Nice E Fit MP Instructions And Warnings For Installation And Use Download Page 34

5.3.2 - Jerarquía en la memorización de los transmisores

Por lo general, un transmisor se puede memorizar como: 

a

)

transmisor DE SERVI-

CIO (memorización temporal); 

b

)

PRIMER transmisor (memorización permanente); 

c

)

SEGUNDO transmisor (o tercero, cuarto, etc.) (memorización permanente).

A - Transmisor de servicio

Un transmisor se puede memorizar como transmisor de servicio solo si en el motor
no está memorizado ningún otro transmisor. Siga el procedimiento descrito en el
punto 5.5 para realizar esta memorización (de esta forma, se memoriza el transmisor
en “Modo I”).

B - Primer transmisor

Un transmisor se puede memorizar como primer transmisor solo si en el motor no
está memorizado ningún otro transmisor, o bien si solo está memorizado un transmi-
sor de servicio. Siga el procedimiento descrito en el punto 5.6 para realizar esta
memorización (de esta forma, se memoriza el transmisor en “Modo I”).

C - Segundo transmisor (o tercero, cuarto, etc.)

Un transmisor se puede memorizar como segundo transmisor (o tercero, cuarto,
etc.) solo si en el motor ya está memorizado el primer transmisor. Siga el procedi-
miento descrito en el apartado 5.10 para efectuar esta memorización. 

¡Atención!

Si está memorizado un transmisor de servicio, no se puede memorizar un segundo
transmisor (o tercero, cuarto, etc.).

5.3.3 - Dos modos de memorización de los botones de un

transmisor

Para memorizar los botones de un transmisor, se pueden utilizar las dos modalida-
des “Modo I” y “Modo II”, que se pueden alternar entre sí.

• “

MODO I

”: este modo transmite automáticamente y al mismo tiempo los distintos

comandos disponibles en el motor, a través de los distintos botones disponibles en
el transmisor. Con este modo, el instalador no tiene la posibilidad de modificar la
asociación entre los comandos y los botones. Al finalizar el procedimiento, cada
botón se asociará a un comando determinado, en función del siguiente esquema:

- botón 

s

 (o bien el botón 

1

): se asociará con el comando de 

Subida

- botón 

n

 (o bien el botón 

2

): se asociará con el comando de 

Parada

- botón 

t

 (o bien el botón 

3

): se asociará con el comando de 

Bajada

(si en el transmisor existe un cuarto botón...)

- botón 

4

: se asociará con el comando de 

Parada

Nota

– Si los botones del transmisor no tienen símbolos ni números, consulte la 

fig.

2

para identificarlos.

• “

MODO II

”: este modo permite asociar manualmente uno de los comandos dis-

ponibles en el motor con uno de los botones del transmisor, de forma que el instala-
dor puede seleccionar el comando y el botón deseados. Al finalizar el procedimien-
to, será necesario repetirlo para memorizar otro botón asociado a otro comando
deseado.

¡Atención!

– Cada sistema de automatización dispone de una lista propia de

comandos memorizables en Modo II; en el caso de este motor, la lista de los coman-
dos disponibles se encuentra en el procedimiento descrito en el punto 5.10.2.

5.3.4 - Número de transmisores memorizables

Se pueden memorizar 30 transmisores, siempre que todos se memoricen en “Modo
I”, o bien se pueden memorizar 30 comandos exclusivamente (botones), si todos se
memorizan en “Modo II”. Los dos modos pueden combinarse hasta alcanzar el lími-
te máximo de 30 unidades memorizadas.

5.4 - Transmisores que se deben utilizar para los

procedimientos de programación

• Los procedimientos de programación deben realizarse exclusivamente con un

transmisor memorizado en “Modo I” (apartados 5.5, 5.6 y 5.10.1).

• Los procedimientos de programación pueden desarrollarse también con un trans-

misor de “servicio”, es decir, con un transmisor cuya memorización sea temporal
(apartado 5.5).

• Si el transmisor utilizado para la programación controla varios grupos de sistemas

de automatización, durante el procedimiento, antes de enviar un comando, es pre-
ciso seleccionar el “grupo” al que pertenece el sistema de automatización que se
está programando.

Las conexiones eléctricas se deben realizar después de haber instalado el motor y
los accesorios compatibles previstos.
El interior del cable eléctrico del motor contiene los siguientes cables (

fig. 3

):

Cable Color

Conexión

1

Marrón

Fase de alimentación

2

Azul

Neutro

3

Amarillo-verde

Tierra

Conecte el motor a la red eléctrica; para ello, respete las siguientes 

advertencias

:

– Una conexión incorrecta puede provocar daños o situaciones peligrosas.
– Respete de forma estricta las conexiones indicadas en el presente manual.
– En la red de alimentación del motor es preciso instalar un dispositivo de descone-

xión de red que tenga una distancia de apertura de los contactos que permita la
desconexión total frente a las condiciones englobadas en la categoría de sobre-
tensión III, de conformidad con las normas de instalación (el dispositivo de desco-
nexión no se suministra con el producto).

Accesorios de conexión por radio

(transmisores portátiles y cualquier modelo de

sensor climático): memorícelos en el motor durante las fases de programación; para
ello, consulte los procedimientos descritos en este manual y en los manuales de los
dispositivos.

CONEXIONES ELÉCTRICAS

4

PROGRAMACIÓN Y AJUSTES

5

5.1 - Advertencias generales

• Los ajustes de los topes deben realizarse después de haber instalado el motor en

la persiana y de haberlo conectado a la fuente de alimentación.

• En los procesos de instalación en que hay varios motores y/o más receptores,

antes de proceder a la programación, es necesario desconectar la fuente de ali-
mentación de los motores y receptores que no desea programar.

• Respete de forma estricta los límites de tiempo establecidos en los procedimien-

tos: desde que se suelta un botón, tiene 60 segundos para pulsar el siguiente
botón previsto en el procedimiento. Cuando transcurre este tiempo, el motor efec-
túa 6 movimientos para comunicar la anulación del procedimiento en curso.

• Durante la programación, el motor realiza un número determinado de movimientos

breves, como “respuesta” al comando ejecutado por el instalador. Es importante
contar el número de movimientos sin tener en cuenta la dirección en la que se
efectúan.

5.2 - Posiciones en las que la persiana se detiene

automáticamente

El sistema electrónico que controla en todo momento el movimiento de la persiana
puede detener la persiana automáticamente cuando esta llega a una posición deter-
minada programada previamente por el instalador. Las posiciones programables
son (

fig. 5

):

– posición “

0

” = tope alto: persiana totalmente abierta;

– posición “

1

” = tope bajo: persiana totalmente cerrada;

– posición “

H

” = posición intermedia: persiana parcialmente abierta.

Si los topes aún no están programados, la persiana solo se puede mover manual-
mente, es decir, pulsando el botón de mando durante el tiempo necesario hasta que
la persiana llegue a la posición deseada, y esta dejará de moverse en cuanto el
usuario suelte el botón. Sin embargo, después de programar los topes, bastará con
presionar una sola vez el botón deseado para que la persiana empiece a moverse, y
esta se parará automáticamente cuando alcance la posición prevista.

La programación de los topes también asocia simultáneamente las dos direcciones
de giro del motor con los dos pulsadores correspondientes de subida (

s

) y bajada

(

t

) del dispositivo de mando (en principio, cuando los topes aún no están progra-

mados, la asociación es casual y, por tanto, es posible que, al pulsar el botón 

s

, la

persiana se baje en lugar de subirse, y viceversa).

5.3 - Descripción general de los transmisores

5.3.1 - Transmisores compatibles

Consulte el catálogo de productos de Nice o visite el sitio www.niceforyou.com para
conocer los dispositivos de mando de Nice compatibles con el receptor de radio
integrado en el motor.

5

ES

3

– Español

Summary of Contents for E Fit MP

Page 1: ...tion avec des metteurs de type Ergo Niceway Era MiniWay ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso con transmisores tipo Ergo Plano NiceWay Era MiniWay DE Anweisungen und Hinweise f...

Page 2: ...arth 3 Memorizing the FIRST transmitter permanently see paragraph 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE E...

Page 3: ...f tubular motors intended exclusively for the automation of rolling shutters with or without mechanical blocks at the limit switch points safety plugs and rigid anti intrusion springs Any other use is...

Page 4: ...en Earth Connect the motor to the electricity grid paying attention to the following warnings improper connection can cause breakdowns and hazardous situations scrupulously respect the connections ind...

Page 5: ...old to run mode until the limit switches are adjusted After this a simple impulse on the control will move it 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Memorizing the FIRST transmitter permanently Warn...

Page 6: ...w 1 limit switch recognition ATTENTION Programming intended exclusively for rolling shutters with mechanical blocks for the limit switch This procedure matches the motor rotation direction with the s...

Page 7: ...at a time Warnings If you want to change the position of a given H height that is already memorized repeat the present procedure by pressing the key associated with that height at point 06 Before begi...

Page 8: ...smitter Hold the key to be memorized down for 8 seconds for example the n key then release it in this case the motor does not perform any movement 02 on the old transmitter Keep the n key pressed and...

Page 9: ...ey and wait until the motor performs five movements To delete only the limit switch heights and intermediate heights ATTENTION This deletion must be performed only when you want to adjust the limit sw...

Page 10: ...Keep the s and t keys pressed simultaneously and wait for the motor to perform 3 movements Upon completion release the keys 05 To lock the memory Keep the s key pressed and wait for the motor to perf...

Page 11: ...pply voltage see data on rating plate Power drawn in Stand by mode 0 5 W Resolution of the encoder 2 7 Continuous operation time 4 minutes Minimum operating temperature 20 C Level of protection IP 44...

Page 12: ...RIMO trasmettitore in modo permanente rif paragrafo 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5 sec 2...

Page 13: ...lla ne del manuale ITALIANO Istruzioni originali Era Fit P una famiglia di motori tubolari destinati esclusivamente all automatizza zione di tapparelle dotate di blocchi meccanici per i necorsa ovvero...

Page 14: ...ruppo al quale appartiene l automazione che si sta programmando IT 3 Italiano I collegamenti elettrici devono essere effettuati solo dopo aver installato il motore e gli accessori compatibili previsti...

Page 15: ...presente fino a quando verranno regolati i finecorsa Successivamente per muoverla baster un semplice impulso sul tasto del comando 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 IT 5 6 Memorizzazione del PRIMO...

Page 16: ...i necorsa Alto 0 e Basso 1 ATTENZIONE Programmazione destinata esclusivamente alle tapparelle con i blocchi meccanici per il finecorsa Questa procedura crea l abbinamento tra le direzioni di rotazione...

Page 17: ...nte procedura consente di regolare una quota H per volta Avvertenze Se si desidera modificare la posizione di una quota H gi memorizzata ripetere la presente procedura premendo al punto 06 il tasto al...

Page 18: ...to il tasto che si preme sul vecchio trasmettitore 01 sul nuovo trasmettitore Mantenere premuto per 8 secondi il tasto che si desidera memorizzare esempio tasto n e poi rilasciarlo in questo caso il m...

Page 19: ...sun tasto e attendere che il motore esegua 5 movimenti Per cancellare solo le quote di necorsa e quelle intermedie ATTENZIONE Questa cancellazione deve essere eseguita solo quando si desidera regolare...

Page 20: ...nere premuti contemporaneamente i tasti s e t e attendere che il motore esegua 3 movimenti Alla ne rilasciare i tasti 05 Per bloccare la memoria mantenere premuto il tasto s e attendere che il motore...

Page 21: ...e Potenza assorbita in Stand by 0 5 W Risoluzione dell encoder 2 7 Tempo di funzionamento continuo 4 minuti Temperatura minima di funzionamento 20 C Grado di protezione IP 44 Note Tutte le caratterist...

Page 22: ...t du PREMIER metteur de mani re permanente r f paragraphe 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5...

Page 23: ...l Era Fit P est une famille de moteurs tubulaires destin s exclusivement l automati sation des volets quip s de blocages m caniques pour les fins de courses ou bien de bouchons de s ret et les ressort...

Page 24: ...s apr s l installation du moteur et des accessoires compatibles pr vus Le c ble lectrique du moteur est form des fils suivants fig 3 C ble couleur connexion 1 Marron Phase d alimentation 2 Bleu Neutre...

Page 25: ...rse soient r gl s Successivement pour le bouger il suffira d une simple pouss e sur la touche de com mande 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 M morisation du PREMIER metteur de mani re permanent...

Page 26: ...course Haute 0 et Basse 1 ATTENTION Programmation exclusivement destin e aux volets avec des blocages m caniques de fin de course Cette proc dure cr e la combinaison entre les directions de rotation...

Page 27: ...0 et 1 La proc dure suivante permet de r gler la cote H Avertissements Si on d sire modifier la position d une cote H d j m moris e r p ter la pr sente proc dure en appuyant en 06 sur la touche laquel...

Page 28: ...nouvel metteur Maintenir appuy e pendant 8 secondes sur la touche qui doit tre m moris e par exemple la touche n et la rel cher dans ce cas le moteur n effectue aucun mouvement 02 sur le vieil metteur...

Page 29: ...que le moteur effectue 5 mouvements Pour effacer seulement la c te de fin de course et celles interm diaires ATTENTION Cet effacement doit tre fait seulement quand on d sire r gler de nouveau les cot...

Page 30: ...simultan ment les touches s et t et attendre que le moteur effectue 3 mouvements A la fin rel cher les touches 05 Pour bloquer toute la m moire maintenir appuy e la touche s et attendre que le moteur...

Page 31: ...tion de l encodeur 2 7 Temps de fonctionnement continu 4 minutes Temp rature minimale de fonctionnement 20 C Degr de protection IP 44 Note Toutes les caract ristiques techniques indiqu es se r f rent...

Page 32: ...transmisor de forma permanente v ase el apartado 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5 sec 2 3 1...

Page 33: ...Manual completo Nota para consultar el manual Algunas figuras citadas en el texto se detallan al final del manual Era Fit P es una familia de motores tubulares destinados exclusivamente a la auto mat...

Page 34: ...ndo es pre ciso seleccionar el grupo al que pertenece el sistema de automatizaci n que se est programando Las conexiones el ctricas se deben realizar despu s de haber instalado el motor y los accesori...

Page 35: ...na se mover manual mente hasta que se ajusten los topes Posteriormente bastar con pulsar el bot n de mando una sola vez para moverla 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Memorizaci n del PRIMER tr...

Page 36: ...los topes Alto 0 y Bajo 1 ATENCI N Programaci n destinada exclusivamente a las persianas cuyos topes incorporen bloqueos mec nicos Este procedimiento permite asociar las direcciones de rotaci n del mo...

Page 37: ...El siguiente procedimiento permite regular una sola cota H a la vez Advertencias Si desea modificar la posici n de una cota H que ya est memorizada repita este procedimiento para ello pulse en el punt...

Page 38: ...e 8 segundos el bot n que desea memorizar por ejemplo el bot n n y a continuaci n su ltelo en este caso el motor no efect a ning n movimiento 02 en el transmisor anterior Mantenga pulsado el bot n n y...

Page 39: ...no pulse ning n bot n y espere a que el motor efect e 5 movimientos Para borrar solo las cotas de los topes y las intermedias ATENCI N Este borrado solo debe realizarse si se desea ajustar de nuevo l...

Page 40: ...simult neamente los botones s y t y espere a que el motor efect e 3 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte los botones 05 Para bloquear la memoria mantenga pulsado el bot n s y espere a que...

Page 41: ...W Resoluci n del codificador 2 7 Tiempo de funcionamiento constante 4 minutos Temperatura m nima de funcionamiento 20 C Grado de protecci n IP 44 Notas Todas las caracter sticas t cnicas indicadas se...

Page 42: ...rs dauerhafte Speicherung siehe Abschnitt 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5 sec 2 3 1 2 3 L...

Page 43: ...olll den bestimmt sind die mit mechanischen Sperren f r die Endschalter bzw Sicherheitsverschl ssen und Einbruchschutzfedern ausgestattet sind Jeder ander weitige Einsatz ist verboten Der Hersteller h...

Page 44: ...geh rt die program miert werden soll Die elektrischen Anschl sse d rfen erst nach Installation des Motors und der vorge sehenen kompatiblen Zubeh rteile ausgef hrt werden Das Stromkabel des Motors be...

Page 45: ...ult bis die Endschalter eingestellt wurden Daraufhin reicht ein einfacher Impuls auf die Steuertaste aus um ihn zu bewegen 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Speicherung des ERSTEN Senders dauer...

Page 46: ...ter Oben 0 und Unten 1 ACHTUNG Die Programmierung ist ausschlie lich f r Rolll den mit den mechani schen Sperren f r den Endschalter bestimmt Dieses Verfahren schafft die Verbindung zwischen den Drehr...

Page 47: ...de Verfahren erm glicht die Einstellung einer H he H nach der anderen Hinweise Wenn man die Position einer bereits gespeicherten H he H ndern m chte muss man dieses Verfahren durch Dr cken der Taste d...

Page 48: ...Sekunden lang die Taste gedr ckt die Sie speichern m chten Beispiel Taste n und dann loslassen auf diese Weise f hrt der Motor keine Bewegung aus 02 auf dem alten Sender Halten Sie die Taste n gedr c...

Page 49: ...Sie keine Taste und warten Sie bis der Motor 5 Bewegungen ausf hrt Um nur die H hen der Endschalter und die Zwischenh hen zu l schen ACHTUNG Dieser L schvorgang darf nur ausgef hrt werden wenn man di...

Page 50: ...ie die Tasten s und t gleichzeitig gedr ckt und warten Sie bis der Motor 3 Bewegungen ausf hrt Am Ende lassen Sie die Tasten los 05 Um den Speicher zu sperren Halten Sie die Taste s gedr ckt und warte...

Page 51: ...schild Leistungsaufnahme im Stand by 0 5 W Aufl sung des Encoders 2 7 Zeit des Dauerbetriebs 4 Minuten Minimale Betriebstemperatur 20 C Schutzgrad IP 44 Anmerkungen Alle angegebenen technischen Merkma...

Page 52: ...2 Niebieski Zero zasilania 3 to zielony Uziemienie 3 Konfiguracja PIERWSZEGO nadajnika na sta e odn punkt 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 s...

Page 53: ...jest rodzin silnik w rurowych przeznaczonych wy cznie do nap dzania rolet wyposa onych b d nie w mechaniczne blokady kra c wek ograniczniki otwierania i spr yny przeciww amaniowe Ka de inne zastosowan...

Page 54: ...przed uruchomieniem polecenia nale y zaznaczy zesp do kt rego nale y programowany si ownik Pod czenia elektryczne nale y wykonywa dopiero po zamontowaniu silnika i prze widzianych urz dze dodatkowych...

Page 55: ...trybie manualnym dop ki kra c wki nie zostan wyregulowane Po ich ustawieniu ruch b dzie si odbywa po kr tkim naci ni ciu przycisku nadajnika 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Konfiguracja PIER...

Page 56: ...Aktywowanie automatycznej konfiguracji g rnej 0 i dolnej 1 kra c wki UWAGA Programowanie przeznaczone wy cznie dla rolet z mechanicznymi bloka dami kra c wek Procedura ta powoduje przypisanie kierunk...

Page 57: ...liwia regulacj jednej wysoko ci H na raz Ostrze enie W razie konieczno ci zmiany pozycji ju skonfigurowanej wysoko ci H nale y powt rzy niniejsz procedur wciskaj c w punkcie 06 przy cisk do kt rego pr...

Page 58: ...rym nadajniku 01 na nowym nadajniku Przytrzyma przez 8 sekund przycisk kt ry ma zosta skonfigurowany na przyk ad przycisk n a nast pnie zwolni go w tym przypadku silnik nie wykonuje adnego manewru 02...

Page 59: ...tylko po o enie kra c wek oraz po o enia po rednie UWAGA Po o enia te powinny zosta skasowane wy cznie wtedy kiedy maj zosta ustawione nowe po o enia kra c wek przy u yciu innej procedury ni ta kt ra...

Page 60: ...przycisk 04 Przytrzyma r wnocze nie przyciski s i t i zaczeka a silnik wykona 3 manewry Nast pnie zwolni przyciski 05 Aby zablokowa pami przytrzyma przycisk s i zaczeka a silnik wykona 3 manewry Nast...

Page 61: ...z dane na tabliczce znamionowej silnika Moc pobierana w trybie Stand by 0 5 W Rozdzielczo enkodera 2 7 Czas pracy ci g ej 4 minuty Minimalna temperatura operacja 20 C Stopie ochrony IP 44 Uwagi Wszyst...

Page 62: ...de EERSTE zender permanente geheugenopslag zie paragraaf 5 6 2 sec ON OFF 01 THE END 02 2 0 5 sec 5 sec 01 04 03 02 5 sec 5 sec all data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 2 sec ON OFF 01 THE END 02 5...

Page 63: ...AATREGELEN MET HET OOG OP VEILIGHEID 1 Volledige handleiding Opmerking met betrekking tot raadpleging van de handleiding Een aantal in de tekst vermelde afbeeldingen zijn achter in de handleiding teru...

Page 64: ...ordat er een instructie wordt verzonden eerst de groep worden geselecteerd waartoe de automatisering behoort die geprogrammeerd wordt De elektrische aansluitingen moeten pas tot stand worden gebracht...

Page 65: ...anslagen afgesteld zijn Vervolgens is n simpele druk op de gewenste toets voldoende om het rolluik in beweging te brengen 2 sec ON OFF 01 THE END 02 0 5 sec 2 5 6 Geheugenopslag van de EERSTE zender p...

Page 66: ...der 1 LET OP Deze programmering is uitsluitend bedoeld voor rolluiken met mechanische blokkeringen voor de eindaanslag Via deze procedure worden de draairichtingen van de motor gekoppeld aan de toetse...

Page 67: ...nt u n hoogte H tegelijk afstellen Waarschuwingen Als u de stand van een reeds in het geheugen opgeslagen hoogte H wilt wijzigen herhaalt u deze procedure en drukt u bij punt 06 de toets in waaraan de...

Page 68: ...rukte in het geheugen is opgeslagen 01 op de nieuwe zender Houd de toets die u in het geheugen wilt opslaan gedurende 8 seconden ingedrukt voorbeeld toets n en laat deze vervolgens los in dit geval vo...

Page 69: ...motor 5 bewegingen uitvoert Alleen de hoogten voor eindaanslagen en tussenliggende standen wissen LET OP Deze gegevens dient u alleen te wissen als u de hoogten voor de eindaanslagen opnieuw wilt afst...

Page 70: ...de toetsen s en t tegelijkertijd ingedrukt en wacht tot de motor 3 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toetsen los 05 Het geheugen vergrendelen houd de toets s ingedrukt en wacht tot de mot...

Page 71: ...by opgenomen vermogen 0 5 W Resolutie van de encoder 2 7 Doorlopende gebruiksduur 4 minuten Gebruikstemperatuur minimale 20 C Beschermingsgraad IP 44 Opmerkingen Alle weergegeven technische specifica...

Page 72: ...R Appendice ES Ap ndice DE Anhang PL Za cznik NL Bijlage 1 2 3 L N 3 1 2 1 Brown Marrone Brun Marr n Braun Br zowy Bruin 2 Blue Blu Bleu Azul Blau Niebieski Blauw 3 Yellow green Giallo verde Jaune ver...

Page 73: ...EN IT FR ES DE PL NL II 4 a b d c M 10 mm 1 2 ac f g h e ac i...

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...IS0080A00MM_30 11 2011 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Reviews: