background image

15

SMALTIMENTO DELL’IMBALLAGGIO

I

ENTSORGUNG DER VERPACKUNG

D

PACKAGING DISPOSAL

GB

ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE

F

ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE

E

Non disperdere gli imballaggi o parti di essi nell’ambiente.
I sacchetti di plastica, in particolare, possono essere fonte di asfissia per i bambini. 
Vi invitiamo a separare i diversi materiali dell’imballaggio in base ai simboli della raccolta differenziata, per effettuare in modo 
corretto il riciclo e il recupero. 

SMALTIMENTO DEI COMPONENTI A FINE VITA

Non disperdere nell’ambiente l’articolo o i suoi componenti. 
Vi preghiamo di seguire le istruzioni, ove presenti, per la corretta separazione dei materiali e la relativa differenziazione dei rifiuti.

Particolare attenzione deve essere posta alle parti identificate con il simbolo del cassonetto crociato, che non devono essere smalti-
te coi rifiuti domestici, ma essere destinate ad un centro di raccolta per i rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

Don’t dispose the packaging or parts of it in the environment. 
Plastic bags in particular can be source of asphyxia for children. 
Please, separate the different packaging materials according to the symbols of the waste sorting, in order to carry out correctly the 
recycle and the recovery.

DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS

Don’t dispose the article and its components in the environment. 
Please observe the instructions, where present, for the correct separation of the materials and their related separate waste collection.

Particular attention should be paid to the parts identified with the crossed-out waste bin symbol, which don’t have to be disposed 
with household waste but destined to a waste collection center for electrical and electronic appliances (WEEE).

Ne disperser pas l’emballage ou ces parties dans l’environnement. 
Les sacs en plastique, en particulier, peuvent être une source d’asphyxie chez les enfants.  
Nous vous invitons à séparer les différents matériaux d’emballage selon les symboles du tri sélectif pour effectuer le recyclage et la 
récupération correctement.

ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE

Ne disperser pas l’article ou ses composants dans l’environnement.
Nous vous prions d’observer les instructions, si présentes, pour la séparation correcte des matériaux et la différenciation relative 
des déchets.

Une attention particulière doit être mise aux pièces identifiées par le symbole de la poubelle barrée, qui ne doit pas être éliminée 
avec les déchets ménagers, mais doit être envoyée à un centre de collecte des déchets d’équipements électriques et électron-
iques (DEEE).

Die Verpackungsmaterialien und Teile dieser müssen umweltgerecht entsorgt werden.
Insbesondere Plastiktüten stellen eine Gefahr für Kinder dar, da sie daran ersticken können. 
Wir bitten Sie, die unterschiedlichen Verpackungsmaterialien entsprechend der Symbole der Abfalltrennung zu sortieren, um 
Recycling und Verwertung korrekt durchzuführen.

ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER

Die Produkte und deren Bestandteile müssen umweltgerecht entsorgt werden. 
Wir bitten Sie die gegebenenfalls vorhandenen Anweisungen für die korrekte Trennung von Materialien und die entsprechende 
Differenzierung von Abfallprodukten zu befolgen.

Eine besondere Aufmerksamkeit muss den Bestandteilen mit einem Symbol des gekreuzten Behälters gewidmet werden, die nicht 
mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern für ein Sammelzentrum für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) bestimmt sind.

No esparcen los embalajes o partes de ellos en el medio ambiente.
Las bolsas de plástico, particularmente, pueden ser causa de asfixia de los niños. 
Les invitamos a separar los diferentes materiales del embalaje según los símbolos de la recogida selectiva para efectuar de manera 
correcta el reciclaje y la recuperación.

ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL

No diseminen en el medio ambiente el artículo o sus componentes. 
Les rogamos que sigan las instrucciones, si las hay, para la correcta separación de los materiales y la consecuente diferenciación 
de los residuos.

Pongan un cuidado particular en las partes contraseñadas por el cubo tachado que no tienen que ser eliminadas junto a los 
residuos domésticos, sino entregadas a un centro de recogida para los residuos de aparatos eléctricos o electrónicos (RAEE).

Summary of Contents for Daytime Style 69150

Page 1: ...69150 istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones DAYTIME STYLE ...

Page 2: ...t leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau sing working problems purge the system before acti vating the mixer Clean only w...

Page 3: ...3 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA DAYTIME STYLE 69150 ...

Page 4: ... Position der Dübel 1 unter Verwendung der Platte 2 mit einem Bleistift kennzeichnen dann die Löcher in die Wand bohren und die Dübel einsetzen Indem man die Platte 2 aufsetzt werden die Fit tings 3 an den Wandanschlüssen verschraubt Marquen con un lápiz utilizando la placa 2 la posición de los tacos 1 horaden la pared e in trodúzcanlos Interponiendo la placa 2 atornillen los racores 3 en las cone...

Page 5: ... 3 4 Presentare il corpo fissarlo avvitando i dadi 7 ai raccordi a muro Assicurare il tutto per mezzo dei due grani 8 in dotazione Present the body fasten it tightening the nuts 7 to the wall connections Fasten all with the two pins 8 included Presenter le corps le fixer en vissant les écrous 7 aux raccords muraux Assurer tout avec les deux goujons 8 fournis Den Körper aufsetzen und durch Aufschra...

Page 6: ...t les vis fournies 15 Visser la décoration 16 au disque 13 Insérer à nouveau la colonne 11 sur le corps 12 jusqu à la butée Fixer la colonne en vissant les douilles 17 et 18 Die Säule 11 auf dem Körper 12 einsetzen Die Posi tion der Dübel 14 mit einem Bleistift kennzeichnen in dem man die Scheibe 13 festschraubt die Löcher in die Wand bohren und die Dübel in diese einsetzen Die Scheibe 13 unter Ve...

Page 7: ...te Prima di riavvitare la cartuccia 12 pulirne le sede ed ingrassare gli O ring della cartuccia Riavvitare la cartuccia 12 la manopola di chiusura 11 l anello in teflon 10 l anello 9 e le viti 8 Assemblare il fermo in plastica 7 in accordo con il disegno e ruotare la broccia della cartuccia fino a quando si raggiunge la temperatura di 38 C Rilevare la temperatura dell acqua in uscita utilizzando u...

Page 8: ... p a will not respond to any damages caused by failure to observe the above rules NETTOYAGE REMPLACEMENT CALIBRAGE CARTOUCHE Avec l usage au cours des années des impuretés et du calcaire pourraient réduire le débit de l eau des filtres de la cartouche Pour nettoyer les filtres suivre les instructions ci dessous Fermer les deux entrées de l eau Enlever le bouchon de couverture 1 dévisser la vis 2 e...

Page 9: ...und keine abrasive Reinigungsmittel in Pulver bzw Flüssigkeit schleifende Schwämme oder weitere Produkte die Alkohol Säuren oder aggressive Stoffe enthalten zu verwenden Die Firma Newform S p A haftet nicht für Schäden die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden LIMPIEZA SUSTITUCIÓN Y CALIBRACIÓN DEL CARTUCHO Después de años de utilización impurezas y cal podrían reducir el cau...

Page 10: ...10 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO DAYTIME STYLE 69150 1 29026 2 29023 3 29847 4 29848 5 29849 6 29021 7 25948 8 29034 9 29033 10 29032 11 29017 12 355 ...

Page 11: ...1 19 72 0 5 10 15 20 25 0 1 2 3 4 5 l min bar l min bar 0 5 10 15 20 25 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 0 0 1 2 3 4 5 bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 69150 pressione pressure pression Druck presión bar 69150 ...

Page 12: ...12 NOTE ...

Page 13: ...13 NOTE ...

Page 14: ...14 NOTE ...

Page 15: ...t ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE Ne disperser pas l article ou ses composants dans l environnement Nous vous prions d observer les instructions si présentes pour la séparation correcte des matériaux et la différenciation relative des déchets Une attention particulière doit être mise aux pièces identifiées par le symbole de la poubelle barrée qui ne doit pas être éliminée avec les déchets...

Page 16: ...22 0 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Reviews: