background image

8

REAL

STEEL

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ 

УСТАНОВКА

INSTALLATIONSPROCEDURER _ 

安装程序 _

بيكترلا تاءارجإ

2

FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2 _2

 

ЭТАП

_FAS 2_

步骤二

_ 2

 

ةلحرلما

AR

.ةيذغتلا ردصبم حيحص لكشب ميطارخلا ليصوتب مقو ،تيبثتلا ليماوص طبرا

.روبنصلا مسج كف نم هعنلم نرلما موطرخلا مزحب كسما ،ءالما ةكبشب ليصوتلا دنع :هيبنت

Serrare i dadi di fissaggio e collegare correttamente i flessibili alla rete di alimentazione.

ATTENZIONE: Durante l’allacciamento alla rete idrica, tenere fermo il flessibile per evitare che si sviti dal corpo 

del rubinetto.

Tighten the fastening nut and correctly connect the flexible hoses to the water supply.

WARNING: During the connection to the water network, keep the hose steady to prevent it from unscrewing 

from tap’s body.

Serrer les écrous de fixation et raccorder correctement les flexibles à l’installation d’eau.

ATTENTION: Pendant la connexion au réseau hydrique,tenir le flexible immobile pour éviter qu’il se dévisse 

du corps du robinet.

Die Befestigungsmuttern anziehen und die Schläuche korrekt an das Versorgungsnetz anschließen.

ACHTUNG: Während des Anschließens dem elektrischen Netz soll der flexible Schlauch fest gehalten werden, 

um zu vermeiden, dass er sich von dem Mischerkörper herausschraubt.

Cerrar fuertemente las tuercas de fijaciòn y conectar correctamente los flexibles a la red de alimentaciòn.

CUIDADO: Durante la conexión a la red hídrica mantengan firme el flexo para evitar que se destornille del 

cuerpo del grifo.

Затянуть крепежные гайки и правильно подсоединить шланги к водоснабжению.

ВНИМАНИЕ: При подключении к водопроводной сети необходимо держать шланг неподвижным, чтобы 

он не вывинтился из корпуса крана.

Dra åt fästskruvarna och anslut slangarna korrekt till försörjningsnätet.

OBS: Under anslutning till vattenförsörjningsnätet ska du hålla slangen på plats, för att förhindra att den 

skruvas loss från själva kranen.

拧紧固定螺母,将软管正确连接到电源 。

注意:同供水管相连时,请握紧软管,防止软管从水龙头主体松脱。

IT

EN

FR

DE

ES

RU

SV

ZH

Summary of Contents for REAL STEEL 63420 Series

Page 1: ...REAL STEEL 63420X 63421X 63422X istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones instruktioner...

Page 2: ...e in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic...

Page 3: ...f rutsetts Kassera inte f rpackningsrester i milj n Skapa inte hinder f r vattnets passage Undvik i vilket fall som helst anv ndning av svampar i metall eller som skulle kunna n ta eller n tande reng...

Page 4: ...DATOS DE REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_ _ REAL STEEL 63420X Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati...

Page 5: ...DATOS DE REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_ _ REAL STEEL 63421X Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati...

Page 6: ...DATOS DE REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_ _ REAL STEEL 63422X Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati...

Page 7: ...below the fastening set Visser les exibles Placer le robinet sur la surface de l vier et positionner le jeu de fixation dessous Die Schl uche festschrauben Den Hahn auf die Fl che des Sp ltischs stel...

Page 8: ...er correctement les flexibles l installation d eau ATTENTION Pendant la connexion au r seau hydrique tenir le flexible immobile pour viter qu il se d visse du corps du robinet Die Befestigungsmuttern...

Page 9: ...pien el filtro despu s de la primera utilizaci n y que repitan peri dicamente la operaci n para evitar una reducci n del caudal MANTENIMIENTO Les recomendamos adem s que limpien los grifos utilizando...

Page 10: ...gsna eventuella rester av smuts Det rekommenderas att du reng r det efter f rsta anv ndning och att du regelbundet upprepar detta ingrepp f r att undvika fl desminskning UNDERH LL Det rekommenderas de...

Page 11: ...BI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ _ RESERVDELAR_ _ REAL STEEL 1 24581 2 24582 3 24583 4 14720 5 24584 6 12236 7 10698 8 13387 9 24585 10 24586 11 26829 12 25808 63420...

Page 12: ...12 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ _ RESERVDELAR_ _ REAL STEEL 1 24581 2 24582 3 24583 4 14720 5 24584 6 12236 7 10698 8 13387 9 24587 10 26813 11 25808 63422X...

Page 13: ...TER _ _ REAL STEEL 0 6 84 9 84 12 09 14 02 15 79 0 7 25 10 39 12 85 14 90 16 72 0 6 74 9 62 11 85 13 73 15 42 0 5 10 15 20 0 1 2 3 4 5 0 0 1 2 3 4 5 0 5 10 15 20 0 1 2 3 4 5 0 0 1 2 3 4 5 0 5 10 15 20...

Page 14: ...14 NOTE...

Page 15: ...15 NOTE...

Page 16: ...COMPONENTI A FINE VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS LIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACI N DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA TI...

Reviews: