background image

7

O’RAMA

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ 

УСТАНОВКА

INSTALLATIONSPROCEDURER _ 

安装程序 _

بيكترلا تاءارجإ

DE

ES

RU

SV

ZH 

Die Befestigungsmuttern anziehen und die Schläuche korrekt an das Versorgungsnetz 

anschließen.

Die Schläuche gemäß Schema  verbinden.

ACHTUNG

: Während des Anschließens dem elektrischen Netz soll der flexible Schlauch fest 

gehalten werden, um zu vermeiden, dass er sich von dem Mischerkörper herausschraubt.

Cerrar fuertemente las tuercas de fijaciòn y conectar correctamente los flexibles a la red de 

alimentaciòn.

Conectar los flexibles según el relativo esquema.

CUIDADO

: Durante la conexión a la red hídrica mantengan firme el flexo para evitar que se 

destornille del cuerpo del grifo.

Затянуть крепежные гайки и правильно подсоединить шланги к водоснабжению.

Подсоедините шланги, как показано на схеме.

ВНИМАНИЕ

: При подключении к водопроводной сети необходимо держать шланг 

неподвижным, чтобы он не вывинтился из корпуса крана.

Dra åt fästskruvarna och anslut slangarna korrekt till försörjningsnätet.

Anslut slangarna enligt visat diagram.

OBS

: Under anslutning till vattenförsörjningsnätet ska du hålla slangen på plats, för att 

förhindra att den skruvas loss från själva kranen.

拧紧固定螺母,将软管正确连接到电源 。

按照图示连接软管。

注意

:同供水管相连时,请握紧软管,防止软管从水龙头主体松脱。

AR

.ةيذغتلا ردصبم حيحص لكشب ميطارخلا ليصوتب مقو ،تيبثتلا ليماوص طبرا

.حضولما نيايبلا مسرلا عابتاب ةنرلما ميطارخلا ليصوتب مق

.روبنصلا مسج كف نم هعنلم نرلما موطرخلا مزحب كسما ،ءالما ةكبشب ليصوتلا دنع :

هيبنت

Summary of Contents for O'RAMA 68482C

Page 1: ...O RAMA istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 تعليامت 68482C ...

Page 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Page 3: ...er i miljön Skapa inte hinder för vattnets passage Undvik i vilket fall som helst användning av svampar i metall eller som skulle kunna nöta eller nötande rengöringsmedel eller produkter som skulle kunna skada ytorna Framför allt vid nya installationer för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem vid användning ska systemet tappas ur...

Page 4: ...NCIA_СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ_REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات O RAMA 68482C Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Page 5: ... baignoire et positionner dessous le kit de fixation Den Wasserhahn auf die Auflagefläche der Badewanne stellen und den Befestigungssatz darunter positionieren Apoyar el grifo sobre el plano de la bañera y por debajo del mismo colocar el set de fijaciòn Разместите набор сантехнический набор на краю ванны и установите ниже крепежный набор Placera vattenarmaturen på badkarets övre kant och fästuppsä...

Page 6: ...e che si sviti dal corpo del rubinetto Tighten the fastening nut and correctly connect the flexible hoses to the water supply Connect the flexible hoses according to the scheme WARNING During the connection to the water network keep the hose steady to prevent it from unscrewing from tap s body Serrer les écrous de fixation et raccorder correctement les flexibles à l installation d eau Connecter le...

Page 7: ...ema CUIDADO Durante la conexión a la red hídrica mantengan firme el flexo para evitar que se destornille del cuerpo del grifo Затянуть крепежные гайки и правильно подсоединить шланги к водоснабжению Подсоедините шланги как показано на схеме ВНИМАНИЕ При подключении к водопроводной сети необходимо держать шланг неподвижным чтобы он не вывинтился из корпуса крана Dra åt fästskruvarna och anslut slan...

Page 8: ...rnen Es ist ratsam den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen um eine Minderung der Strömung zu vermeiden INSTANDSETZUNG Es ist überdies ratsam die Hähne nur mit Wasser und Seife zu reinigen und keine abrasive Reinigungsmittel in Pulver bzw Flüssigkeit schleifende Schwämme oder weitere Produkte die Alkohol Säuren oder aggressive Sto...

Page 9: ...t för att avlägsna eventuella rester av smuts Det rekommenderas att du rengör det efter första användning och att du regelbundet upprepar detta ingrepp för att undvika flödesminskning UNDERHÅLL Det rekommenderas dessutom att du rengör kranarna uteslutande med tvål och vatten och undviker användning av nötande rengöringsmedel i pulverform eller flytande nötande svampar eller andra produkter som inn...

Page 10: ... DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ ЗАПЧАСТИ_ RESERVDELAR_ 备件 _ الغيار قطع 1 28672 2 10698 3 15652 4 16951 5 14720 6 56 7 23129 8 15144 9 12050 10 15078 11 15053 12 15131 13 15751 14 12160 15 10418 16 11953 17 CH042 18 11576 68482C ...

Page 11: ...ÖMUNGEN_ CAUDALES_ НАПОР_ FLÖDESHASTIG HETER _ 总量_ الحموالت O RAMA 0 7 67 11 09 13 78 16 03 18 05 0 6 64 9 63 11 93 13 96 15 74 l min l min l min l min bar bar 0 5 10 15 20 0 1 2 3 4 5 0 5 10 15 20 0 1 2 3 4 5 68482C 68482C bar bar l min l min ...

Page 12: ...E VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التشغييل العمر نهاية يف املكونات من التخلص NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Te...

Reviews: