30
31
Video Instruction: bit.ly/nlrbuild
JP
NextLevelRacing®F-GTLite/ GTLiteフライトパック取扱説明書
あなたのSIMレーシングジャーニーはここから始まります
あなたがレースを始めたいと思っていることを私たちは知っています!指示に従って時間をかけて、このガイドに従って製品を組み立ててください。取扱説明書に従って製品を完全に最適化す
ることで、成功への準備を整えます。
QRモミアセンブリビデオをスキャンします:bit.ly/nlrbuild
QRコードをスキャンしてソーシャルコミュニティに参加してください
レース前のチェック
**警告**
•締めすぎるとフレームが損傷する可能性があるため、組み立てに電動工具を使用しないでください。
•ユーザーがコックピットに座っている間は、ハブを調整しないでください。調整する前に、ユーザーがコックピットから出ていることを確認してください。
•コックピットを使用する前に、ハブが完全に締められていることを確認してください。 (ハブを時計回りに回転させて、完全に締まっていることを確認します)
•ハブを調整するときは、ホイールバーのストラップがしっかり締まっていることを確認してください。締まっていると、ハブが開いているときにホイールが落下します。
製品のサポートが必要な場合は、support @ nextlevelracing.comのフレンドリーなチームに連絡してください。
**警告**
窒息の危険性-3歳未満の子供や、食べられないものを口に入れる傾向のある人向けではない小さな部品
QRモミアセンブリビデオをスキャンします:bit.ly/nlrbuild
箱の中:すべての部品が箱に入っていることを確認してください。 5ページの写真を参照してください
01.写真を参照してください。赤丸で囲んだボルトを元に戻す
02.写真を参照してください。シフタープレートを取り外します
03.写真を参照してください。カムハンドルを開く(画像に示すように椅子の右側のハブが逆になっている場合は、手順3〜7を使用して付属のハブと交換します)
04.写真を参照してください。カムボルト、赤いスペーサー、エンドハブリングを取り外します。 *ハブは再インストールされるため、ハブがどのように分解するかに注意してください
05.写真を参照してください。シフターハブを取り外し、新しいリバースハブと交換します。 *フライトパックに付属のリバースハブを取り付けます。
06.写真を参照してください。図のようにハブを再組み立てします
07.写真を参照してください。カムハンドルを閉じてから、ハブを時計回りに締めます。
08.写真を参照してください。手順2でシフターのボルトを使用して新しい調整プレートを取り付けます。
09.写真を参照してください。ホイールプレートから4本の皿ボルトを取り外します。 *これらのナットとボルトは再取り付けに必要です。
10.写真を参照してください。ホイールプレートをアセンブリから持ち上げます
11.写真を参照してください。調整ノブを反時計回りに回して緩め、取り外します。 *これらの部品は再インストールに必要です
12.写真を参照してください。アングルアジャスターを取り外します。
13.写真を参照してください。ホイールバーからボルトを外します。 *このボルトは後で再取り付けするために使用されます
14.写真を参照してください。コックピットからホイールバーを取り外します。
15.写真を参照してください。フライトバーをコックピットに取り付けます(フライトパックに付属)。
16.写真を参照してください。手順13からボルトを再取り付けします。*ヘルプ情報と追加のヒントがここに表示されます。
17.写真を参照してください。クランプをホイールバーのネジ付きスタッド(1)に押し込み、長方形ロケーター(2)を取り付けてから、ツイストノブ(3)を取り付けます。 *ヘルプ情報と追加
のヒントがここに表示されます。
18.写真を参照してください。手順09のナットとボルトを使用して、ホイールプレートをクランプに取り付けます。
19.写真を参照してください。フライトプレートとアジャスタープレートの間にプラスチックスペーサー(2)を使用してフライトプレート(1)を取り付け、ナット(3)で固定します。
20.写真を参照してください。フライトプレートとナット(3)で固定されているアジャスタープレートの間にプラスチックスペーサー(2)を使用して、大きなマウスプレート(1)を取り付け
ます。
21.写真を参照してください。大きなマウスプレート側の前脚からボルトを外します
22.写真を参照してください。 M560mmボルト付きの大型マウスプレートサポートバーを前脚に取り付けます。大きなプレートのスロットを支柱に合わせます
23.写真を参照してください。付属の四角いベースボルトとウィングナットを使用して、サポートポールを大きなマウスプレートに固定します
24.写真を参照してください。 (オプション)ハードマウンティングヨークのナット(3)を使用して、フライトプレート(1)をホイールプレート(2)に取り付けます。 *ヨークのフライトプレ
ートの取り付けにはオプションキーボードトレイのセットアップを使用するには、手順25を参照してください。
25.写真を参照してください。エンドバーを平らな位置に取り付けます(ラダーに最適な位置)
26.写真を参照してください。ラダープレートを前後にスライドさせて、ラダーのサイズを調整します
27.写真を参照してください。ホイールプレートの上に1つのプレートをボルトで固定し、次にホイールプレートの下に下のプレートをボルトで固定します。 *ホイールプレートのボルトオント
ップ。 *ホイールプレートの下からボルトで固定します
28.写真を参照してください。キーボードの幅に合わせてプレートを調整します
29.写真を参照してください。図のように、2つのスタッドを外側のネジ穴に取り付けます(TPRラダーペダルをお持ちでない場合はスキップしてください)。 * TPRペダルユーザーのみ
30.写真を参照してください。 TPRアダプターをラダープレートに取り付けてボルトで固定します。 * TPRペダルユーザーのみ
31.写真を参照してください。 TPRラダーをTPRアダプターに合わせます。 * TPRペダルユーザーのみ。
32.写真を参照してください。付属のナットで固定します。 * TPRペダルユーザーのみ。
33.写真を参照してください。ラダープレートをTPRラダーの穴に合わせて固定します。 * TPRペダルユーザーのみ。
**警告**
締めすぎるとフレームが損傷する可能性があるため、組み立てに電動工具を使用しないでください。
ユーザーがコックピットに座っている間は、ハブを調整しないでください。調整する前に、ユーザーがコックピットから出ていることを確認してください
コックピットを使用する前に、ハブが完全に締められていることを確認してください(ハブを時計回りに回転させて、完全に締められていることを確認してください)
ハブを調整するときは、ホイールバーのストラップがしっかり締まっていることを確認してください。締まっていると、ハブが開いているときにホイールが落下します。
製品に関するさらなるサポートが必要な場合は、support @ nextlevelracing.comで私たちのフレンドリーなチームに連絡してください
PT
Manual de instruções do pacote de vôo Next Level Racing® F-GT Lite / GT Lite
SUA JORNADA NO SIM RACING COMEÇA AQUI
Sabemos que você está ansioso para começar a correr! Leve o seu tempo com as instruções e siga este guia para montar o seu produto. Você estará se preparando para o sucesso seguindo o livreto de instruções para otimizar totalmente
o seu produto.
Digitalize o primeiro vídeo de montagem QR: bit.ly/nlrbuild
Digitalize o código QR para se juntar à nossa comunidade social
VERIFICAÇÕES PRÉ-CORRIDA
**ATENÇÃO**
• Não use ferramentas elétricas para a montagem, pois o aperto excessivo pode danificar sua estrutura.
• Não ajuste os hubs enquanto o usuário estiver sentado na cabine. Certifique-se de que o usuário esteja fora da cabine antes de ajustar.
• Certifique-se de que os cubos estejam totalmente apertados antes de usar o cockpit. (gire o cubo no sentido horário para garantir que esteja totalmente apertado)
• Certifique-se de que a tira da barra da roda está apertada ao ajustar os cubos, caso contrário, a roda cairá quando os cubos estiverem abertos.
Se você precisar de qualquer suporte com o seu produto, entre em contato com nossa equipe amigável em [email protected]
**ATENÇÃO**
PERIGO DE ASFIXIA - peças pequenas, não para crianças menores de 3 anos ou qualquer pessoa que tenha tendência a colocar objetos não comestíveis na boca
Digitalize o primeiro vídeo de montagem QR: bit.ly/nlrbuild
NA CAIXA: certifique-se de que todas as peças estão incluídas na caixa. Consulte a foto na página 5
01. Consulte a foto. Desfazer o parafuso circulado em vermelho
02. Consulte a foto. Remova a placa do câmbio
03. Consulte a foto. Abra a alça da câmera (Se o hub no lado direito da cadeira estiver invertido como mostrado na imagem, troque-o pelo hub fornecido usando as etapas 3-7 )
04. Consulte a foto. Remova o parafuso do came, o espaçador vermelho e o anel do cubo da extremidade. * Observe como o hub se separa, pois será reinstalado
05. Consulte a foto. Remova o cubo do deslocador e substitua-o pelo novo cubo invertido. * Instale o hub invertido fornecido no pacote de vôo.
06. Consulte a foto. Monte novamente o cubo conforme mostrado
07. Consulte a foto. Feche a alça do came e aperte o cubo no sentido horário.
08. Consulte a foto. Instale a nova placa de ajuste usando o parafuso do deslocador na etapa 2.
09. Consulte a foto. Remova os 4 parafusos escareados da placa da roda. * Essas porcas e parafusos são necessários para a reinstalação.
10. Consulte a foto. Levante a placa da roda para fora do conjunto
11. Consulte a foto. Gire o botão de ajuste no sentido anti-horário para afrouxar para remover. * Essas peças são necessárias para a reinstalação
12. Consulte a foto. Remova o ajustador de ângulo.
13. Por favor, consulte a foto. Remova o parafuso da barra da roda. * Este parafuso será usado para reinstalação posterior
14. Por favor, consulte a foto. Remova a barra de direção da cabine.
15. Consulte a foto. Instale a barra de vôo na cabine (fornecida com o pacote de vôo).
16. Consulte a foto. Reinstale o parafuso da etapa 13. * As informações de ajuda vão aqui, além de dicas extras.
17. Consulte a foto. Empurre a braçadeira sobre o pino roscado da barra da roda (1), instale o localizador retângulo (2) e instale o botão giratório (3). * As informações de ajuda vão aqui, além de dicas extras.
18. Por favor, consulte a foto. Instale a placa da roda para prender usando as porcas e parafusos da etapa 09.
19. Por favor, consulte a foto. Instale a placa de voo (1) usando os espaçadores de plástico (2) entre a placa de voo e a placa de ajuste fixando com porcas (3).
20. Consulte a foto. Instale a placa de mouse grande (1) usando os espaçadores de plástico (2) entre a placa de voo e a placa de ajuste fixando com porcas (3)
21. Por favor, consulte a foto. Remova o parafuso da perna dianteira no lado grande da placa do mouse
22. Consulte a foto. Instale a barra de suporte grande da placa do mouse com o parafuso M5 de 60 mm na perna dianteira. Alinhe a fenda na placa grande com a haste de suporte
23. Por favor, consulte a foto. Fixe a haste de suporte à placa grande do mouse usando o parafuso de base quadrada e a porca borboleta fornecidos
24. Por favor, consulte a foto. (opcional) Instale a placa de voo (1) na placa da roda (2) usando porcas (3) para o garfo de montagem rígida. * OPCIONAL para instalação de placa de vôo para garfo. Para usar a configuração da bandeja do
teclado, consulte a etapa 25.
25. Por favor, consulte a foto. Instale a barra final na posição plana (melhor posição para lemes)
26. Consulte a foto. Deslize as placas do leme para frente e para trás para ajustar o tamanho de seus lemes
27. Por favor, consulte a foto. Aparafuse uma placa na parte superior da placa da roda e, em seguida, aparafuse a placa inferior por baixo da placa da roda. * Aparafusado na parte superior da placa da roda. * Parafuso por baixo da placa da
roda
28. Por favor, consulte a foto. Ajuste as placas de acordo com a largura do seu teclado
29. Por favor, consulte a foto. Instale 2 pinos nos orifícios roscados externos, conforme mostrado (ignore se você não possui pedais de leme TPR). * Apenas usuários do pedal TPR
30. Consulte a foto. Aparafuse o adaptador TPR montando-o nas placas do leme. * Apenas usuários do pedal TPR
31. Por favor, consulte a foto. Alinhe seus lemes TPR com o adaptador TPR. * Apenas usuários do pedal TPR.
32. Consulte a foto. Fixe com as porcas incluídas. * Apenas usuários do pedal TPR.
33. Consulte a foto. Alinhe a placa do leme com os orifícios nos lemes TPR e fixe. * Apenas usuários do pedal TPR.
**ATENÇÃO**
Não use ferramentas elétricas para a montagem, pois o aperto excessivo pode danificar sua estrutura.
Não ajuste os hubs enquanto o usuário estiver sentado na cabine. Certifique-se de que o usuário esteja fora da cabine antes de ajustar
Certifique-se de que os cubos estejam totalmente apertados antes de usar a cabine (gire o cubo no sentido horário para garantir que esteja totalmente apertado)
Certifique-se de que a tira na barra da roda está apertada ao ajustar os cubos, caso contrário, a roda cairá quando os cubos estiverem abertos.
Se você precisar de suporte adicional com seu produto, entre em contato com nossa equipe amigável em [email protected]