background image

8

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO

DAYTIME

STYLE

MAINTENANCE

GB

INTERVENTIONS D’ENTRETIEN

F

CHANGE, CLEANING AND CALIBRATION OF THE CARTRIDGE

After years of use, impurities and limescale could reduce the water flow rate from the cartridge filters.

For procedures to clean the filters follow the instructions below:

Shut off water supply to both inlets.

Remove the cap (1), the screw (2) and take out the handle (3). Remove the extension (4) and unscrew the 

cover bell (5). Take out the temperature adapter (6). Remove the plastic stop ring (7). Remove the screws (8) 

with an alley key 2,5 mm, remove the ring (9), remove the teflon ring (10) and take off the closure ring (11). 

Unscrew the cartridge (12) with a 30mm spanner. Wash the filters (13) under running water or leave to soak 

in vinegar or de-scaling agent. Before re-assembling the cartridge (12), clean its housing and grease the 

O-rings on the cartridge. Re-assemble the cartridge (12), the closure ring (11), the teflon ring (10) and the 

ring (9) and the screws (8). Re-assemble the plastic stop ring (7) according to the drawing and rotate the 

cartridge spindle until you reach required temperature (38°C). Take the water temperature, using a common 

thermometer for domestic use. Re-assemble the temperature adapter (6), the cover bell (5), the extension 

(4), the handle (3), the screw (2) and the cap (1).

DIVERTER ROD REPLACEMENT

Remove the cover cap (14), unscrew the screw (15) and take the handle out (16). Remove the fixing plug 

(17) by unscrewing it and proceed to replace the diverter rod (18).

MAINTENANCE

In addition we recommend cleaning the taps exclusively with water and soap, avoiding using abrasive 

detergents (in powder or liquid), abrasive sponges or other products containing alcohol, acids or other 

aggressive substances. Newform s.p.a. will not respond to any damages caused by failure to observe the 

above rules.

NETTOYAGE, REMPLACEMENT, CALIBRAGE CARTOUCHE

Avec l’usage au cours des années, des impuretés et du calcaire pourraient réduire le débit de l’eau des 

filtres de la cartouche.

Pour nettoyer les filtres suivre les instructions ci-dessous :

Fermer les deux entrées de l’eau.

Enlever le bouchon de couverture (1), dévisser la vis (2) extraire la poignée (3). Enlever la rallonge (4) 

et dévisser la cloche (5). Enlever la poignée de commande de la température (6). Enlever le verrou en 

plastique de la température (7). Dévisser les vis (8) avec la clé hexagonale de 2.5 mm, enlever la bague 

(9), enlever la bague en téflon (10) et enlever la poignée de fermeture (11). Dévisser la cartouche (12) avec 

la clé de 30mm. Laver les filtres (13) à l’eau courante ou bien par immersion dans du vinaigre ou dans un 

agent détartrant. Avant de revisser la cartouche (12), nettoyer son siège et graisser les joints toriques de la 

cartouche. Revisser la cartouche (12), la poigné de fermeture (11), la bague en téflon (10), la bague (9) et 

les vis (8). Assembler le verrou en plastique (7) selon le dessin et tourner la broche de la cartouche jusqu’à 

atteindre la température de (38°C). Détecter la température de l’eau en sortie utilisant un thermomètre pour 

usage domestique. Remonter la poignée de commande de la température (6), la cloche (5), la rallonge 

(4), la poignée (3), la vis(2) et la plaquette(1).

REMPLACEMENT DE TIGE DEVIATEUR

Enlever le bouchon de couverture (14), dévisser la vis (15) et extraire la poignée (16). Enlever l’écrou de 

fixation (17) en le dévissant et procéder au remplacement de la tige de l’inverseur (18).

ENTRETIEN

On recommande en plus d’effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l’eau et du savon, 

évitant l’emploi de détergents abrasifs (en poudre ou liquides), d’éponges abrasives ou d’autres produits 

contenant de l’alcool, des acides ou d’autres substances agressives. La Maison Newform s.p.a. ne répond 

pas des dommages causés par l’inobservation de ces règles.

Summary of Contents for Daytime Style 69150

Page 1: ...69150 istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones DAYTIME STYLE ...

Page 2: ...t leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau sing working problems purge the system before acti vating the mixer Clean only w...

Page 3: ...3 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA DAYTIME STYLE 69150 ...

Page 4: ... Position der Dübel 1 unter Verwendung der Platte 2 mit einem Bleistift kennzeichnen dann die Löcher in die Wand bohren und die Dübel einsetzen Indem man die Platte 2 aufsetzt werden die Fit tings 3 an den Wandanschlüssen verschraubt Marquen con un lápiz utilizando la placa 2 la posición de los tacos 1 horaden la pared e in trodúzcanlos Interponiendo la placa 2 atornillen los racores 3 en las cone...

Page 5: ... 3 4 Presentare il corpo fissarlo avvitando i dadi 7 ai raccordi a muro Assicurare il tutto per mezzo dei due grani 8 in dotazione Present the body fasten it tightening the nuts 7 to the wall connections Fasten all with the two pins 8 included Presenter le corps le fixer en vissant les écrous 7 aux raccords muraux Assurer tout avec les deux goujons 8 fournis Den Körper aufsetzen und durch Aufschra...

Page 6: ...t les vis fournies 15 Visser la décoration 16 au disque 13 Insérer à nouveau la colonne 11 sur le corps 12 jusqu à la butée Fixer la colonne en vissant les douilles 17 et 18 Die Säule 11 auf dem Körper 12 einsetzen Die Posi tion der Dübel 14 mit einem Bleistift kennzeichnen in dem man die Scheibe 13 festschraubt die Löcher in die Wand bohren und die Dübel in diese einsetzen Die Scheibe 13 unter Ve...

Page 7: ...te Prima di riavvitare la cartuccia 12 pulirne le sede ed ingrassare gli O ring della cartuccia Riavvitare la cartuccia 12 la manopola di chiusura 11 l anello in teflon 10 l anello 9 e le viti 8 Assemblare il fermo in plastica 7 in accordo con il disegno e ruotare la broccia della cartuccia fino a quando si raggiunge la temperatura di 38 C Rilevare la temperatura dell acqua in uscita utilizzando u...

Page 8: ... p a will not respond to any damages caused by failure to observe the above rules NETTOYAGE REMPLACEMENT CALIBRAGE CARTOUCHE Avec l usage au cours des années des impuretés et du calcaire pourraient réduire le débit de l eau des filtres de la cartouche Pour nettoyer les filtres suivre les instructions ci dessous Fermer les deux entrées de l eau Enlever le bouchon de couverture 1 dévisser la vis 2 e...

Page 9: ...und keine abrasive Reinigungsmittel in Pulver bzw Flüssigkeit schleifende Schwämme oder weitere Produkte die Alkohol Säuren oder aggressive Stoffe enthalten zu verwenden Die Firma Newform S p A haftet nicht für Schäden die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden LIMPIEZA SUSTITUCIÓN Y CALIBRACIÓN DEL CARTUCHO Después de años de utilización impurezas y cal podrían reducir el cau...

Page 10: ...10 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO DAYTIME STYLE 69150 1 29026 2 29023 3 29847 4 29848 5 29849 6 29021 7 25948 8 29034 9 29033 10 29032 11 29017 12 355 ...

Page 11: ...1 19 72 0 5 10 15 20 25 0 1 2 3 4 5 l min bar l min bar 0 5 10 15 20 25 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 0 0 1 2 3 4 5 bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 69150 pressione pressure pression Druck presión bar 69150 ...

Page 12: ...12 NOTE ...

Page 13: ...13 NOTE ...

Page 14: ...14 NOTE ...

Page 15: ...t ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE Ne disperser pas l article ou ses composants dans l environnement Nous vous prions d observer les instructions si présentes pour la séparation correcte des matériaux et la différenciation relative des déchets Une attention particulière doit être mise aux pièces identifiées par le symbole de la poubelle barrée qui ne doit pas être éliminée avec les déchets...

Page 16: ...22 0 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Reviews: