GB - INFORMATIVE NOTE
Please read this informative note through carefully prior to use and prior to any maintenance work. The purpose of
this information contained herein is to assist and direct the user in choosing and using the PPE. Neither the
manufacturer nor the distributor can be held liable for an incorrect use of the PPE. This informative note must be
kept for the duration of the PPE.
PPE Model: cod. 121090 - mod. BASIC 1
PPE FEATURES
The work positioning belt is a PPE for positioning and prevention of falls and it complies with EN 358 standard.
PPE DESCRIPTION
The positioning belt is made of only one polyamide webbing, which is suitable sewn and connected by metal buckle.
The belt is equipped with an ergonomic, made of special foam pad.
BASIC EQUIPMENT
- Side attaching rings: can be utilized only to attach a positioning device, according to EN 358;
- Ergonomic pad
- Connecting and adjusting buckles: for comfort wearing and using of the belt.
CAPTION
1 - Front connecting and adjusting buckle
2 - Side attaching rings
3 - Ergonomic pad
4 - Identity label
CE MARK
The CE mark means that this article is a Personal Protective Equipment conforming to the essential health and
safety requirements set forth in the Directive 89/686/EEC and has been certified by the Notified Body
CETE
APAVE SUDEUROPE, BP193, 13322 MARSEILLE, FRANCE, n°0082. In addition, the manufacturer is subjected
to the control of finished product CE quality guarantee by the Notified Body
CETE APAVE SUDEUROPE, BP193,
13322 MARSEILLE, FRANCE, n°0082.
MARKING IDENTIFICATION
1 - Model
2 - Article code
3 - European standards
4 - CE Mark
5 - N° of the inspecting Notified Body
6 - Read the informative note
7 - Month and year of manufacture
8 - Serial number
9 - Factory identification
10 - Distributor’s Mark
PRE-USE INSPECTION
Before each use, a person who is going to use the PPE, has to execute a close visual examination of all components, in order
to check if some mechanical, chemical or thermal defects are present. If some doubt arises about the good condition and the
right functioning of the PPE, it has to be withdrawn from use. Then the PPE must be sent to the device manufacturer or to his
certified representative to carry out a detailed inspection and the eventual repair.
THE BELT IS PUT ON CORRECTLY IF:
- The belt is correctly adjusted (neither too loose
nor too tight).
- Side attaching rings are correctly positioned
symmetrically on user’s sides at the level of the
hips
- Attaching/adjusting buckle is correctly positioned
at the middle of the abdomen
- The ends of the straps must be threaded through
the loops.
- L’imbracatura per il corpo conforme alla norma EN 361 è l’unico dispositivo ammissibile per sostenere il corpo tra i DPI anticaduta.
- Durante l’utilizzo dei dispositivi si deve fare particolare attenzione a fenomeni pericolosi che influiscono sul funzionamento
dei dispositivi e sulla sicurezza dell’utilizzatore, in particolare a: annodamento e scorrimento delle corde su spigoli; cadute
pendolari; conduzione di corrente; qualsiasi danneggiamento tipo taglio, abrasione,corrosione; influenza delle temperature
estreme; influenza negativa dei fattori climatici; influenza delle sostanze chimiche.
- I DPI devono essere trasportati nel loro imballo originale.
- I DPI devono essere puliti e disinfettati in maniera tale da non danneggiare il materiale (materia prima) di cui è fatto il disposi-
tivo. Per i materiali in tessuto (cinghie, corde) si devono usare detersivi per capi delicati. Si possono pulire a mano o lavare in
lavatrice. Si devono sciacquare accuratamente. Le parti in materie plastiche devono essere lavate solo con acqua. Il disposi-
tivo bagnato durante la pulizia o l’uso deve essere asciugato accuratamente in modo naturale, lontano da fonti di calore. Parti
e meccanismi in metallo (molle, cerniere, arresti di sicurezza) possono solo essere periodicamente lubrificati delicatamente
per migliorare il loro funzionamento.
- I DPI devono essere stoccati nel loro imballo originale, in locali asciutti e aerati, lontano dalla luce, da raggi UV, dalla polvere,
da oggetti taglienti, da temperature estreme e da sostanze caustiche.
- Il DPI deve essere smaltito in osservanza delle locali normative vigenti in materia (discarica, inceneritore).
- Il presente DPI, in presenza di difetti di fabbricazione, verrà sostituito.
L’organizzazione dell’utilizzatore ha la responsabilità di fornire la “SCHEDA DI CONTROLLO” e di immettervi i dettagli richie-
sti. La scheda di controllo deve essere compilata antecedentemente al primo utilizzo del dispositivo. Tutte le informazioni
che riguardano i dispositivi di protezione (nome, numero di serie, data d’acquisto, data del primo utilizzo, nome dell’utente,
informazioni che riguardano le riparazioni e le revisioni) devono essere inserite nella “SCHEDA DI CONTROLLO”.
Non è permesso usare i DPI che non possiedono la scheda di controllo compilata.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi a:
Marchio Comunitario Depositato n. 001240407 Presso UAMI - Alicante - Spagna
www.newtecsafety.com - [email protected] - Stabilimento: PL8310001653
p
A
cod. 121090 - mod. BASIC 1
cod. 121090 - mod. BASIC 1
BASIC 1
Cod. 121090
EN 358:1999
0082
PL 8310001653
00. 0000
0000000
Data di produzione:
Production date:
Numero di serie:
Serial number:
Stabilimento:
Factory:
Distribuito da:
Distributed by:
a
b
d
c
e
g
f
h
i
j
SCHEDA DI CONTROLLO
NOME DEL DISPOSITIVO
CODICE
NUMERO DI SERIE
DATA DI PRODUZIONE
NOME DELL’UTENTE
DATA D’ACQUISTO
DATA DEL PRIMO UTILIZZO
ISPEZIONI TECNICHE
1
2
3
4
5
DATA
MOTIVO ISPEZIONE
DANNEGGIAMENTI ANNOTATI, REVISIONI
ESEGUITE, ALTRE OSSERAVAZIONI
DATA PROSSIMA
REVISIONE PERIODICA
FIRMA
RESPONSABILE
HOW WEAR POSITIONING BELT
d
c
a
b
FRONT VIEW
BACK VIEW