background image

2

 

Il presente manuale è parte integrante del prodotto.

 

E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto.

 

Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto.

 

 

 

Non disperdere resti di imballaggio nell’ambiente.

 

Non creare ostacoli al passaggio dell’acqua.

 

Evitare, in ogni caso, l’utilizzo di spugne metalliche o abrasive o di detergenti o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare 

 

Soprattutto nel caso di nuove installazioni, onde evita re che impurità o detriti possano giungere all’interno della rubinetteria 

dando origine a problemi di funzio namento, spurgare l’impianto prima di mettere in eser cizio i prodotti.

 

Pulire esclusivamente con acqua e sapone. Risciacquare abbondantemente e asciugare con un panno morbido.

 

atore.

AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE

I

 

Das vorliegende Handbuch ist Bestandteil des Produktes.

 

Es soll im Handbereich und in perfektem Zustand während des ganzen Lebenszyklus des Produktes aufbewahrt werden.

 

Es  ist  empfehlenswert,  das  vorliegende  Handbuch  und  alle  darin  enthaltenen  Informationen  sorgfältig  zu  lesen,  bevor  das 

Produkt zu montieren und anzuwenden.

 

Die Montage soll von Fachpersonal unter Beachtung der gültigen Vorschriften durchgeführt werden.

 

Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für die unsachgemässe Verwendung des produktes ab.

 

Keine Rückstände der Verpackung im haushaltsbereich unbewacht lassen.

 

Die Wasserdurchgänge nicht verstopfen.

 

beschädigt wird.

 

Vorallem, wenn es sich um neue Installationen handelt sollte man, bevor man die neuen Produkte in Betrieb nim mt, die Anlage 

reinigen, um zu verhindern, dass Verunrei nigungen und Ablagerungen in die Armaturen gelangen, welche Funktionsstörungen 

verursachen könnten.

 

Nur mit Wasser und Seife reinigen, sorgfältig ausspülen und mit einem weichen Tuch austrocknen.

 

Zu einer längeren Dauer des Mischers und der Kartusche, wird es empfohlen, Untertisch-Filterhähne zu installieren.

HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND REINIGUNG

D

 

This manual is an integral part of the product.

 

Keep it in good conditions and at hand throughout product’s life.

 

We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product.

 

 

The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes other than those provided for.

 

Do not leave the residues of the packaging in the home environment.

 

 

Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces.

 

Especially with new installations, in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau sing working problems, 

purge the system before acti vating the mixer.

 

Clean only with water and soap. Carefully rinse and dry with a soft cloth.

 

WARNINGS FOR THE USE AND MAINTENANCE

GB

 

El presente manual es parte integrante del producto.

 

Es necesario guardar el manual en buen estado y durante todo el ciclo de vida del producto.

 

Les aconsejamos que lean con cuidado el presente manual y todas las disposiciones contenidas antes de utilizar e instalar el 

producto.

 

 

previstas.

 

No tiren los restos de los embalajes al medio ambiente. No creen obstáculos de ninguna forma el pasaje de agua.

 

Eviten, de todas formas, la utilización de esponjas metálicas o abrasivas o detergentes o productos abrasivos que podrían 

 

Sobre  todo  en  caso  de  nuevas  instalaciones,  para  evitar  que  impurezas  o  residuos  puedan  alcanzar  el  interior  del  grifo 

causando problemas de funciona miento, purgar la instalación antes de poner en fun cionamiento el producto.

 

Limpien exclusivamente con agua y jabón. Enjuaguen abundantemente y sequen con un trapo limpio.

 

ADVERTENCIAS PARA EL USO Y MANUTENCIÓN

E

 

Ce manuel est une partie intégrante du produit.

 

Il faut le conserver en bon état et à portée pendant tout le cycle de vie du produit.

 

Nous conseillons de lire attentivement ce manuel et toutes les consignes qui s’y trouvent avant d’utiliser et d’installer le produit.

 

 

Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’utilisation du produit dans des buts différents de ceux prévus.

 

Ne pas abandonner les résidus de l’emballage dans l’environnement domestique.

 

Ne pas faire obstacle au passage de l’eau.

 

les surfaces.

 

 causer 

des problèmes de fon ctionnement, purger le système avant d’activer les produits.

 

Nettoyer uniquement à l’eau et au savon. Rincer soigneusement et sécher avec un chiffon doux.

 

ux 

de raccordement.

AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION ET ENTRETIEN

F

Summary of Contents for X-STEEL 316 69610X

Page 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 69610X 69612X 69625X 69613X 69615X X STEEL 3 16...

Page 2: ...fe We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes othe...

Page 3: ..._ DONN ES DE R F RENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 69610X 69612X X STEEL 316 sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti sono stati accuratamente controllati e c...

Page 4: ..._ DONN ES DE R F RENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 69613X 69615X X STEEL 316 sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti sono stati accuratamente controllati e c...

Page 5: ...DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONN ES DE R F RENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 69625X X STEEL 316 sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti 5...

Page 6: ...plano del lavatorio y por I GB F D E FASE 3_PHASE 3_ TAPE 3_SCHRITT 3_FASE 3 3 ATTENZIONE Durante l allacciamento alla rete idrica corpo del rubinetto Tighten the fastening nut and correctly connect...

Page 7: ...EADOR los eventuales residuos de suciedad Les aconsejamos que peri dicamente la operaci n para evitar una reducci n del caudal MANTENIMIENTO Les recomendamos adem s que limpien los grifos utilizando e...

Page 8: ...69612X 69613X 69615X 69625X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 29479X 29443X 25946 62 16992 12241 24687X 29444X 25808 29445X 25807 16993 24688X 13327 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE...

Page 9: ...pressure pression Druck presi n bar portata ow rate d bit Wasserstr mung caudal l min 0 6 08 8 85 10 93 12 72 14 35 pressione pressure pression Druck presi n bar portata ow rate d bit Wasserstr mung...

Page 10: ...10 NOTE...

Page 11: ...x et la diff renciation relative des d chets avec les d chets m nagers mais doit tre envoy e un centre de collecte des d chets d quipements lectriques et lectron iques DEEE Die Verpackungsmaterialien...

Page 12: ...3 1 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newfor...

Reviews: