background image

P12

Ricerca guasti

Fehlerbehebung

La macchina non si 
accende.

Problema di alimentazione, 
spina, fusibile.

Controllare la spina ed il 
fusibile.

Maschine schaltet nicht ein.

Maschine stoppt, und die LEDs 
“tea master" und "my tea" blinken.

Maschine stoppt, und die LEDs 
“tea master" und "my tea" blinken.

Tee ist nicht heiß genug.

Kapsel ist gebrochen.

Hebel schließt nicht / oder lässt sich 
nur schwer schließen.

Alle LEDs blinken, alle Tasten 
funktionieren nicht.

Roter Balken, "tea master" und "my tea" 
blinken, es wird aber kein Tee zubereitet.

“my tea” Funktion stoppt 
automatisch.

Problem Netzstromversorgung, 
Stecker, Sicherung.

Wassertank ist leer.

Nicht jeder Tee wird mit derselben 
Temperatur zubereitet.

Kapsel in der falschen Richtung 
eingesetzt.

Die Elektronik hat einen Fehler erkannt.

Entkalkungs-Modus ist aktiviert.

Tassengröße für die "my tea" Funktion ist 
auf eine zu kleine Tasse eingestellt.

Stecker und Sicherung prüfen.

Wassertank füllen, eine Kapsel 
einsetzen und Zubereitung starten.

Maschine entkalken.

Tasse vorwärmen.

Netzstecker der Maschine ziehen und 
den Club anrufen.

Entkalkungs-Modus verlassen.

Tassengröße mit "my tea" neu 
einstellen oder zurücksetzen.

Wassertank ist leer.

Kapsel in der unter dem Hebel 
markierten Richtung einsetzen.

Problema

Probabile causa

Azione

Problem

Mögliche Ursache

Maßnahme

La macchina si ferma e i LED 
"tea master" e "my tea" lampeggiano.

La macchina si ferma e i LED 
"tea master" e "my tea" lampeggiano.

Il tè non è sufficientemente caldo.

La capsula è schiacciata.

Lo sportello non chiude / o si 
chiude con troppa difficoltà.

Tutti i LED lampeggiano, 
nessun tasto funziona.

La barra rossa + "tea master" + "my tea" 
lampeggiano, la preparazione non procede.

La funzione MT si ferma 
automaticamente.

Il serbatoio dell'acqua è vuoto.

I tè non vengono preparati alla stessa 
temperatura.

La capsula è inserita nella direzione 
sbagliata o il portacapsula è pieno

L'elettronica ha rilevato un errore.

La modalità di decalcificazione è attivata.

La quantità di tè per la funzione "my tea" è 
impostata su una quantità troppo bassa.

Riempire il serbatoio dell'acqua, inserire 
una capsula e avviare la preparazione.

Decalcificare la macchina.

Preriscaldare la tazza.

Inserire la capsula nella direzione 
indicata sotto lo sportello

Staccare dalla presa la spina elettrica della 
macchina e contattare il Club

Uscire dalla modalità di 
decalcificazione.

Ricalibrare o reimpostare la 
quantità di tè "my tea".

Il serbatoio dell'acqua è vuoto.

Premendo il tasto ON/OFF la 
macchina non si accende.

È possibile non abbiate tenuto sufficientemente 
premuto il tasto ON/OFF per attivare la macchina.

EIN-/AUS-Taste gedrückt, aber die 
Maschine schaltet nicht ein.

Die EIN-/AUS-Taste 2 Sekunden 
gedrückt halten.

Sie haben nicht lange genug auf die EIN-/AUS-
Taste gedrückt, um die Maschine einzuschalten.

Tenere premuto il pulsante 
ON/OFF per 2 secondi.

D

IT

P13

220-240 V . 50 Hz       
1630 W max.

3 bar max.

3,5 Kg.

1,3 l.

5°C < T° < 45°C

x

 h 

x

 P (mm.)                                   

278 

x

 245  

x

 300

300

245

278

Specifiche tecniche

Technische Daten

Pezzi di ricambio / Accessori opzionali

Ersatzteile / Optionales Zubehör

Serbatoio acqua.

Wassertank. 

Coperchio del serbatoio.

Tankabdeckung. 

Portacapsula.

Kapselbehälter. 

Vassoio raccogli gocce.

Abtropfschale. 

La capsula è inserita nella direzione 
sbagliata o il portacapsula è pieno

Svuotare il portacapsula ed inserire la 
capsula nella giusta direzione

Kapsel wurde falsch herum eingelegt oder 
der Kapselbehälter ist voll.

Entleeren Sie den Kapselbehälter und 
legen Sie die Kapsel in der richtigen 
Richtung ein.

Summary of Contents for Special.T

Page 1: ...Manuel d utilisation User manual Benutzerhandbuch Istruzioni per l uso ...

Page 2: ...ction machine Description Machine Panneau de contrôle Mise en marche Fonction Tea Master Fonction my tea Programmer la longueur de tasse automatique Contrôles du filtre Remplacement du filtre à eau Entretien quotidien et nettoyage Avertissements Vider le système Détartrage Pannes Spécifications Pièces détachées Accessoires optionnels Précaution et sécurité Water filter replacement Introduction mac...

Page 3: ...t 92 C and that some green teas require longer infusion time but with water at 80 C C est pour cela que la machine Special T associe une détection de capsule à un système innovant qui permet de chauffer instantanément l eau à la température désirée tout en contrôlant différents cycles d infusion La machine remplit d abord la capsule d eau à la température requise puis laisse les feuilles infuser a...

Page 4: ...le et touche de détartrage Filter reset button Touche réinitialisation filtre Temperature and infusion time display Affichage température et temps d infusion Display the strength setting for my tea function Affiche le réglage de force pour la fonction my tea my tea button Touche my tea Tea strength setting button Touches de réglage de la force d infusion Swich ON OFF Touche ON OFF Tea master butto...

Page 5: ... le temps d infusion puis affiche la température Start up Mise en marche Verify that the voltage indicated on the technical specifications plate on the bottom of the unit corresponds to your electrical installation Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine corresponde à celle de votre installation électrique Switch ON Appuyer sur ON Ready Prêt Place a cup Placer une...

Page 6: ...se aux paramètres usine 350 ml Push simultaneously on and during 5 sec Appuyer simultanément sur et pendant 5 sec Insert a capsule in the right direction Insérer une capsule dans le bon sens my tea function Fonction my tea Insert a capsule in the right direction Insérer une capsule dans le bon sens Preparation stops and Cup length is recorded for automatic stop of brewing with my tea La préparatio...

Page 7: ...ilter Contrôler le filtre à eau Status of the filter is displayed 5 seconds after a short push on reset filter button L état du filtre s affiche 5 secondes en appuyant sur la touche reset filter 100 0 P7 Reset filter control Réinitialiser le contrôle du filtre Keep finger on filter reset until you hear 3 consecutive bips 5 to 10s Maintenir le doigt sur filter reset jusqu aux 3 bips consécutifs 5 à...

Page 8: ...ent du filtre à eau Remove and empty water tank Enlever et vider le réservoir d eau Insert a new filter Placer un filtre neuf Place a cup Placer une tasse Insert water tank Remettre le réservoir à eau Insert the new filter Mettre en place le filtre neuf Rinse 2 times by pressing tea master Rincer 2 tasses en pressant tea master x2 P8 Reset filter control see page 7 Réinitialiser le contrôle du fil...

Page 9: ...on use or for transportation Après une longue période de non utilisation ou pour le transport Unplug the machine Débrancher la machine Alerts Avertissements Machine needs descaling see page 10 La machine doit être détartrée voir page 10 Filter must be changed Le filtre doit être changé Out of water refill water tank Absence d eau remplir le réservoir The machine is out of order unplug and call tec...

Page 10: ...ns on the descaling package carefully The descaling solution can be harmful Avoid contact with eyes skin and machine surfaces Never use vinegar to descale as it can damage your machine It is recommended to descale your machine at least once per year Preparation Préparation Ready Prêt Rinse Rincer 5 s 1 1 2 2 3 3 Press tea master until water tank is empty and throw away the acid Presser tea master ...

Page 11: ...Placer une tasse Fill tank with descaling agent water Remplir le réservoir avec le détartrant et de l eau Remove filter Enlever le filtre Please respect recommendations given on your household descaling agent Merci de suivre les recommandations de dosage de votre détartrant Press 1 sec to exit from descaling mode Presser 1 sec pour sortir du mode de détartrage 1 s Place a cup Placer une tasse Fill...

Page 12: ...Problem Potential cause Action Problème Cause potentielle Action Machine stops and tea master and my tea LEDs blink Machine stops and tea master and my tea LEDs blink Tea is not hot enough Capsule is crushed Handle does not close or is too hard to close All LEDs blinking all buttons are not working Red bar graph tea master my tea blinking preparation not working my tea function stops automatically...

Page 13: ...x 3 bar max 3 5 Kg Spare parts Optional accessories Pièces de rechange Accessoires optionnels Water tank Réservoir à eau Tank cover Couvercle Capsule container Réservoir à capsules Drip tray Bac d égouttage 1 3 l 5 C T 45 C l x h x P mm 278 x 245 x 300 300 245 278 P13 GB FR ...

Page 14: ...artment or the capsule shaft Danger of injury Do not put fingers under tea outlet risk of scalding Never use a damaged or deformed capsule Water could flow around the capsule when not perforated by the blades and damage appliance Do not use the appliance without drip tray and drip grid to avoid any liquid on surrounding surfaces When unpackaging the machine remove the plastic foil placed on the dr...

Page 15: ...les doigts dans le compartiment à capsules ou dans le conduit des capsules Il y a un risque de se blesser Ne placez pas les doigts sous l orifice de sortie du thé risque de s ébouillanter N utilisez jamais une capsule endommagée ou déformée De l eau pourrait s écouler autour de la capsule lorsqu elle n a pas été perforée par les lames et pourrait endommager la machine N utilisez pas la machine san...

Page 16: ...ione Ricerca guasti Specifiche tecniche Pezzi di ricambio Accessori opzionali Avvertenze di sicurezza Bedienungsanleitung Beschreibung der Maschine Bedienfeld Inbetriebnahme tea Master Funktion my tea Funktion Automatische Tassengröße einstellen Filter und Verkalkungskontrolle Wasserfilter ersetzen Tägliche Pflege und Reinigung Alarm System entleeren Entkalken Fehlerbehebung Technische Daten Ersat...

Page 17: ... con un acqua a 80 C Genau das ist der Grund für das innovative System der Special T Maschine Durch einen im Deckel der Teekapsel integrierten Code erkennt die Maschine die jeweilige Teesorte und sorgt so für die optimalen Zubereitungsparameter Der in der Kapsel enthaltene Tee wird diesen Parametern entsprechend mit Wasser umspült und gebrüht so dass nach Ende der Ziehzeit ein qualitativ hochwerti...

Page 18: ...asto my tea Taste my tea Tasto regolazione intensità tè Taste zum Einstellen der Teestärke Tasto ON OFF EIN AUS Taste Tasto Tea master Taste tea master Descrizione della macchina Beschreibung der Maschine 1 2 1 3 4 6 7 5 8 9 10 LED lampeggiante Blinkende LED LED acceso LED Ein LED spento LED Aus 1 1 2 2 Led allarme per espulsione capsula LED Warnung Gebrauchte Kapsel muss entfernt werden 10 9 8 7 ...

Page 19: ...en Svuotare il serbatoio e riempirlo con acqua potabile fresca Tank entleeren und mit frischem Trinkwasser füllen Riempire la tazza 4 volte premendo tea master Drücken Sie 4 mal tea master Die Tasse wird gefüllt Per una preparazione ideale usare tea master Une temperatura ed un tempo d infusione ottimali saranno selezionati per preparare un tazza da 200 ml Der tea master brüht den idealen Tee Temp...

Page 20: ...tica su 350 ml Automatische Tassengröße auf 350 ml zurücksetzen Programmazione della quantità automatica di tè Automatische Tassengröße einstellen Tenere premuto my tea durante l intera preparazione Halten Sie my tea während der gesamten Zubereitung gedrückt gedrückt halten Smettere di premere una volta raggiunta la quantità di tè desiderata Lassen Sie my tea los wenn die gewünschte Füllmenge erre...

Page 21: ...nn der Filter ersetzt werden sollte Lo stato del filtro viene visualizzato per 5 secondi dopo aver premuto brevemente sul tasto filter reset Halten Sie die Taste filter reset kurz gedrückt Nach 5 Sekunden wird er Zustand des Filters angezeigt Tenere premuto il tasto filter reset fino a sentire 3 bips consecutivi da 5 a 10 sec Halten Sie die Taste filter reset so lange gedrückt bis 3 Bip Töne zu hö...

Page 22: ...asser füllen Posizionare una tazza Tasse unterstellen Inserire il serbatoio dell acqua Wassertank einsetzen Risciacquare 2 volte premendo tea master tea master zweimal drücken um die Maschine zu spülen Rimuovere il filtro Filter herausnehmen Pulire il serbatoio dell acqua con un panno morbido Wassertank mit einem weichen Tuch reinigen Rimuovere e svuotare il serbatoio dell acqua Wassertank herausn...

Page 23: ...Espellere la capsula Kapsel entfernen Premere tea master fino all arresto della pompa per svuotare il circuito Drücken Sie tea master bis die Maschine gespült ist und abschaltet Scollegare la spina dalla presa di corrente Netzstecker der Maschine ziehen La macchina deve essere decalcificata vedi pag 10 Maschine muss entkalkt werden Weitere Einzelheiten siehe Seite 10 La macchina è guasta Scollegar...

Page 24: ... serbatoio dell acqua Wassertank herausnehmen und entleeren Premere 5 sec per attivare la modalità di decalcificazione Drücken Sie eject capsule 5 Sek lang um den Entkalkungsmodus aufzurufen Posizionare una tazza Tasse unterstellen Premere tea master sino a che il serbatoio dell acqua si svuota e gettare via l acido Drücken Sie tea master bis der Wassertank leer ist Tasse entleeren Macchina operat...

Page 25: ...muovere il filtro Filter herausnehmen Riempire il serbatoio con un decalcificante ed acqua Tank mit Entkalker und Wasser füllen Posizionare una tazza Eine Tasse unterstellen Uscire dalla modalità di decalcificazione Verlassen des Entkalkungs Modus Posizionare una tazza Tasse unterstellen Riempire la tazza 4 volte premendo tea master Drücken Sie 4 mal tea master Die Tasse wird gefüllt 1 s Vogliate ...

Page 26: ...sula è schiacciata Lo sportello non chiude o si chiude con troppa difficoltà Tutti i LED lampeggiano nessun tasto funziona La barra rossa tea master my tea lampeggiano la preparazione non procede La funzione MT si ferma automaticamente Il serbatoio dell acqua è vuoto I tè non vengono preparati alla stessa temperatura La capsula è inserita nella direzione sbagliata o il portacapsula è pieno L elett...

Page 27: ... x h x P mm 278 x 245 x 300 300 245 278 Specifiche tecniche Technische Daten Pezzi di ricambio Accessori opzionali Ersatzteile Optionales Zubehör Serbatoio acqua Wassertank Coperchio del serbatoio Tankabdeckung Portacapsula Kapselbehälter Vassoio raccogli gocce Abtropfschale ...

Page 28: ... utilizzatori Evitare qualsiasi rischio nell uso dell apparecchio Questo prodotto è stato concepito per un utilizzo unicamente domestico Un eventuale uso commerciale o improprio nonché il mancato rispetto delle istruzioni faranno decadere la garanzia e il costruttore declinerà ogni responsabilità L apparecchio è concepito per la preparazione di bevande in conformità alle presenti istruzioni Il pre...

Page 29: ...auch bei unsachgemäßem Gebrauch oder bei Nichtbeachtung derAnweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung und die Garantie erlischt Das Gerät dient der Zubereitung von Getränken gemäß der vorliegenden Gebrauchsanweisung Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in sonstigen Einrichtungen des Arbeitslebens bestimmt wie beispielsweise Personalküchenbereiche in Geschäften Büros und sons...

Page 30: ...www special t com CLUB POUR LA FRANCE TEL 0800 50 15 15 POUR LA SUISSE TEL 0800 50 30 30 ...

Reviews: