background image

5

63420

63421

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN
INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO

E

REEMPLAZO DEL CARTUCHO

Quiten el tapón (1), destornillen el tornillo de fijación (2) 

y extraigan la maneta (3). Quiten la tapita cromada (7), 

destornillen la virola de fijación (4) y remuevan el cartucho (5).

LIMPIEZA DEL FILTRO AIREADOR 

Destornillen el filtro aireador (6) y soplen en ello 

para eliminar los eventuales residuos de suciedad. 

Les aconsejamos que limpien el filtro después de la 

primera utilización y que repitan periódicamente la 

operación para evitar una reducción del caudal.

MANTENIMIENTO

Les recomendamos, además, que limpien los grifos 

utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el 

empleo de detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), 

esponjas abrasivas u otros productos que contienen 

alcohol, ácidos u otras sustancias agresivas. La 

Newform s.p.a. no responderà de los daños causados 

por el incumplimiento de tales reglas.

D

WECHSEL DER KARTUSCHE

Den Stopfen (1) entfernen, die Befestigungsschraube (2) 

abschrauben und den Handgriff (3) herausnehmen. Die 

verchromte Kappe (7) entfernen, den Befestigungsring der 

Kartusche (4) abschrauben und die Kartusche (5) entfernen.

REINIGUNG DES LUFTFILTERS 

Den Luftfilter (6) herausschrauben und ihn blasen, um 

die evtl. Rückstände von Verschmutzung zu entfernen. 

Es ist ratsam, den Filter nach dem ersten Einsatz zu 

reinigen und danach die Reinigungsoperationen 

regelmäßig durchzuführen, um eine Minderung der 

Strömung zu vermeiden.

INSTANDSETZUNG

Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und 

Seife zu reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel 

(in Pulver bzw. Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder 

weitere Produkte, die Alkohol, Säuren oder aggressive 

Stoffe enthalten, zu verwenden. Die Firma Newform S.p.A. 

haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung 

solcher Vorschriften verursacht werden.

INSTANDHALTUNG

I

SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA

Togliere il tappino (1), svitare la vite fissaggio (2) e 

estrarre la maniglia (3). Togliere il cappuccio cromato 

(7), svitare la ghiera di fissaggio (4) e togliere la 

cartuccia (5).

PULIZIA DEL FILTRO AERATORE 

Svitare il filtro aeratore (6) e soffiarlo per eliminare 

eventuali residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo 

il primo utilizzo e di ripetere periodicamente tale 

operazione onde evitare riduzioni di portata.

MANTENIMENTO

Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti 

esclusivamente con acqua e sapone, evitando 

l’impiego di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), 

spugne abrasive o altri prodotti contenenti alcool, 

acidi od altre sostanze aggressive. La Newform s.p.a. 

non risponderà dei danni causati dall’inosservanza di 

tali regole.

INTERVENTI DI MANUTENZIONE

F

REMPLACEMENT CARTOUCHE

Enlever le bouchon (1), dévisser la vis de fixation (2) et 

extraire la poignée (3). Enlever le bouchon chromé (7), 

dévisser la virole de fixation (4) et enlever la cartouche (5).

NETTOYAGE DU FILTRE AERATEUR 

Dévisser le filtre aérateur (6) et le souffler pour éliminer 

les éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer 

après le premier emploi et de répéter périodiquement 

cette opération afin d’éviter des réductions de débit.

ENTRETIEN

On recommande en plus d’effectuer le nettoyage 

des robinets exclusivement avec de l’eau et du 

savon, évitant l’emploi de détergents abrasifs (en 

poudre ou liquides), d’éponges abrasives ou d’autres 

produits contenant de l’alcool, des acides ou d’autres 

substances agressives. La Maison Newform s.p.a. ne 

répond pas des dommages causés par l’inobservation 

de ces règles.

INTERVENTIONS D’ENTRETIEN

CARTRIDGE REPLACEMENT

Remove the plug (1), unscrew the fastening screw (2) 

and remove the handle (3). Remove the cromed cap 

(7), uns crew the fastening ring nu t (4) and remove the

cartridge (5).

AERATOR FILTER CLEANING

Unscrew the aerator filter (6) and blow into it to remove 

any dirt residues. We recommend cleaning after the 

first use and periodically repeating this operation in 

order to avoid flow rate reductions.

MAINTENANCE

In addition we recommend cleaning the taps 

exclusively with water and soap, avoiding using 

abrasive detergents (in powder or liquid), abrasive 

sponges or other products containing alcohol, acids 

or other aggressive substances. Newform s.p.a. will not 

respond to any damages caused by failure to observe 

the above rules.

MAINTENANCE

GB

Summary of Contents for 63420

Page 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 63420 63421 ...

Page 2: ... and at hand throughout product s life We recommend reading carefully this manual and all the instructions contained before using and installing the product The manufacturer is not liable in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abra...

Page 3: ...3 63420 63421 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA ...

Page 4: ... Placer le robinet sur la surface de l évier et placer dessous le kit de fixation 3 Serrer les écrous de fixation et raccorder correctement les flexibles à l installation d eau ATTENTION Pendant la connexion au réseau hydrique tenir le flexible immobile pour éviter qu il se dévisse du corps du robinet D 1 Die Schläuche festschrauben 2 Den Wasserhahn auf dem Spültischs und den Befestigungssatz daru...

Page 5: ...aggio 4 e togliere la cartuccia 5 PULIZIA DEL FILTRO AERATORE Svitare il filtro aeratore 6 e soffiarlo per eliminare eventuali residui di sporco Si consiglia di pulire dopo il primo utilizzo e di ripetere periodicamente tale operazione onde evitare riduzioni di portata MANTENIMENTO Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti esclusivamente con acqua e sapone evitando l impiego di de...

Page 6: ...20 63421 1 2 3 4 5 6 7 8 9 24611 24612 24613 11596 24614 12217 13379 26811 15013 PORTATE_ FLOW RATES_ DÉBITS_ WASSERSTRÖMUNGEN_ CAUDALES_ 0 8 85 12 69 15 64 18 17 20 36 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 63420 63421 ...

Page 7: ...materials used are environmental frien dly and recyclable Please be helpful and properly dispose of the packaging Do not leave it or parts of it in the environment In fact it could particularly concerning the plastic bags con stitute a danger of asphyxiation for children Sort out the materials of the packaging and deliver them to the nearest waste separate collection centres Proper disposal allows...

Page 8: ...WFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it L 971 ...

Reviews: