background image

I

7

6) Caratteristiche tecniche

Con lo scopo di migliorare i propri prodotti, Nice S.p.a si riserva il diritto modifiche le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza
preavviso pur mantenendo funzionalità e destinazione d’uso.

Tutte le caratteristiche tecniche riportate si riferiscono alla temperatura ambientale di 20°C (±5°C)

Caratteristiche guida mobile DBM  

Tipologia 

Dispositivo di collegamento elettrico per bordi sensibili di sicurezza su anta mobile

Versioni disponibili

DBM5

DBM7,5

DBM10

Lunghezza totale guida

5m

7,5m

10m

Corsa massima dell’anta

4,87m

7,37m

9,87m

Lunghezza cavo elettrico

9m

11,5m

14m

Tipo cavo in dotazione

4x0,22mm

2

Resistività cavo

800m

/m

Colore guida

Anodizzazione tinta argento

Numero manovre 

>100.000 (in assenza di polveri e correttamente installato)

Utilizzo in atmosfera particolarmente acida

No

o salina o potenzialmente esplosiva
Temperatura di funzionamento

-30 ÷ 70°C

Dimensioni / peso (completo di accessori)

33x73 L5000 / 6,5Kg

33x73 L7500 / 9,2Kg

33x73 L10000 / 11,8Kg

Per ottenere la massima durata della guida DBM è necessaria una
manutenzione regolare e programmata al massimo entro 6 mesi dal-
la precedente manutenzione.
1. Verificare lo stato di deterioramento di tutti i materiali che com-

pongono la guida DBM con particolare attenzione a fenomeni di
erosione o di ossidazione della guida in alluminio, della colonnina
e dei relativi fissaggi.

2. Eseguire tutte le prove e le verifiche previste nel paragrafo “Col-

laudo”. 

4) Manutenzione

La guida DBM è costituita da diverse tipologie di materiali, alcuni di
questi possono essere riciclati: alluminio, cavi elettrici; altri dovranno
essere smaltiti, ad esempio la catena portacavo in plastica.
1. Smontare la guida DBM seguendo il procedimento inverso a

quello descritto nel capitolo “Installazione”

2. Separare per quanto possibile le parti che possono o devono

essere riciclate o smaltite in modo diverso.

3. Smistare ed affidare i vari materiali così separati ai centri abilitati

al recupero ed allo smaltimento previsti a livello locale

5) Smaltimento

Per il collaudo della guida DBM sono necessarie queste verifiche:

1. Far scorrere l’anta per tutta la sua lunghezza e verificare che non

vi siano punti dove il carrello a slitta subisce maggiori attriti.

2. Far scorrere l’anta per tutta la sua lunghezza e verificare che non

vi siano punti dove  la colonnina subisce spinte laterali o trasver-
sali diverse da quelle necessarie a far scorrere il carrello a slitta.

3. Agire più volte sul bordo sensibile e verificare che ogni volta l’u-

nità di rilevazione commuti dallo stato di attivo (On) allo stato di
allarme (Off). Far scorrere più volte l’anta per tutta la sua lun-
ghezza e verificare che l’unità di rilevazione rimanga sempre nel-
lo stato di attivo (On).

4. Eseguire le eventuali verifiche per il collaudo previste per il bordo

sensibile e per l’unità di rilevazione.

3) Collaudo

Summary of Contents for DBM10

Page 1: ...agi dla instalatora Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions and warnings for the fitter Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installate...

Page 2: ...e or two safety sensitive edges installed on doors or gates with linear movement such as the leaves of sliding gates The aluminium guide must be mounted on the entire length of the leaf It comes in le...

Page 3: ...screws E 12 Insert the assembled sliding carriage in the guide and make sure it slides smoothly along the entire length of the chain The sliding carriage must not be lubricated 13 If you need to mount...

Page 4: ...related fasteners 2 Perform all the tests and checks described in the Testing sec tion 4 Maintenance The DBM guide is made up of various types of materials some of which can be recycled such as alumi...

Page 5: ...come ad esempio le ante di cancelli scorrevoli La guida d alluminio va montata su tutta la lunghezza dell anta for nita in pezzi di lunghezza 2 5 metri che si possono unire uno all altro per mezzo del...

Page 6: ...il carrello a slitta cos assemblato e verificare che scorra senza problemi lungo tutta la guida Il carrello a slitta non deve essere assolutamente lubrificato 13 Nel caso si utilizzi un secondo bordo...

Page 7: ...guida in alluminio della colonnina e dei relativi fissaggi 2 Eseguire tutte le prove e le verifiche previste nel paragrafo Col laudo 4 Manutenzione La guida DBM costituita da diverse tipologie di mat...

Page 8: ...portails coulissants Le rail en aluminium doit tre mont sur toute la longueur du vantail il est fourni en tron ons de 2 5 m tres de longueur qui peuvent tre assembl s l un l autre au moyen de chevill...

Page 9: ...l le coulisseau ainsi assembl et v rifier qu il coulisse sans probl mes sur toute la longueur du rail Le coulis seau ne doit absolument pas tre lubrifi 13 Si l on utilise un deuxi me bord sensible sur...

Page 10: ...olonne et de leurs fixations 2 Effectuer tous les essais et les v rifications pr vues au paragraphe Essai 4 Maintenance Le rail DBM est constitu de diff rents types de mat riaux dont cer tains peuvent...

Page 11: ...genden Torfl geln wie zum Beispiel die Fl gel von Schiebetoren befindet Die in 2 5 Meter langen Teilen gelieferte Aluminiumf hrung muss in der gesamten L nge des Torfl gels montiert werden Die Teile d...

Page 12: ...ngebauten Gleitwagen in die F hrung einstecken und pr fen dass er entlang der gesamten F hrung problemlos gleitet Der Gleitwagen darf keinesfalls geschmiert werden 13 Falls man eine zweite Schaltleist...

Page 13: ...n der Aluminium f hrung der S ule und den jeweiligen Befestigungen betrifft 2 Alle in Par Endpr fung vorgesehenen Tests und Kontrollen aus f hren 4 Wartung Die F hrung DBM besteht aus verschiedenen We...

Page 14: ...como por ejemplo las hojas de puertas de correderas La gu a de aluminio se monta a todo lo largo de la hoja se entrega en tramos de 2 5 metros de longitud que pueden unirse entre s por medio de los e...

Page 15: ...12 Introduzca el carro de corredera ensamblado en la gu a y con trole que se deslice sin problemas a todo lo largo de la gu a No hay que lubricar por ning n motivo el carro de corredera 13 Si se utili...

Page 16: ...y de oxidaci n de la gu a de aluminio de la columna y de sus sistemas de fijaci n 2 Realice todos los ensayos y controles previstos en el p rrafo Ensayo 4 Mantenimiento La gu a DBM est formada de dive...

Page 17: ...dzi bezpiecze stwa znajduj cych si na skrzydle przesuwanym liniowo jak na przyk ad skrzyd o bramy przesuwanej Prowadnica aluminiowa jest montowana na ca ej d ugo ci skrzyd a i jest dostarczana w elem...

Page 18: ...pos b po czony i sprawdzi czy przesuwa si bez problem w wzd u ca ej prowadnicy W zek z suwakiem nie mo e by absolutnie smarowany 13 W przypadku kiedy u ywa si tak e drugiej czu ej kraw dzi na przeciwn...

Page 19: ...aluminiowej prowadnicy kolumienki i odpowiednich mocowa 2 Wykona wszystkie pr by i kontrole przewidziane w rozdziale Odbi r 4 Konserwacja Prowadnica DBM sk ada si z r nego rodzaju materia w niekt re...

Page 20: ...Tel 33 0 4 42 62 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 infomarseille fr niceforyou com Nice Belgium Leuven Heverlee Tel 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16 38 69 01 info be niceforyou com Nice Espa a Madrid Tel 34 9...

Reviews: