background image

2

 

Il presente manuale è parte integrante del prodotto.

 

E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto.

 

Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto.

 

L’installazione dovrà essere effettuata da personale qualificato, conformemente ai regolamenti in vigore.

 

Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di utilizzazione del prodotto con finalità diverse da quelle previste.

 

Non disperdere resti di imballaggio nell’ambiente.

 

Non creare ostacoli al passaggio dell’acqua.

 

Evitare, in ogni caso, l’utilizzo di spugne metalliche o abrasive o di detergenti o prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare 

le superfici.

 

Soprattutto nel caso di nuove installazioni, onde evita re che impurità o detriti possano giungere all’interno della rubinetteria 

dando origine a problemi di funzio namento, spurgare l’impianto prima di mettere in eser cizio i prodotti.

 

Pulire esclusivamente con acqua e sapone. Risciacquare abbondantemente e asciugare con un panno morbido.

 

Si consiglia, per una più lunga durata del miscelatore e della cartuccia, l’installazione di rubinetti filtro a monte del miscelatore.

AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE

I

 

Das vorliegende Handbuch ist Bestandteil des Produktes.

 

Es soll im Handbereich und in perfektem Zustand während des ganzen Lebenszyklus des Produktes aufbewahrt werden.

 

Es ist empfehlenswert, das vorliegende Handbuch und alle darin enthaltenen Informationen sorgfältig zu lesen, bevor das 

Produkt zu montieren und anzuwenden.

 

Die Montage soll von Fachpersonal unter Beachtung der gültigen Vorschriften durchgeführt werden.

 

Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für die unsachgemässe Verwendung des produktes ab.

 

Keine Rückstände der Verpackung im haushaltsbereich unbewacht lassen.

 

Die Wasserdurchgänge nicht verstopfen.

 

Keine Metall- bzw. Abrasive schwammen, Reinigungsmittel und Schleifmittel verwenden, um zu vermeiden, dass die Oberfläche 

beschädigt wird.

 

Vorallem, wenn es sich um neue Installationen handelt sollte man, bevor man die neuen Produkte in Betrieb nim mt, die Anlage 

reinigen, um zu verhindern, dass Verunrei nigungen und Ablagerungen in die Armaturen gelangen, welche Funktionsstörungen 

verursachen könnten.

 

Nur mit Wasser und Seife reinigen, sorgfältig ausspülen und mit einem weichen Tuch austrocknen.

 

Zu einer längeren Dauer des Mischers und der Kartusche, wird es empfohlen, Untertisch-Filterhähne zu installieren.

HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND REINIGUNG

D

 

This manual is an integral part of the product.

 

Keep it in good conditions and at hand throughout product’s life.

 

We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product.

 

The installation should be made by qualified staff in compliance with regulations in force.

 

The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes other than those provided for.

 

Do not leave the residues of the packaging in the home environment.

 

Do not hinder the water flow.

 

Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces.

 

Especially with new installations, in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau sing working problems, 

purge the system before acti vating the mixer.

 

Clean only with water and soap. Carefully rinse and dry with a soft cloth.

 

In order to maintain the mixer and its cartridge in the best and long-lasting conditions, we suggest to fit under-top valves with filter.

WARNINGS FOR THE USE AND MAINTENANCE

GB

 

El presente manual es parte integrante del producto.

 

Es necesario guardar el manual en buen estado y durante todo el ciclo de vida del producto.

 

Les aconsejamos que lean con cuidado el presente manual y todas las disposiciones contenidas antes de utilizar e instalar el 

producto.

 

La instalación tendrá que ser efectuada por personal calificado conformemente a los reglamentos en vigor.

 

El constructor declina todo tipo de responsabilidad en caso de utilización del producto con finalidades diferentes de aquellas 

previstas.

 

No tiren los restos de los embalajes al medio ambiente. No creen obstáculos de ninguna forma el pasaje de agua.

 

Eviten, de todas formas, la utilización de esponjas metálicas o abrasivas o detergentes o productos abrasivos que podrían 

perjudicar las superficies.

 

Sobre todo en caso de nuevas instalaciones, para evitar que impurezas o residuos puedan alcanzar el interior del grifo 

causando problemas de funciona miento, purgar la instalación antes de poner en fun cionamiento el producto.

 

Limpien exclusivamente con agua y jabón. Enjuaguen abundantemente y sequen con un trapo limpio.

 

Se recomienda, para una mayor duración del mezclador y su cartucho, la instalación de filtros agua arriba del mezclador.

ADVERTENCIAS PARA EL USO Y MANUTENCIÓN

E

 

Ce manuel est une partie intégrante du produit.

 

Il faut le conserver en bon état et à portée pendant tout le cycle de vie du produit.

 

Nous conseillons de lire attentivement ce manuel et toutes les consignes qui s’y trouvent avant d’utiliser et d’installer le produit.

 

L’installation devra être effectuée par du personnel qualifié et conformément aux réglementations en vigueur.

 

Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’utilisation du produit dans des buts différents de ceux prévus.

 

Ne pas abandonner les résidus de l’emballage dans l’environnement domestique.

 

Ne pas faire obstacle au passage de l’eau.

 

Éviter absolument d’utiliser des éponges métalliques ou abrasives et des détergents ou produits abrasifs afin de ne pas abîmer 

les surfaces.

 

Surtout en cas de nouvelles installations, et afin d’éviter que des impuretés ou des débris arrivent à l’intérieur du robinet et causer 

des problèmes de fon ctionnement, purger le système avant d’activer les produits.

 

Nettoyer uniquement à l’eau et au savon. Rincer soigneusement et sécher avec un chiffon doux.

 

On conseille, pour une plus longue durée du mitigeur et de la cartouche, l’installation de robinets filtre sur les flexibles/tuyaux 

de raccordement.

AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION ET ENTRETIEN

F

Summary of Contents for X-SENSE 62570E

Page 1: ...62575E X SENSE istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 62570E ...

Page 2: ...t leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau sing working problems purge the system before acti vating the mixer Clean only w...

Page 3: ...DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA X SENSE 62570E 10862 62575E 10863 Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Page 4: ...es de quitar la tapa de protección para proceder con el montaje de las piezas externas asegurarse que la instalación sea cerrada I Il tappo protezione in plastica sopporta pressioni idriche esclusivamente il tempo necessario per collaudare l impianto Dopo il collaudo non lasciare in pressione l impianto fino all avvenuta installazione delle parti esterne GB The protection cup supports hydric press...

Page 5: ...ion cup supports hydric pressures ex clusively for the time suitable to test the system After testing do not leave the system in pressure until the installation of the external parts have been done F Le bouchon de protection peut tolérer pressions hydrauliques seulement pour le temp nécessaire pour essayer l installation Après l essai ne laissez pas en pression le système jusqu à l installation de...

Page 6: ...a chiuso GB ATTENTION before removing protection cap in order to proceed with the asembling of the ex ternal parts be sure that the installation is closed F ATTENTION avant d enlever la bonde de protection pour l installation des parties externes s assurer que le système soit fermé D ACHTUNG bevor sie die kunststoff schutzkappe entfernen vergewissern sie sich dass die anlage geschlossen ist um mit...

Page 7: ... 1 fixer la boucle 2 avec les deux vis 3 fournis dans l emballage Insérer la cartouche 4 visser l embout de fixation 5 en et insérer le bouchon 6 Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 5 on conseille d utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12 13 Nm Procéder donc avec l installation de la plaque murale 7 visser le pomme inverseur 8 et finalement monter la poignée 9 sur la ...

Page 8: ...e quitar la tapa de protección para proceder con el montaje de las piezas externas asegurarse que la instalación sea cerrada I Il tappo protezione in plastica sopporta pressioni idriche esclusivamente il tempo necessario per collaudare l impianto Dopo il collaudo non lasciare in pressione l impianto fino all avvenuta installazione delle parti esterne GB The protection cup supports hydric pressures...

Page 9: ...ssione l impianto fino all avvenuta installazione delle parti esterne GB The protection cup supports hydric pressures exclusively for the time suitable to test the system After test ing do not leave the system in pressure until the installation of the external parts have been done F Le bouchon de protection peut tolérer pressions hydrauliques seulement pour le temp nécessaire pour essayer l instal...

Page 10: ...chiuso GB ATTENTION before removing protection cap in order to proceed with the asembling of the external parts be sure that the installation is closed F ATTENTION avant d enlever la bonde de protection pour l installation des parties externes s assurer que le système soit fermé D ACHTUNG bevor sie die kunststoff schutzkappe entfernen vergewissern sie sich dass die anlage geschlossen ist um mit de...

Page 11: ...mé En interposant la joint 1 fixer la boucle 2 avec les deux vis 3 fournis dans l emballage Insérer la cartouche 4 visser l embout de fixation 5 et insérer le bouchon 6 Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 5 on conseille d utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12 13 Nm Procéder donc avec l installation de la plaque murale 7 monter la poignée 8 sur la cartouche 4 en la f...

Page 12: ... el pomo del desviador 4 sacar la decoración 5 Quiten la tapita 6 destornillen la virola de fijación 7 y remuevan el cartucho 8 MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes abrasivos en polvo o líquidos esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol ácidos u otras sustancias agresivas La Newform s ...

Page 13: ...IECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO X SENSE 1 21971 2 10698 3 11902 4 21913 5 21914 6 14720 7 21990 8 21977 9 25025 10 11673 62570E 10862 1 21971 2 10698 3 11902 4 21913 5 21914 6 14720 7 21990 8 21917 62575E 10863 ...

Page 14: ...Bañera pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 62570E 10862 2 Doccia_Head Shower_Tête De Douche_Dusche_Rociador pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 62575E 10863 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min uscita principale mai...

Page 15: ...t ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE Ne disperser pas l article ou ses composants dans l environnement Nous vous prions d observer les instructions si présentes pour la séparation correcte des matériaux et la différenciation relative des déchets Une attention particulière doit être mise aux pièces identifiées par le symbole de la poubelle barrée qui ne doit pas être éliminée avec les déchets...

Page 16: ...88 0 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Reviews: