background image

La machine a un  vaste choix des essorages
qui peuvent être sélectionnés avant de
commencer le programme.
Pour changer l’essorage il suffit d'appuyer
sur le bouton (2) jusqu'à ce que vous obteniez
celui que vous désirez ; le led correspondant
s'allumera. Si on veut exclure l’essorage le
led allumé doit être  celui qui correspond au
symbole,        , ou à l'inscription "exclusion
essorage".

N.B. la vitesse max. d’essorage change
selon le modèle et celle indiquée sur les
LED de la machine. La vitesse d’essorage
max. pour chaque programme, est celle qui
correspond au led qui s’allumera

SM1777

18

FR

ESSORAGE VARIABLE

*500

*800

*1000

2

3

RETARDATEUR DE DÉPART:

La machine qui a un retardateur
de départ peut retarder le lavage
jusqu’à un maximum de 8
heures. Les heures peuvent
être sélectionnées comme il suit:

VOCE:  El programa se iniciará al cabo de :   1 hora 2 horas, 3 horas, 4 , 5, 6, 7 ,8, 9, 10, 11,12,13,14,

15,16 horas

    

* Valeurs différentes selon le modèle

Valeurs différentes
selon le modèle

BOUTON DE DÉPART:

Si on presse ce bouton le linge
commence le cycle de lavage. Le

VOCE: “Ha 

iniciado el programa” + (repetir la selección de programa, velocidad, pulsadores ) + beep beep

"STOP" SUR LE PROGRAMMEUR:

La fonction de STOP sert pour remettre

la machine à laver à zéro. Si pendant un
cycle de lavage on veut la changer ou si
l'on veut ajouter du linge dans la machine,
il est suffit de positionner le bouton du
programmeur sur “STOP” ensuite on doit
remettre le bouton sur le nouveau
programme désiré et appuyer sur le bouton
de départ (L).

VOCE:  Ha efectuado un reset + beep-beep ( sonido)

pour chaque pression du bouton
(1) le lavage sera retardé de
1,2,4,8, heures. Si on presse le
bouton de départ (7), le bouton
(1) s’allumera pour indiquer que

la fonction a été choisie; à partir
de ce moment la machine,
après avoir attendu les heures
établies, commencera le cycle
de lavage.

bouton  (7) s’allumera pour
indiquer le cycle de lavage.

Attention!! On conseille d’utiliser cette
fonction seulement si elle est
nécessaire et seulement si le
programme  est commencé il y a moins
de 3 min. Avant de pouvoir ouvrir
l’hublot après un reset on doit attendre
2 min. pour le débloquer.

automatiquement au moment  de la
sélection   du programme choisi.

Contrôle antidéséquilibrage de la charge
pendant l’essorage:
Cette machine est équipée d’un système
spécial de contrôle électronique pour garantir
l’équilibrage correct de la charge. Ce
système, avant chaque essorage, fait en
sorte que les vêtements soient répartis dans
le tambour de la façon la plus uniforme
possible. En cas de répartition irrégulière
du linge, pour des raisons de sécurité, la
vitesse d’essorage final sera réduite et, en
cas de déséquilibrage considérable de la
charge, l’essorage ne sera pas effectué.

VOCE: Sin centrifugado

550/600 vueltas para un secado basico
700/800/900/1000 vueltas para un secapo super
1100/1200/1300/1400 vueltas para un secado plus

    

* Valeurs différentes selon le modèle

A mano

Rápido

Cotidiano

En frío

Aclarado

Centrifugado

30

°

90

°

40

°

30

°

40

°

60

°

40

°

30

°

30

°

40

°

60

°

75

°

30

°

35

°

40

°

stop

la

na

-de

licado

sin

tic

o

algo

n

STOP

Summary of Contents for XF61000EL

Page 1: ...rice eseguirà il ciclo di lavaggio impostato 1 Aprire l oblò 2 Caricare la biancheria nel cestello e richiudere accuratamente l oblò Attenzione E vietato sovraccaricare la lavatrice E sconsigliato il lavaggio di capi che assorbono una grande quantità di acqua per es tappeti 3 Versare nelle rispettive vaschette il detersivo in polvere poco schiumogeno e l ammorbidente per lavatrici automatiche vedi...

Page 2: ...programmatore nella posizione di STOP il pulsante START lampeggia quindi reimpostare la manopola sul nuovo programma VOCE Ha efectuado un reset beep beep sonido come segue per ogni pressione del pulsante 1 il lavaggio verrà ritardato di 1 2 4 8 ore Premendo il tasto START 7 il pulsante 1 si accenderà ad indicare che la funzione è stata abilitata da quel momento la macchina dopo aver atteso il nume...

Page 3: ... questa funzione la centrifuga di esercizio è di 800 giri La funzione non é attiva sul programma LANA ANTIPIEGA N B L uso delle funzioni opzionali sono vincolate al tipo di programma prescelto per cui se la funzione non è consentita dal programma non sarà possibile abilitare il pulsante vediTABELLA PROGRAMMI VOCE Programa PLUS RAPIDO VOCE Superclarado Antiarrugas VOCE Ha activado la voz ha desacti...

Page 4: ...delicati Per risciacquare e rinfrescare la biancheria Scarico e centrifuga finale FREDDO SINTETICI DELICATI DELICATI LANA SETA SETA LAVAGGIO A MANO LAVAGGIO RAPIDO LAVAGGIO GIORNALIERO LAVAGGIO A FREDDO RISCIACQUI SCARICO CENTRIFUGA Sintético 30º para colores delicados Delicado 40º para cortinas Delicado 30º para poliester Lavado lana 40º Lavado seda 30º Lavado frio para tejidos delicados Lavado a...

Page 5: ...algod ó n on off 1 2 3 4 5 6 7 S C A G P B V Wash cycle follow these instructions and the washing machine will run the selected wash cycle 1 Open the door 2 Load the washing in the drum and close the door Warning Do not overload the machine It is not advisable to wash items that absorb large quantities of water such as carpets 3 Add a low suds detergent and softener designed for automatic washing ...

Page 6: ...simply place the programmer knob in position STOP Then re position the knob on the new programme and press the START button VOCE Ha efectuado un reset beep beep sonido in hours can be selected as follows press the button 1 to set a delay of 1 2 4 8 hours Press START 7 the button 1 signalling that the function has been activated The machine will wait for the number of hours set to elapse and then s...

Page 7: ...nction enabled the spin speed is 800 rpm The function cannot be activated for the WOOL program ANTI CREASE NB The use of this function depends on the type of programme selected Consequently if the wash programme does not include this function the button cannot be enabled see PROGRAMME TABLE VOCE Programa PLUS RAPIDO VOCE Superclarado Antiarrugas VOCE Ha activado la voz ha desactivado la voz PROGRA...

Page 8: ...ES DRAIN AND SPIN Sintético 30º para colores delicados Delicado 40º para cortinas Delicado 30º para poliester Lavado lana 40º Lavado seda 30º Lavado frio para tejidos delicados Lavado a mano 30 Diario 40º Lavado frio Aclarados Vaciado y centrifugado MODELLO Width cm Height cm Depth cm 6 Kg 3 Kg 1 5 Kg 1200 min 0 05 MPa max 1 MPa Dimensions Max spin rpm Maximum recommended load Water pressure Max a...

Page 9: ... 3 4 5 6 7 S C A G P B V Ciclo de lavado siguiendo el procedimiento descrito a continuación la lavadora efectúa el ciclo de lavado programado 1 Abrir la puerta 2 Cargar la ropa en la cuba y cerrar la puerta Atención está prohibido sobrecargar la lavadora Se desaconseja lavar prendas que absorban una gran cantidad de agua como por ejemplo alfombras 3 Echar un detergente en polvo que haga poca espum...

Page 10: ...programa o añadir más ropa colocar el mando del programador en STOP luego colocar el mando en el programa deseado y accionar el pulsador START VOCE Ha efectuado un reset beep beep sonido pulsador 1 el lavado se retrasa 1 2 4 8 horas Presionando la tecla START 7 el pulsador 1 se enciende para indicar que la función ha sido habilitada desde ese momento la máquina después de haber esperado el número ...

Page 11: ...n no está activa para el programa LANA ANTIPLIEGUES N B las funciones opcionales sólo se pueden usar en algunos programas por lo tanto si el programa no permite esta función el pulsador esta inhabilitado véase TABLA DE LOS PROGRAMAS VOCE Programa PLUS RAPIDO VOCE Superclarado Antiarrugas VOCE Ha activado la voz ha desactivado la voz MANDO DE PROGRAMAS TEMPER EJERCICIO TIPO DE TEJIDO ETIQUETA ALGOD...

Page 12: ...er Lavado lana 40º Lavado seda 30º Lavado frio para tejidos delicados Lavado a mano 30 Rápido 35º Diario 40º Lavado frio Aclarados Vaciado y centrifugado MODELLO Ancho cm Altura cm Profundidad cm 6 Kg 3 Kg 1 5 Kg 1200 min 0 05 MPa max 1 MPa Dimensiones Centrífuga máx rpm Carga máxima aconsejada durante el lavado Presión del agua Potencia máxima absorbida Conexión eléctrica véase placa de caracterí...

Page 13: ...de lavagem seguindo as instruções abaixo a máquina de lavar roupa executará o ciclo de lavagem programado 1 Abra a porta da máquina 2 Carregue a roupa no tambor e feche a porta Atenção É proibido pôr peso excessivo de roupa na máquina Não é acon selhável lavar na máquina roupa que absorva grandes quan tidades de água como por exemplo tapetes 3 Use detergente em pó pouco espumoso e ama ciador para ...

Page 14: ...z colocando o na posição correspondente ao novo programa desejado e premir o botão de START VOCE Ha efectuado un reset beep beep sonido um adiamento de arranque do programa de lavagem de 1 2 4 8 horas respectivamente Premindo o botão de START 7 o botão 1 ou uma seta vermelha do display consoante o modelo acende a indicar que a função foi activada A partir dessa altura a máquina depois de ter aguar...

Page 15: ...ende do tipo de programa predefinido Assim se a função não for autorizada pelo programa não será possível activar o botão respectivo ver TABELA DE PROGRAMAS VOCE Programa PLUS RAPIDO VOCE Superclarado Antiarrugas VOCE Ha activado la voz ha desactivado la voz BOTÃO DOS PROGRAMAS TEMPERATURASDE FUNCIONAMENTO TIPOS DE TECIDO INDICAÇÕES DAS ETIQUETAS ALGODÃO Tecidos brancos de algodão muito sujos com ...

Page 16: ...GA E CENTRIFUGAÇÃO Sintético 30º para colores delicados Delicado 40º para cortinas Delicado 30º para poliester Lavado lana 40º Lavado seda 30º Lavado frio para tejidos delicados Lavado a mano 30 Rápido 35º Diario 40º Lavado frio Aclarados Vaciado y centrifugado MODELLO Largura cm Altura cm Profundidade cm 6 Kg 3 Kg 1 5 Kg 1200 min 0 05 MPa max 1 MPa Dimensões Centrifugaçâo max rpm Carga máxima aco...

Page 17: ...la machine fera le cycle de lavage établit 1 Ouvrir l hublot 2 Charger le linge dans le panier et fermer l hublot Attention C est interdit de sur charger la machine Il est imprudent de nettoyer des pièces qui absorbent une grand quantité d eau par exemple des tapis 3 Verser dans les cuvettes le détergent en poudre pas trop mousseux et adoucissant pour les machines automatiques voir chapitre UTILIS...

Page 18: ...e le bouton sur le nouveau programme désiré et appuyer sur le bouton de départ L VOCE Ha efectuado un reset beep beep sonido pour chaque pression du bouton 1 le lavage sera retardé de 1 2 4 8 heures Si on presse le bouton de départ 7 le bouton 1 s allumera pour indiquer que la fonction a été choisie à partir de ce moment la machine après avoir attendu les heures établies commencera le cycle de lav...

Page 19: ...r le programme LAINE ANTI PLIS N B L utilisation des fonctions optionnelles est liée au type de programme choisi Si la fonction n est pas prévue sur le programme il ne sera pas possible d utiliser le bouton voir TABLEAU PROGRAMMES VOCE Programa PLUS RAPIDO VOCE Superclarado Antiarrugas VOCE Ha activado la voz ha desactivado la voz BOUTON DU PROGRAMME TEMPÉRATURE TYPE DE TISSU ÉTIQUETTE COTON Tissu...

Page 20: ...intético 30º para colores delicados Delicado 40º para cortinas Delicado 30º para poliester Lavado lana 40º Lavado seda 30º Lavado frio para tejidos delicados Lavado a mano 30 Rápido 35º Diario 40º Lavado frio Aclarados Vaciado y centrifugado MODELLO Largeur cm Hauteur cm Profondeur cm 6 Kg 3 Kg 1 5 Kg 1200 min 0 05 MPa max 1 MPa Dimensions Essorage max rpm Charge maximum conseillée pendant le lava...

Reviews: