans la Phase
1
(qui remplace la mémorisation précédente).
Ensuite, il sera possible de commander ces
automatismes en mémoire en pressant di-
rectement les touches
▲
,
■
,
▼
.
Si par contre la led s'éteint
avant d'envoyer
la commande avec les touches
▲
,
■
,
▼
,
la
mémorisation n'aura pas lieu et l'utilisation
éventuelle des touches
▲
,
■
,
▼
agira sur les
automatismes mémorisés précédemment.
FUNCIONAMIENTO:
Los telemandos de la serie NiceWay se divi-
den en 4 tipos de funcionamiento (
Figs.
,
,
,
). Identifique su tipo de telemando
y lea los modos de funcionamiento corres-
pondientes.
TIPO
-
En estos telemandos cada botón
controla una función de automatización y, al
pulsar el botón escogido, se ejecuta un man-
do solo.
- (Únicamente para el modelo WM009C):
NOTA para el instalador:
durante la memo-
rización en "Modo I", tenga en cuenta que el
telemando subdivide los 9 botones en 3
sectores autónomos (
s1
,
s2
,
s3
) y que a cada
uno de estos se le asigna un código de
transmisión diferente.
TIPO
-
En estos telemandos los botones
▲
,
■
,
▼
están agrupados entre sí en 3 sec-
tores:
1a
,
1b
,
1c
. Cada sector controla 1
automatización y, en su interior, cada botón
ejecuta un mando solo (
▲
= Abrir;
■
= Para-
da;
▼
= Cerrar).
TIPO
-
En estos telemandos cada botón
numérico (
1
,
2
,
3
) controla una automatiza-
ción y, al pulsar el botón escogido, se ejecuta
un mando solo.
Los botones
▲
,
■
,
▼
controlan otra auto-
matización y cada botón ejecuta un mando
solo (
▲
= Abrir;
■
= Parada;
▼
= Cerrar).
TIPO
-
Para enviar un mando, estos tele-
mandos prevén
2 etapas operativas dife-
rentes y consecutivas
(configuración y eje-
cución), tal como se muestra en
Fig.
➍
.
ETAPA 1 - SELECCIONAR LAS
AUTOMATIZACIONES:
Seleccione en el telemando (botones
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
) el número de identificación de la au-
tomatización que se desea accionar y, si hu-
biera varias automatizaciones, seleccione en
sucesión los números respectivos, tal como
se muestra en el ejemplo de la
Fig.
➍
.
- (Únicamente para el modelo WM004G):
Para cada automatización seleccionada es
posible activar (botón
ON
) o desactivar (bo-
tón
OFF
) algunos dispositivos automáticos
conectados, como por ejemplo la automati-
zación “Sol” y Lluvia”.
ETAPA 2 - ENVIAR LOS MANDOS:
Una vez seleccionadas las automatizacio-
nes,
antes de que el led se apague
, hay que
enviar a éstas los mandos, pulsando uno de
los botones:
▲
(Abrir),
■
(Parada),
▼
(Cerrar).
ATENCIÓN:
las etapas 1 y 2
deben efec-
tuarse mientras el led está encendido;
cada vez que se pulsa un botón, se pro-
longa el encendido del led (si está encen-
dido) durante otros 4 segundos
(
Fig.
➍
).
El mando enviado con los botones
▲
,
■
,
▼
también
memoriza las automatizaciones
seleccionadas en la Etapa 1
(dicha memo-
rización reemplaza la anterior). Posterior-
mente, se podrán accionar dichas automati-
zaciones memorizadas pulsando directa-
mente los botones
▲
,
■
,
▼
.
Por el contrario, si el led se apagara
antes de
enviar el mando con los botones
▲
,
■
,
▼
,
no se memorizarán las automatizaciones y, al
usar los botones
▲
,
■
,
▼
se actuará sobre
las automatizaciones memorizadas anterior-
mente.
FUNKTIONSWEISE:
Was die Funktionsweise der NiceWay Fern-
bedienungen betrifft, gibt es 4 Typen (
Abb.
,
,
,
). Lesen Sie hier folgend die Funk-
tionsweise Ihres Fernbedienungstyps:
TYP
-
An diesen Fernbedienungen regelt
jede Taste eine Funktion des Automatismus
und die Taste führt bei jedem Druck nur einen
Befehl aus.
- (nur für das Modell WM009C):
ANMERKUNG für den Installateur:
bei der Speicherung im "Modus I" ist zu be-
rücksichtigen, dass die Fernbedienung die
neun Tasten in 3 unabhängige Bereiche (
s1
,
s2
,
s3
) unterteilt und dass jedem dieser Be-
reiche ein anderer Sendercode zugeordnet
werden kann.
TYP
-
An diesen Fernbedienungen sind
die Tasten
▲
,
■
,
▼
miteinander in 3 Bereiche
gruppiert:
1a
,
1b
,
1c
. Jeder Bereich regelt
einen Automatismus und innerhalb dieses
Bereichs führt jede Taste nur einen Befehl
aus (
▲
= Auf;
■
= Stopp;
▼
= Zu).
TYP
-
An diesen Fernbedienungen regelt
jede Nummerntaste (
1
,
2
,
3
) einen Automa-
tismus und die Taste führt bei jedem Druck
nur einen Befehl aus.
Die Tasten
▲
,
■
,
▼
regeln hingegen einen
zweiten Automatismus, und jede Taste führt
nur einen Befehl aus (
▲
= Auf;
■
= Stopp;
▼
= Zu).
TYP
-
Für die Sendung eines Befehls sind
an diesen Fernbedienungen
2 gesonderte
und aufeinanderfolgende Arbeitsschritte
(Eingabe und Durchführung) erforderlich -
siehe
Abb.
➍
.
1. ARBEITSSCHRITT - AUSWAHL DER
AUTOMATISMEN:
An der Fernbedienung (Tasten
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
)
die Kennzahl des zu steuernden Automatis-
mus wählen; im Fall mehrerer Automatismen
müssen die jeweiligen Zahlen nacheinander
gewählt werden - siehe
Abb.
➍
.
- (nur für das Modell WM004G):
An den gewählten Automatismen können
eventuell angeschlossene Wetterwächter, wie
zum Beispiel der Automatismus "Sonne" und
"Regen" aktiviert (Taste
ON
) oder deaktiviert
(Taste
OFF
) werden.
2. ARBEITSSCHRITT - SENDUNG DER
BEFEHLE:
Nach der Auswahl der Automatismen und
bevor die LED erlischt
, müssen den Auto-
matismen durch Druck auf eine der folgen-
den Tasten die Befehle gesendet werden:
▲
(Auf),
■
(Stopp),
▼
(Zu).
ACHTUNG:
Die Schritte 1 und 2
müssen
ausgeführt werden, solange die LED ein-
geschaltet ist; jeder Tastendruck verlängert
das Einschalten LED (falls bereits einge-
schaltet) um weitere 4 Sekunden
(
Abb.
➍
).
Der mit den Tasten
▲
,
■
,
▼
gesendete Befehl
führt auch die
Speicherung der in Arbeits-
schritt 1 gewählten Automatismen aus
(diese Speicherung ersetzt die frühere). Da-
nach können diese gespeicherten Automa-
tismen direkt durch Druck auf die Tasten
▲
,
■
,
▼
gesteuert werden.
Wenn sich die
LED dagegen vor der Sen-
dung des Befehls mit den Tasten
▲
,
■
,
▼
ausschaltet, wird keine Speicherung erfolgen
und eine eventuelle Betätigung der Tasten
▲
,
■
,
▼
wird sich auf die früher gespeicher-
ten Automatismen auswirken.
WERKING:
De afstandsbedieningen van het gamma Ni-
ceWay kennen 4 verschillende manieren van
functioneren (
afb.
,
,
,
). Zoek de af-
standsbediening in uw bezit en lees hieron-
der de manier waarop die werkt.
TYPE
-
Bij deze afstandsbedieningen
stuurt elke afzonderlijke toets een functie van
het automatisme aan en de uitgekozen toets
voert telkens wanneer erop gedrukt wordt
één enkele instructie uit.
- (Alleen voor het model WM009C):
OPMERKING voor de installateur:
tijdens
de geheugenopslag in "Modus I" dient u er-
aan te denken dat de afstandsbediening de
negen toetsen in 3 autonome sectoren (
s1
,
s2
,
s3
) onderverdeelt en dat aan elk daarvan
een verschillende zendcode toegekend wordt.
TYPE
-
Bij deze afstandsbedieningen zijn
de toetsen
▲
,
■
en
▼
onderling in 3 sectoren
gegroepeerd:
1a
,
1b
en
1c
. Elke sector stuurt
een automatisme aan en daarbinnen voert
elke toets één enkele instructie uit (
▲
= Open;
■
= Stop;
▼
= Sluit).
TYPE
-
Bij deze afstandsbediening stuurt
elke afzonderlijke numerieke toets (
1
,
2
en
3
)
een automatisme aan en voert de uitgekozen
toets wanneer daarop gedrukt wordt één
enkele instructie uit. De toetsen
▲
,
■
en
▼
sturen daarentegen nog een automatisme
aan en elke toets voert een afzonderlijke in-
structie uit (
▲
= Open;
■
= Stop;
▼
= Sluit).
TYPE
-
Voor het verzenden van een in-
structie kennen deze afstandsbedieningen
2
verschillende en opeenvolgende operati-
onele fasen
(instelling en uitvoering), zoals
op
afb.
➍
te zien is.
FASE 1 - SELECTEREN VAN DE
AUTOMATISMEN:
Selecteer op de afstandsbediening (toetsen
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
) het identificatienummer van het au-
tomatisme waar u een instructie naar wenst te
verzenden en, selecteer in geval van meerdere
automatismen achterenvolgens de desbetref-
fende nummers, zoals dat op
afb.
➍
te zien is.
- (Alleen voor het model WM004G):
Op de geselecteerde automatismen is het
mogelijk eventuele aangesloten klimaatsen-
soren, zoals bijvoorbeeld het automatisme
"Zon" en "Regen" te activeren (toets
ON
) of
deactiveren (toets
OFF
).
FASE 2 - VERZENDEN VAN DE
INSTRUCTIES:
Nadat de automatismen geselecteerd zijn
dient u,
voordat het ledlampje dooft
, de
instructies hiernaartoe te verzenden door op
één van de volgende toetsen te drukken:
▲
(Open),
■
(Stop),
▼
(Sluit).
LET OP:
De fasen 1 en 2
dienen uitgevoerd te
worden terwijl het ledlampje brandt; telkens
wanneer er op de toets gedrukt wordt, blijft
het ledlampje (indien dat reeds brandt) nog 4
seconden langer branden
(
afb.
➍
). De met de
toetsen
▲
,
■
,
▼
verzonden instructie verricht
ook
de geheugenopslag van de in Fase 1
geselecteerde automatismen
(deze geheu-
genopslag komt dan in de plaats van de vorige).
Daarna zal het mogelijk zijn deze automatismen
in het geheugen aan te sturen door rechtstreeks
op de toetsen
▲
,
■
,
▼
te drukken. Als daaren-
tegen
het ledlampje dooft voordat er een in-
structie met de toetsen
▲
,
■
,
▼
verzonden
wordt
, zal er geen geheugenopslag plaatsvin-
den en zullen wanneer u eventueel op de toet-
sen
▲
,
■
,
▼
drukt, de eerder in het geheugen
opgeslagen automatismen in werking treden.
OPERATION:
The NiceWay range of remote controls are
divided into 4 operational types (
Fig.
,
,
,
). Identify the type of remote control
you have and read the operating procedures
below.
TYPE
-
Each button of these remote
controls commands an automation operation
and the selected button performs a single
command each time it is pushed.
- (For the WM009C model only):
Installers notes:
during the “Mode 1”
memorisation, remember that the remote
control divides the nine buttons into 3 sepa-
rate sections (
s1
,
s2
,
s3
) and that each of
these is given a different transmission code.
TYPE
-
Buttons
▲
,
■
,
▼
of these remote
controls are grouped together in 3 sections:
1a
,
1b
,
1c
. Each section commands an au-
tomation system within which each button
performs a single command (
▲
= open;
■
=
Stop;
▼
= Close).
TYPE
-
Each single numerical button of
this remote control (
1
,
2
,
3
) commands an au-
tomation system and the selected button
performs a single command each time it is
pushed.
Whereas buttons
▲
,
■
,
▼
command another
automation system and each button per-
forms a single command (
▲
= open;
■
=
Stop;
▼
= Close).
TYPE
-
These remote controls have
2
distinct and consecutive operational steps
to send a command (settings and execution),
as in
Fig.
➍
.
STEP 1 - SELECT THE AUTOMATION
SYSTEMS:
Select the identification number on the re-
mote control (buttons
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
) of the
automation to be controlled and, in the event
of several automation systems, select the
respective numbers one after the other, as in
Fig.
➍
.
– (For the WM004G model only):
It is possible to activate (
ON
button) or de-
activate (
OFF
button) climatic sensors that
are possibly connected to the selected auto-
mation system such as the “Sun” and “Rain”
automatism.
STEP 2 - SEND THE COMMANDS:
Once the automation systems have been
selected
and before the led goes off
, the
commands must be sent to them by pushing
one of the following buttons:
▲
(Open);
■
(Stop);
▼
(Close).
WARNING:
Steps 1 and 2
must be per-
formed while the led is on, each time the
button is pushed prolongs the time the led
remains on (if already on) for a further 4
seconds
(
Fig.
➍
).
The commands sent with buttons
▲
,
■
,
▼
also
memorises the automation systems
selected in step 1
(this replaces the previous
memorisation). These memorised automa-
tion systems can be subsequently comman-
ded by pushing the
▲
,
■
,
▼
buttons.
Whereas,
if the led goes off before the
command is sent with the
▲
,
■
,
▼
buttons
,
memorisation does not take place and the
▲
,
■
,
▼
buttons will only command the previ-
ously memorised automation systems.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè
(zona ind.) - ODERZO (Italy).
Nice S.p.a. dichiara che i prodotti:
WM001C
,
WM003C
,
WM009C
,
WM001G
,
WM002G
,
WM003G
,
WM003C1G
,
WM006G
,
WM004G
,
sono conformi ai requisiti essenziali della Direttiva
R&TTE 1999/5/CE, per l'uso cui l'apparecchio è
destinato.
Fabbricato in Classe 1, Sub-classe 20
Data: 16 / 05 / 2005 Lauro Buoro
––––––––––––––––––––
(Amministratore Delegato)
WM001G
WM003C1G
WM006G
WM004G
1a
1b
1c
s1
s2
s3
1a
1a
1b
WM003G
WM002G
WM001C
WM009C
WM003C
A
B
C
D
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè
(zone ind.) - ODERZO (Italie).
Nice S.p.a. déclare que les produits :
WM001C
,
WM003C
,
WM009C
,
WM001G
,
WM002G
,
WM003G
,
WM003C1G
,
WM006G
,
WM004G
,
sont conformes aux exigences essentielles de la
Directive R&TTE 1999/5/CE, pour l'utilisation à
laquelle l'appareil est destiné.
Fabriqué en Classe 1, Sous-classe 20
Date : 16 / 05 / 2005 Lauro Buoro
–––––––––––––––––––––
(Administrateur délégué)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè
(zona ind.) - ODERZO (Italia).
Nice S.p.a. declara que los productos:
WM001C
,
WM003C
,
WM009C
,
WM001G
,
WM002G
,
WM003G
,
WM003C1G
,
WM006G
,
WM004G
, re-
spetan los requisitos esenciales de la Directiva
1999/5/CE (Equipos Radioeléctricos y Equipos
Terminales de Telecomunicación) para el uso al
que está destinado el equipo.
Fabricado en Clase 1, Sub-clase 20
Fecha: 16 / 05 / 2005 Lauro Buoro
–––––––––––––––––––––––––––––––––––
(Director)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè
(zona ind.) - ODERZO (Italy).
Nice S.p.a. erklärt, dass die Produkte:
WM001C
,
WM003C
,
WM009C
,
WM001G
,
WM002G
,
WM003G
,
WM003C1G
,
WM006G
,
WM004G
,
konform mit den wichtigsten Anforderungen der
Richtlinie R&TTE 1999/5/CE sind, was den
Einsatzzweck der Produkte betrifft.
Hergestellt in Klasse 1, Unterklasse 20
Datum: 16 / 05 / 2005 Lauro Buoro
––––––––––––––––––––––––––––
(Geschäftsführer)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè
(zona ind.) - ODERZO (Italië).
Nice S.p.a. verklaart dat de producten:
WM001C
,
WM003C
,
WM009C
,
WM001G
,
WM002G
,
WM003G
,
WM003C1G
,
WM006G
,
WM004G
, in
overeenstemming zijn met de essentiële vereisten
van de Richtlijn R&TTE 1999/5/EG, voor het
gebruiksdoel waarvoor het apparaat bestemd is.
Vervaardigd in klasse 1, Subklasse 20
Datum: 16 / 05 / 2005 Lauro Buoro
––––––––––––––––––––
(Gedelegeerd Bestuurder)
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
DECLARATION OF CONFORMITY
Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustignè
(zona ind.) - ODERZO (Italy).
Nice S.p.a. declares that the products:
WM001C
,
WM003C
,
WM009C
,
WM001G
,
WM002G
,
WM003G
,
WM003C1G
,
WM006G
,
WM004G
,
comply with the essential provisions of European
Directive R&TTE 1999/5/EEC, for the uses for
which they have been manufactured
Manufactured in Class 1, Sub-class 20.
Date: 16 / 05 / 2005 Lauro Buoro
–––––––––––––––––––––––––
(Managing Director)
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4
Step 1
Step 2
4
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4
Fase 1
Fase 2
4
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4
Phase 1
Phase 2
4
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4
Etapa 1
Etapa 2
4
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4
Schritt 1
Schritt 2
4
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4
Faza 1
Faza 2
4
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4
1
0
2
3
4
Fase 1
Fase 2
4
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
POLSKI
NEDERLANDS
FUNKCJONOWANIE:
Nadajniki z gamy NiceWay dzielą sie
˛ na 4
rodzaje w zależności od sposobu działania
(
Rys.
,
,
,
). Należy określić rodzaj na-
dajnika znajdujący sie
˛ w waszym posiadaniu,
a naste
˛ pnie przeczytać poniższe zasady
działania.
Typ
-
W tych nadajnikach każdy poje-
dynczy przycisk kontroluje jedną z funkcji
automatyki, a wybrany przycisk wykonuje
przy każdym wduszeniu tylko jedno polece-
nie.
- (Tylko dla modelu WM009C):
UWAGA dla instalatora:
podczas wczyty-
wania w "trybie I" należy pamie
˛ tać, że na-
dajnik dzieli dziewie
˛ ć przycisków na 3 auto-
nomiczne zespoły (
s1
,
s2
,
s3
), oraz że
każdemu z nich przydziela osobny kod tran-
smisji.
Typ
-
W tych nadajnikach przyciski
▲
,
■
,
▼
zgrupowane są ze sobą w 3 zespołach:
1a
,
1b
,
1c
. Każdy z zespołów kontroluje jedną z
funkcji automatyki, a w ramach zespołu
każdy z przycisków wykonuje tylko jedno
polecenie (
▲
= Otwórz,
■
= Stop,
▼
=
Zamknij)
Typ
-
W tych nadajnikach każdy poje-
dynczy przycisk numeryczny (
1
,
2
,
3
) kon-
troluje jedną z funkcji automatyki, a wybrany
przycisk wykonuje przy każdym wduszeniu
tylko jedno polecenie.
Przyciski
▲
,
■
,
▼
kontrolują natomiast do-
datkową funkcje
˛ automatyczną, a każdy z
przycisków wykonuje jedno polecenie (
▲
=
Otwórz,
■
= Stop,
▼
= Zamknij).
Typ
-
W celu wysłnia polecenia ten rodzaj
nadajników przewiduje
2 różne fazy czyn-
ności naste
˛ pujące po sobie
(wybór i wy-
konanie), jak na
Rys.
➍
.
FAZA 1 - WYBOR AUTOMATYKI:
Wybrać w nadajniku (przyciski
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
)
numer identyfikacyjny automatyki, którą za-
mierza sie
˛ sterować, a, w przypadku wie
˛ kszej
ilości automatyk, wybrać kolejno odpowied-
nie liczby, jak na
Rys.
➍
.
- (Tylko dla modelu WM004G):
W wybranych automatykach możliwe jest u-
ruchomienie (przycisk
ON
) lub unieruchomie-
nie (przycisk
OFF
) ewentualnie podłączonych
czujników klimatycznych, jak na przykład au-
tomatyka „Słońce“ oraz „Deszcz“.
FAZA 2 - WYSYŁANIE POLECEN:
Po dokonaniu wyboru automatyki,
przed
zgaśnie
˛ ciem diody
, należy wysłać do nich
polecenia wduszając jeden z przycisków:
▲
(Otwiera),
■
(Stop),
▼
(Zamyka).
UWAGA:
Fazy 1 oraz 2
muszą zostać wy-
konane w czasie, gdy dioda świeci sie
˛ ,
każde wduszenie przycisku przedłuża ś-
wiecenie diody (jełli jest już zapalona) o
kolejne 4 sekundy
(
Rys
➍
).
Polecenie wysłane przyciskami
▲
,
■
,
▼
wy-
wołuje także
zapamie
˛ tanie wybranej auto-
matyki w fazie 1
(ten wpis zaste
˛ puje to
poprzedni w pamie
˛ ci). Naste
˛ pnie możliwe be
˛ -
dzie sterowanie tą automatyką zapisana w
pamie
˛ ci poprzez bezpośrednie wduszenie
przycisków
▲
,
■
,
▼
.
Jeśli natomiast
dioda zgaśnie przed
wysłaniem polecenia przyciskami
▲
,
■
,
▼
wpisanie do pamie
˛ ci nie nastąpi i ewentualne
użycie przycisków
▲
,
■
,
▼
mieć be
˛ dzie
wpływ na zachowanie sie
˛ automatyki wpisa-
ne uprzednio do pamie
˛ ci.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Nice S.p.a., Via Pezza Alta, 13 - 31046 Rustign
è
(zona ind.) - ODERZO (Włochy)
Nice S.p.a. oświadcza, że produkty:
WM001C,
WM003C, WM009C, WM001G, WM003G,
WM003CIG, WM006G, WM004G
są zgodne z
podstawowymi wymaganiami Dyrektywy R & TTE
1999 / 5 / CE, do użytku których urządzenie jest
przeznaczone.
Wykonano w klasie 1, podklasa 20
Data: 16 / 05 / 2005 Lauro Buoro
––––––––––––––––––––––
(Zarządca Pełnomocny)