
8
INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO
I
REGISTRAZIONE SCORRIMENTO CANNA
1
- Svitare l’anello di bloccaggio (C).
2
- Svitare o avvitare il disco porta magneti (A)
ad
ottenere lo scorrimento desiderato.
3
- Bloccare il disco porta-magneti (A) con l’anello di
bloccaggio (C).
RÉGLAGE GLISSEMENT BEC
1
- Dévisser l’anneau de
(C).
2
- Dévisser ou visser le disque porte-aimants (A) jusqu’à
obtenir le glissement requis.
2
- Bloquer le disque porte-aimants (A) avec l’anneau de
(C).
REGISTRIEREN DER GLEITBEWEGUNG DES AUSLAUFS
1
- Den Befestigungsring abschrauben (C).
2
- Die Magnetträgerscheibe (A) solange losschrauben
oder festschrauben, bis dass man die gewünschte
Gleitbewegung verwirklicht.
3
- Die Magnethalterungsscheibe (A) durch den
Befestigungsring festmachen (C).
SPOUT SLIDING ADJUSTMENT
1
- Unscrew the lock ring (C).
2
- Unscrew or tighten the magnet-holder disc (A) until
reaching the required sliding.
3
- Stop the magnet-holder disc (A) with the lock ring (C).
GB
F
D
AJUSTE DEL DESLIZAMIENTO CAÑO
1
- Destornillen el anillo de bloqueo (C).
2
- Destornillen o atornillen el disco porta-magnetos
(A)
hasta obtener el deslizamiento deseado.
3
- Bloquear el disco porta-magnetos (A) con el anillo
(C)
iespectivo.
E
X-TREND
Summary of Contents for X-TREND 2439AA
Page 6: ...X TREND ...