background image

LIBERA

6

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO

I

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA

Togliere il tappino (1), svitare la vite 

 (2) e estrarre 

la maniglia (3). Svitare la ghiera di 

 (4) e togliere 

la cartuccia (5).

PULIZIA DEL FILTRO AERATORE 

Svitare il 

 aeratore (6) e 

 per eliminare even-

tuali residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo 

utilizzo  e  di  ripetere  periodicamente  tale  operazione 

onde evitare riduzioni di portata.

MANTENIMENTO

Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinet-

ti esclusivamente con acqua e sapone, evitando l’im-

piego di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne 

abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od al-

tre sostanze aggressive. La Newform s.p.a. non rispon-

derà dei danni causati dall’inosservanza di tali regole.

INTERVENTI DI MANUTENZIONE

F

REMPLACEMENT CARTOUCHE

Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de 

 (2) et 

extraire la poignée (3). Dévisser la virole de 

 (4) 

et enlever la cartouche (5).

NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR 

Dévisser le 

 aérateur (6) et le 

 pour éliminer 

les éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer 

après le premier emploi et de répéter périodiquement 

cette opération 

 d’éviter des réductions de débit.

ENTRETIEN

On recommande en plus d’effectuer le nettoyage des 

robinets exclusivement avec de l’eau et du savon, évi-

tant  l’emploi  de  détergents  abrasifs  (en  poudre  ou  li-

quides), d’éponges abrasives ou d’autres produits con-

tenant de l’alcool, des acides ou d’autres substances 

agressives. La Maison Newform s.p.a. ne répond pas des 

dommages causés par l’inobservation de ces règles.

INTERVENTIONS D’ENTRETIEN

E

REEMPLAZO DEL CARTUCHO

Quiten  el  tapón  (1),  destornillen  el  tornillo  de 

 

(2) y extraigan la maneta (3). Destornillen la virola de 

 (4) y remuevan el cartucho (5).

LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR 

Destornillen el 

 aireador (6) y soplen en ello para 

eliminar los eventuales residuos de suciedad. Les acon-

sejamos  que  limpien  el 

  después  de  la  primera 

utilización y que repitan periódicamente la operación 

para evitar una reducción del caudal.

MANTENIMIENTO

Les recomendamos, además, que limpien los grifos utilizan-

do exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo de 

detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas abrasi-

vas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u otras 

sustancias agresivas. La Newform s.p.a. no responderà de 

los daños causados por el incumplimiento de tales reglas.

MANTENIMIENTO

D

WECHSEL DER KARTUSCHE

Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube (2) ab-

schrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Den Befesti-

gungsring (4) abschrauben und die Kartusche (5) entfernen.

REINIGUNG DES LUFTFILTERS 

Den 

  (6)  herausschrauben  und  ihn  blasen,  um  die 

evtl.  Rückstände  von  Verschmutzung  zu  entfernen.  Es  ist 

ratsam, den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und 

danach  die  Reinigungsoperationen  regelmäßig  durch-

zuführen, um eine Minderung der Strömung zu vermeiden.

INSTANDSETZUNG

Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu rei-

nigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. Flüs-

sigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die Al-

kohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. 

Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch 

Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.

INSTANDHALTUNG

CARTRIDGE REPLACEMENT

Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2) 

and remove the handle (3). Unscrew the fastening ring 

nut (4) and remove the cartridge (5).

AERATOR FILTER CLEANING

Unscrew the aerator 

 (6) and blow into it to remove 

any  dirt  residues.  We  recommend  cleaning  after  the 

 use and periodically repeating this operation in or-

der to avoid 

 rate reductions.

MAINTENANCE

In addition we recommend cleaning the taps exclusively 

with water and soap, avoiding using abrasive detergents 

(in powder or liquid), abrasive sponges or other products 

containing alcohol, acids or other aggressive substances. 

Newform s.p.a. will not respond to any damages caused 

by failure to observe the above rules.

MAINTENANCE

GB

Summary of Contents for LIBERA 63900

Page 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 63900 63910 63915 63930 LIBERA...

Page 2: ...and throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the...

Page 3: ...3 63900 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONN ES DE R F RENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 63910 LIBERA...

Page 4: ...4 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONN ES DE R F RENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 63915 63930 LIBERA...

Page 5: ...interposant le Joint Torique 1 et positionner le jeu de fixation dessous Visser ensuite l crou de fixation 3 la tige 2 en fixant ainsi le robinet SEULEMENT POUR 63930 Pour un montage plus stable util...

Page 6: ...suciedad Les acon sejamos que limpien el despu s de la primera utilizaci n y que repitan peri dicamente la operaci n para evitar una reducci n del caudal MANTENIMIENTO Les recomendamos adem s que limp...

Page 7: ..._ PIEZAS DE REPUESTO 63900 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 24802 13406 15652 26000 11570 13547 13342 14802 26072 98 12399 16598 15533 63910 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 24802 13406 15652 26000 11570 13...

Page 8: ...6598 15533 26018 15138 17821 25716 10696 13361 63915 63930 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 24802 13406 15652 26000 11570 13547 13342 14802 26071 12399 16598 23055 25282 26010 10696 26011...

Page 9: ...r portata flow rate d bit Wasserstr mung caudal l min 63910 63915 0 7 51 10 84 13 4 15 54 17 46 pressione pressure pression Druck presi n bar portata flow rate d bit Wasserstr mung caudal l min 0 4 1...

Page 10: ...tata flow rate d bit Wasserstr mung caudal l min 0 3 93 5 69 7 06 8 2 9 18 0 5 17 7 42 9 14 10 57 11 84 pressione pressure pression Druck presi n bar portata flow rate d bit Wasserstr mung caudal l mi...

Page 11: ...s respectent l environnement et sont recyclables Nous vous prions de collaborer et d liminer correctement l emballage Ne pas abandonner l emballage ou des parties de celui ci dans l environement Celle...

Page 12: ...5 1 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newfor...

Reviews: