9. When ready, repeat step 4
and 6 to now rinse the machine.
Repeat twice.
9. Lorsque vous êtes prêt,
répétez l’étape 4 et 6 pour rincer
la machine. Répétez deux fois
cette étape.
10. To exit the descaling mode,
press both the epresso and Lungo
buttons for 3 seconds.
10. pour quitter le mode
de détartrage, appuyez
simulta nément sur les boutons
espresso et Lungo pendant
3 secondes
11. The machine is
now ready for use.
11. La machine est
maintenant prête à
l’emploi.
CAuTiON:
the descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. never use any product other than the
Nespresso
descaling kit available at the
Nespresso
Club to avoid damage to your machine. The following table will indicate the descaling frequency required
for the optimum performance of your machine, based on water hardness. for any additional questions you may have regarding descaling, please
contact your
Nespresso
Club.
AvERTiSSEmENT:
la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. nous préconisons le
kit de détartrage
Nespresso
disponible auprès du Club
Nespresso
, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne
pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café et pourraient endommager la machine. sur la base de la dureté
de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. pour tout
renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club
Nespresso
.
fH
36
18
0
20
10
0
1000
2000
4000
CaCo
3
360 mg/l
180 mg/l
0 mg/l
fH
dH
CaCo
3
dH
Water hardness:
Descale after:
french grade
German grade
Calcium carbonate
Indice français
Indice allemand
carbonate de calcium
Dureté de l’eau:
Détartrer après:
Cups,
(40 ml)
Tasses
DESCALING/
DETARTRAGE
EN
fR
16
Blinking Lights: heating
up (25 sec.)
Voyants clignotants:
préchauffage (25 sec.)
steady Lights: ready
Voyants allumés en
continu: prêt