Nibe Contura C886 Manual Download Page 7

31

1

2

5

4

3

SE

FR

FI

NL

DE

GB

IT

NO

DK

Montering

Om insatsen behöver läggas ned för att 
förflyttas bör lösa delar demonteras. 
Demontering av eldstadsbeklädnad 
beskrivs i slutet av denna anvisning.

1 Galler
2 Rostertallrik
3  Eldstadsbeklädnad (Vermiculit)
4 Typskylt
5 Brasbegränsare

Vor der Montage

Wenn der Einsatz in liegender Position 
versetzt werden muss, sind lose Komponenten 
zu demontieren. Die Demontage der 
Brennraumauskleidung wird am Ende dieser 
Anleitung beschrieben.

1 Gitter
2 Rostteller
3  Brennraumauskleidung (Vermiculit)
4 Typenschild
5  Stehrost

Før montering

Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, 
bør løse deler demonteres. Demontering 
av brennplater og hvelv er beskrevet mot 
slutten av denne veiledningen.

1 Gitter
2 Rist
3  Brennplater og hvelv (vermikulitt)
4 Typeskilt
5  Kubbestopper

Avant de procéder au 
montage

Les éléments non fixés devront être 
déposés si l’insert doit être couché 
pour être déplacé. Le démontage de 
l’habillage du foyer est décrite à la fin de 
ce document.

1 Grille
2  Grille de décendrage
3  Habillage du foyer (Vermiculite).
4  Plaque signalétique
5  Pare-bûches

Prior to installation

If the insert needs to be put down to 
be moved, loose components should 
be removed. Removal of the hearth 
cladding is described at the end of these 
installation instructions.

1 Grille
2  Grate disc
3  Hearth cladding (Vermiculite)
4  Type plate
5  Fire bars

Før opstilling

Hvis indsatsen skal lægges ned for at 
blive flyttet, bør løsdele afmonteres. 
Afmontering af ovnbeklædning beskrives 
i slutningen af denne vejledning.

1 Gitter
2  Rund askerist
3  Ovnbeklædning (Vermiculite)
4 Typeskilt
5  Brændeholder

Ennen asennusta

Jos tulipesä pitää siirtää kyljellään, irto-
osat pitää irrottaa. Tulipesän verhoilun 
irrotus kuvataan ohjeen lopussa.

1 Säleikkö
2  Ruostumaton teräslautanen
3  Tulipesän verhous (vermikuliitti)
4 Tyyppikilpi
5  Suojareunus

Prima del montaggio

Se è necessario smontare l’inserto per 
spostarlo, rimuovere prima i componenti 
liberi. La procedura di smontaggio del 
rivestimento del focolare è descritta alla fine 
delle presenti istruzioni.

1 Griglia
2  Griglia del braciere
3  Rivestimento interno del focolare 

(vermiculite).

4  Etichetta prodotto
5 Fermalegna

Voorafgaand aan 
montage

Als de inzet liggend moet worden verplaatst, 
moeten losse onderdelen worden 
gedemonteerd. De demontage van de 
haardbekleding wordt beschreven aan het 
eind van deze instructies.

1 Rooster
2 Roosterschijf
3  Haardbekleding (vermiculiet)
4 Typeplaatje
5  Houtvanger

Summary of Contents for Contura C886

Page 1: ...C886 Style C886G Style contura eu ...

Page 2: ...ances 16 Distanze di sicurrezza 25 Installasjonsavstand 10 Installationsafstand 19 Installatieafstand 28 Prestandadeklaration 5 Déclaration des performance 14 Suoritustasoilmoitus 23 Leistungsdeklaration 8 Declaration of performance 17 Dichiarazione di prestazione 26 Ytelseserklæring 11 Præstationserklæring 20 Prestatieverklaring 29 Montering 30 Montage 30 Asennus 30 Montage 30 Assembly 30 Montagg...

Page 3: ... The stove becomes very hot During operation certain surfaces of the stove become very hot and can cause burn injury if touched Be aware of the strong heat radiated through the hatch glass Placing flammable material closer than the safe distance indicated may cause a fire Pyre lighting can cause quick gas ignition with the risk of damage to property and personal injury Connection to chimney The st...

Page 4: ... B height from floor to c c chimney connection rear C height from floor to air inlet D height from floor to lower edge of hatch E minimum height to sloped ceiling from the centre of the chimney F height from floor to knockout in the pedestal Permitted area for combustible parts of the building To prevent discolouration of painted non flammable walls we recommend that the same side distance as to c...

Page 5: ... safety Pass Fire classification A1 Minimum distance to flammable materials Rear 100 mm Side 500 mm Ceiling 990 mm Front 1100 mm Floor 0 mm Corner 200 mm Fire hazard due to burning fuel falling out Pass EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 Cleanability Pass Emissions from combustion CO 0 11 Surface temperatures Pass Temperature on the handle Pass Mechanical resistance Pass Temperature in the space for wo...

Page 6: ... 1 2 SE DE NO FR GB DK FI IT NL Innan montering Vor der montage Før montering Avant de procéder au montage Prior to installation Før opstilling Ennen asennusta Prima del montaggio Voorafgaand aan montage ...

Page 7: ...e insert needs to be put down to be moved loose components should be removed Removal of the hearth cladding is described at the end of these installation instructions 1 Grille 2 Grate disc 3 Hearth cladding Vermiculite 4 Type plate 5 Fire bars Før opstilling Hvis indsatsen skal lægges ned for at blive flyttet bør løsdele afmonteres Afmontering af ovnbeklædning beskrives i slutningen af denne vejle...

Page 8: ...tiger Anschluss an einen Schornstein Bakmontering til skorstein Raccordement par l arrière à la cheminée Rear connection to chimney Tilslutning bagud til skorsten Liitäntä taaksepäin savupiippuun Collegamento alla canna fumaria dal retro della stufa Achterwaartse aansluiting op een schoorsteen ...

Page 9: ...ement à la cheminée par le haut Top connection to the chimney The hot air grille must be installed before chimney top connection Toptilslutning til skorsten Varmluftristen skal være monteret før skorstenen toptilsluttes Liitäntä ylöspäin savupiippuun Lämminilmaritilä pitää asentaa ennen savupiipun liitäntää ylöspäin Collegamento alla canna fumaria dal piano della stufa Prima di collegare la canna ...

Page 10: ...34 HK HK 40 mm 1 2 HK 40 mm HK 40 mm 3 4 SE DE NO FR GB DK FI IT NL Tilluft Zuluft Tilluft Arrivée d air Supply Forbrændingsluft Tuloilma Alimentazione dell aria Toevoerlucht ...

Page 11: ...35 18 mm 2 1 x2 ...

Page 12: ...he door can be secured in the open position using the locking lever on the left side of the stove Door in open position for cleaning service Spærring af lågen ved rengøring service Lågen kan spærres i åben position ved hjælp af låsearmen på venstre side af brændeovnen Luukun asettaminen puhdistusta huoltoa varten Luukku voidaan lukita avattuun asentoon takan vasemmalla puolella olevalla lukitusvar...

Page 13: ... ildstedsbekledningen Vermikulitt Voici comment démonter l habillage du foyer Vermiculite How to remove the hearth surround Vermiculite Sådan afmonterer du ovnbeklædningen Vermiculite Näin irrotat tulipesän verhouksen vermikuliitti Come smontare il rivestimento del focolare vermiculite Zo demonteert u de kachelbekleding vermiculiet Handle with care ...

Page 14: ...38 1 2 5 7 6 4 1 2 3 ...

Page 15: ...39 1 2 8 9 10 ...

Page 16: ...811391 IAV SE EX C886 Style 5 2021 11 03 NIBE AB Box 134 285 23 Markaryd Sweden contura eu ...

Reviews: