background image

16

17

Prueba de sonido

Simplemente, hable delante del micrófono. No so-
ple ni lo sujete para evitar el ruido, ya que puede 
provocar niveles peligrosos de presión sonora.

6.  Apagado y almacenaje

Antes de apagar el micrófono o desconectar los 
cables, disminuya el volumen del equipo conec-
tado.
Sólo entonces debe apagarse la alimentación fan-
tasma.
Desconecte los cables.

Cuando desconecte un cable, tire siempre del co-
nector y nunca del cable.
Los micrófonos que no se utilizan se deben guar-
dar  para  que  no  acumulen  polvo.  Un  micrófono 
que no se utiliza durante un periodo de tiempo 
prolongado, se debe guardar en condiciones at-
mosféricas normales y se ha de proteger del pol-
vo. Para este fin, utilice una protección permeable 
al aire que no deje pelusa o el envoltorio original 
del micrófono.

7.  Resolución de problemas

Problema

  

Posibles causas

  

Solución

Micrófono no 
operativo

La alimentación fantasma no está activada 
en la mesa de mezclas o en la fuente de 
alimentación.

Verifique la configuración corrrespondiente 
de los canales.

La fuente de alimentación no está conectada 
a la línea eléctrica o no hay baterías.

Compruebe la conexión a la línea eléctrica  
o verifique la batería de la fuente de alimen-
tación.

No hay 
transmisión 
de señal

El micrófono no está conectado a la entrada 
correcta de preamplificador de micrófono 
del equipo posterior.

Compruebe la trayectoria de las señales.

Si es necesario, active la entrada adecuada 
en el canal correspondiente de la mesa de 
mezclas.

8.  Datos técnicos y asignación de pines 

Condiciones atmosféricas adminisibles: 

1)

Rango de temperatura
de funcionamiento ........................ de 0 °C a +70 °C
Rango de temperatura
de almacenaje ............................ de –0 °C a +70 °C
Rango de humedad ........................... de 0 % a 90 %  

humedad relativa a +0 °C

de 0 % a 85 %

humedad relativa a +60 °C

Principio de funcionamiento 
acústico ........................................... Transductor de 

gradiente de presión

Diagrama polar ................Omni/cardioide/figura 8
Rango de frecuencia ................... de 0 Hz a 0 kHz
Sensitividad

)

 ...................... 0/8/ mV/Pa ± 1 dB

Impedancia nominal ............................00 ohmios
Impedancia de carga nominal .......... 1000 ohmios
relación señal-a-ruido

)

CCIR

4)

 ................................................... 68/71/69 dB

relación señal-a-ruido

)

Ponderación A

4)

 .................................. 79/8/80 dB

Nivel de ruido equivalente 
CCIR

4)

 ....................................................6//5 dB

Nivel de ruido equivalente 
Ponderación A

4)

 ................................15/1/14 dB-A

Nivel de presión sonora máx. para

5)

THD (distorsión armónica total) menor  
de 0,5 % (cardioide) ...................................... 117 dB
con preatenuación .........................................17 dB
Máx. tensión de salida.................................. –6 dBu
Alimentación

6)

 .......................................... 48 V ± 4 V

Consumo de alimentación

6)

 .........................0,8 mA

Tiempo de funcionamiento mínimo 
con BS 48 i  .................................... aprox. 0 horas
Conector correspondiente ........................... XLR  F
Peso ................................................................. 500 g
Diámetro ........................................................56 mm
Longitud ......................................................00 mm
94 dB nivel de presión  
sonora equiv. a 1 Pa = 10 µbar
0 dB equiv. a 0 µPa

El micrófono posee una salida sin transformador, 
balanceada. El conector de  pines XLR tiene la 
siguiente asignación de pin estándar:
Pin 1:  0 V/Masa
Pin :  Modulación (+fase)
Pin :  Modulación (–fase)

1)

   Todos los valores para humedad sin condensación.  

Estos valores son válidos para micrófonos o carcasas  
de micrófonos limpios y bien conservados. Las acumu-
laciones de suciedad de cualquier tipo en carcasas o 
membranas pueden limitar los valores mencionados.

)

   a 1 kHz en 1 kohmio de impedancia de carga nominal.

)

   re 94 dB límite de presión sonora

4)

   conforme a IEC 6068-1;  

Ponderación CCIR conforme a la cuasicresta CCIR-468-; 
Ponderación A conforme a IEC 6167-1, RMS

5)

   Distorsión armónica total del amplificador del micrófono 

a una tensión de entrada equivalente a la salida de la 
cápsula al nivel de presión sonora especificado. 

6)

  Phantom power disponible (P 48, IEC 6198).

9.  Accesorios seleccionados*  

(fotos en el anexo)

Suspensión elástica

EA 87 ................ngr ...........Nº de catálogo 00797

Soporte para el auditorio

MNV 87 .............ni .............Nº de catálogo 006804

Soporte

DS 10 ..............ngr ...........Nº de catálogo 0074 
SG 67 ..............ni .............Nº de catálogo 00614

Antipop

PS 15 .................ngr ...........Nº de catálogo 00847 
PS 0 a .............ngr ...........Nº de catálogo 008488

Pantalla deflectora

WS 87 ...............ngr ...........Nº de catálogo 00675

Alimentación de la batería

BS 48 i ..............ngr ...........Nº de catálogo 006494 
BS 48 i- ...........ngr ...........Nº de catálogo 006496

Alimentación

N 48 EU ..........ngr ...........Nº de catálogo 00857 
N 48 US ..........ngr ...........Nº de catálogo 00858 
N 48 UK ..........ngr ...........Nº de catálogo 00859

Cable de conexión

IC  mt (10 m) ...ngr ...........Nº de catálogo 00654 
IC 4 (10 m) ........ni .............Nº de catálogo 006547 
IC 1 mt (5 m) ...ngr ...........Nº de catálogo 006570

Cable adaptador

AC  (0. m) .....................Nº de catálogo 006598 
AC 5 (0. m) .....................Nº de catálogo 006600 
AC 7 (0. m) .....................Nº de catálogo 00660

Significado de los códigos de color: 
ni = níquel, ngr = negro

*   Encontrará descripciones detalladas y artículos  

adicionales en nuestro catálogo de accesorios o en:  
www.neumann.com

ES

ES

Summary of Contents for U87AI

Page 1: ...berlin germany fon 49 0 30 417724 0 fax 50 headoffice neumann com www neumann com U 87 ai Operating Manual 2 Bedienungsanleitung 6 Mode d emploi 10 Instruciona Operacione 14 Manual do utilizador 18 Gebruiksaanwijzing 22 Istruzioni per l uso 26 ...

Page 2: ...to the inner cage from above and secure it to the inner cage with the threaded nut If required use a wind screen or popscreen from our range of accesso ries in order to suppress wind or pop noise Connecting the microphone Caution An incorrect supply voltage can dam age the microphone Attach the microphone only to a power supply unit a microphone preamplifier a mixing console or other equipment whi...

Page 3: ...al to noise ratio3 A weighted4 79 82 80dB Equivalent noise level CCIR4 26 23 25dB Equivalent noise level A weighted4 15 12 14dB A Max SPL for5 less than 0 5 THD cardioid 117dB with preattenuation 127dB Max output voltage 6dBu Supply voltage6 48V 4V Current consumption6 0 8mA Minimum operating time with BS 48 i approx 20hours Matching connector XLR 3 F Weight 500g Diameter 56mm Length 200mm 94dBSPL...

Page 4: ...en Sie ggf eine elastische Aufhängung um die Über tragung von Körperschallgeräuschen mechanisch zu unterdrücken Setzen Sie dafür das Mikrofon von oben in den Innenkorb ein und schrauben Sie es mit der Rändelmutter am Innenkorb fest Zur Dämpfung von Wind oder Popgeräuschen verwenden Sie bei Bedarf einen Wind oder Pop schutz aus unserem Zubehörprogramm Mikrofon anschließen Vorsicht Eine falsche Vers...

Page 5: ...eräuschpegel CCIR4 26 23 25dB Ersatzgeräuschpegel A bewertet4 15 12 14dB A Grenzschalldruckpegel für5 k 0 5 Klirrfaktor Niere 117dB mit Vordämpfung 127dB Max Ausgangsspannung 6dBu Speisespannung6 48V 4V Stromaufnahme6 0 8mA Mindestbetriebszeit mit BS 48 i ca 20Std Erforderlicher Steckverbinder XLR 3 F Gewicht 500g Durchmesser 56mm Länge 200mm 94dBSPL entspr 1Pa 10µbar 0dB entspr 20µPa Das Mikrofon...

Page 6: ...ts trans mis par vibration solidienne Dans ce cas intro duisez le microphone dans la cage intérieure de la suspension à partir du haut et fixez le à la cage intérieure à l aide de l écrou fileté Si nécessaire utilisez une bonnette ou un écran anti pop voir dans notre gamme d accessoires pour supprimer les bruits d air ou les plosives Raccordement du microphone Attention Une tension d alimentation ...

Page 7: ...3 pondéré A4 79 82 80dB Niveau de bruit équivalent selon CCIR4 26 23 25dB Niveau de bruit équivalent pondéré A4 15 12 14dB A Niveau SPL maximal pour5 THD inférieur à 0 5 cardioïde 117dB avec pré atténuateur 127dB Tension de sortie maximale 6dBu Tension d alimentation6 48V 4V Intensité consommée6 0 8mA Durée de fonctionnement minimale avec BS 48 i environ 20heures Connecteur adaptable XLR 3 F Poids...

Page 8: ...ar los ruidos estructurales Para ello coloque el micrófono en el espacio interior introduciéndolo desde arriba y fíjelo a esta mediante la tuerca ros cada Si fuera necesario utilice una pantalla anti pop de nuestra amplia gama de accesorios para evitar los ruidos de viento o de ambiente Conexión del micrófono Advertencia Una tensión de alimentación in correcta puede dañar el micrófono Conecte el m...

Page 9: ...IR4 26 23 25dB Nivel de ruido equivalente Ponderación A4 15 12 14dB A Nivel de presión sonora máx para5 THD distorsión armónica total menor de 0 5 cardioide 117dB con preatenuación 127dB Máx tensión de salida 6dBu Alimentación6 48V 4V Consumo de alimentación6 0 8mA Tiempo de funcionamiento mínimo con BS 48 i aprox 20 horas Conector correspondiente XLR 3 F Peso 500g Diámetro 56mm Longitud 200mm 94d...

Page 10: ...ara suprimir mecanicamente a transmissão de ruídos de vibração Para isso coloque o microfone por cima dentro da grelha interna e aparafuse o à grelha usando as porcas recartilhadas Para atenuar os ruídos de vento ou os sons envol ventes utilize se necessário um dispositivo de protecção disponível no nosso catálogo de aces sórios Ligar o microfone Cuidado uma tensão de alimentação incorrecta pode d...

Page 11: ... pressão acústica limite para5 k 0 5 factor de distorção cardióide 117dB com amortecimento prévio 127dB Tensão máx de saída 6dBu Tensão de alimentação6 48V 4V Consumo de energia6 0 8mA Tempo mínimo de funcionamento com BS 48 i ca 20horas Conector necessário XLR 3 F Peso 500g Diâmetro 56mm Comprimento 200mm 94dBSPL corresp a 1Pa 10µbar 0dB corresp a 20µPa O microfone dispõe de uma saída balanceada ...

Page 12: ...rofoon afstellen Bevestig de microfoon op een stabiel en stevig statief Gebruik eventueel een elastische ophan ging om de overdracht van geluiden door mecha nische trillingen mechanisch te onderdrukken Plaats daarvoor de microfoon bovenlangs in de binnenschacht en schroef deze met de kartelmoer vast in deze binnenschacht Voor de demping van wind of popgeluiden ge bruikt u indien nodig een wind of ...

Page 13: ...ervangend geluidsniveau CCIR4 26 23 25dB Vervangend geluidsniveau A geschat4 15 12 14dB A Maximumniveau geluidsdruk voor5 k 0 5 rinkel factor nieren 117dB met voordemping 127dB Max uitgangsspanning 6dBu Voedingsspanning6 48V 4V Stroomverbruik6 0 8 mA Minimale bedrijfstijd met BS 48 i ca 20uur Benodigde aansluitstekker XLR3F Gewicht 500g Diameter 56mm Lengte 200mm 94dBSPL is gelijk a 1Pa 10µbar 0dB...

Page 14: ...gabbia interna dall alto e fissarlo con il dado filettato Se necessario utilizzare uno schermo antivento o un filtro anti pop della nostra gamma di accessori per sopprimere il rumore del vento o per un adeguata funzione anti pop Collegamento del microfono Attenzione un alimentazione non corretta po trebbe danneggiare il microfono Collegare il microfono solo a un unità di alimen tazione a un preamp...

Page 15: ...se A4 79 82 80dB Livello di rumore equivalente CCIR4 26 23 25dB Livello di rumore equivalente Pesato in classe A4 15 12 14dB A SPL max per5 inferiore a 0 5 THD cardioide 117dB con pre attenuazione 127dB Tensione d uscita max 6dBu Alimentazione6 48 V 4V Consumo di corrente6 0 8mA Durata di funzionamento minima con BS48i circa 20 ore Connettore corrispondente XLR 3 F Peso 500g Diametro 56mm Lunghezz...

Page 16: ...easured in free field conditions IEC 60268 4 tolerance 2 dB gemessen im freien Schallfeld nach IEC 60268 4 Toleranz 2 dB mesures dans un champ acoustique libre IEC 60268 4 tolérance 2 dB medido en condiciones de campo libre IEC 60268 4 tolerancia 2 dB medida num campo acústico livre de acordo com a norma IEC 60268 4 tolerância 2 dB gemeten in een vrij geluidsveld conform IEC 60268 4 tolerantie 2 d...

Page 17: ...32 SG 367 EA 87 IC 3 mt AC 25 BS 48 i 2 BS 48 i MNV 87 DS 120 N 248 PS 15 PS 20 a WS 87 ...

Page 18: ......

Page 19: ...o diferente da indicada É excluída qualquer reivindicação devido a danos ou danos consequenciais para o utilizador resultantes de tal utilização diferente da indicada Exceptuam se a esta exclusão de responsabilidade as reclamações abrangidas pela legislação em matéria de responsabilidade sobre produtos Disclaimer De Georg Neumann GmbH is niet aansprakelijk voor gebruik van het pro duct dat afwijkt...

Reviews: