FR
EN
11
Pour modifier la taille de la tasse pendant la
préparation, il suffit de toucher le nouveau bouton
désiré. La machine s’arrête immédiatement si le
volume de café extrait est plus grand que ce que
propose le nouveau bouton sélectionné.
To change the selected cup size during brewing
select the new desired control. The machine will
immediately stop if the coffee volume extracted is
larger than new desired control.
Pour allonger manuellement votre tasse,
touchez moins de 4 secondes après la fin
du café une des touches. Puis, appuyez à
nouveau sur le bouton allumé pour arrêter
le café.
To manually top up your coffee, touch any
of the controls immediately from end of
preparation and touch lit control again to
stop. Max 4 seconds.
Pour arrêter l’écoulement du café
avant, touchez le bouton éclairé ou
déplacez la fenêtre coulissante vers
l’arrière de la machine jusqu’à ce
qu’il s’arrête.
To stop the coffee flow touch
the lit control or move the slider
towards the back of the machine
until it stops.
Fermez la fenêtre coulissante. La préparation
s’arrête automatiquement.
Close the slider. Preparation will stop
automatically.
Ouvrez complètement la
fenêtre coulissante et insérez
la capsule.
Completely open the slider and
insert the capsule.
Pour insérer un verre à recettes,
déplacez le support de tasse aimanté
sur la gauche ou la droite. La capsule
sera automatiquement éjectée.
To accommodate a milk recipe glass,
shift the cup support to either the left
or right side magnets. The capsule
will be automatically ejected.
1
2
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
PRÉPARATION DU CAFÉ/
COFFEE PREPARATION
La machine indique la taille de la tasse la plus fréquemment choisie (basée sur les 11 derniers cafés). Réglage d’usine: Espresso.
Vous pouvez modifier ce réglage en sélectionnant n’importe quel autre bouton.
The machine selects the most frequently chosen cup size (based on last 11 coffees), Espresso as factory setting. You can change this by selecting any other control.
1
1
Placez une tasse sous l’orifice de sortie du café.
Mettez la machine en marche en poussant la fenêtre
coulissante ou en touchant les boutons. Lumière
clignotante sur l’une des touches de café: chauffage
pendant environ 25 secondes. Voyant allumé en
continu: prêt.
Place a cup under the coffee outlet. Turn machine ON
by either pushing the slider or touching the controls.
Light will blink on one of the coffee touch controls:
heating up for approximately 25 seconds. Steady
light: ready.
Remplissez le
réservoir d’eau
avec de l’eau
potable.
Fill the water
tank with
potable water.
Sélectionnez le bouton Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) ou
Lungo (110 ml), en fonction de la taille de tasse recommandée
pour le Grand Cru choisi. Vous pouvez sélectionner le bouton
du café désiré même pendant le temps de chauffage de la
machine. Le café s’écoule alors automatiquement lorsque la
machine est prête.
Select the Ristretto control (25ml), Espresso (40 ml) or Lungo
(110 ml) based on the chosen Grand Cru recommended
cup size. You can select the desired coffee size even when
the machine is still heating up. The coffee will then flow
automatically when the machine is ready.
lungo 110 ml
espresso 40 ml
Ristretto 25 ml
max. 4 sec
1
9
1
3
1
2
Summary of Contents for ???????
Page 1: ...mach ne Ma machine ...
Page 2: ...MORE RECIPES ON ...
Page 3: ...FR EN Mode d emploi INSTRUCTION MANUAL NL Gebruikershandleiding 4 17 ...
Page 28: ...28 ...
Page 29: ...29 ...
Page 30: ...30 ...
Page 32: ...NES 432001 2001X 2 ...