background image

9

Principe de fonctionnement des différents composants

 

Le microscope stéréoscopique se compose d’un socle du statif, d’une colonne de statif verticale ainsi que d’une tête avec dispositif de mise au point. Pour déplacer le microsco-

pe, saisissez-le toujours par son statif.
 

Tube

 

Les deux tubes ont une inclinaison de 45° et peuvent être tournés de 360° en cas de besoin.

Spécifications optiques

 

Le microscope stéréoscopique est respectivement muni d’une paire d’oculaires 10x à grand champ et de deux paires d’objectifs achromatiques 2x et 4x (non amovibles) dans 

un revolver à objectifs rotatif. Le grossissement total du microscope se calcule en multipliant le grossissement des oculaires par le grossissement des objectifs.  

Les oculaires sont respectivement fixés à l’aide d’une petite vis à l’intérieur du tube. 

Platine porte-échantillon

 

La platine porte-échantillon possède un éclairage diascopique intégré, un porte-échantillon transparent ainsi que deux pinces pour échantillon. Un porte-échantillon supplé-

mentaire noir et blanc est fourni avec le microscope.

Mise au point

 

La mise au point permet de régler la netteté de l’image de l’échantillon. La distance de travail (distance entre la face inférieure de l’objectif et la face supérieure de l’échantillon) 

s’élève à env. 75 mm. 

Revolver à objectifs

 

Deux paires d’objectifs achromatiques sont intégrées au revolver à objectifs rotatif. Une rotation de 180° du revolver à objectifs sélectionne un autre grossissement. Tournez le 

revolver à objectifs jusqu’à ce qu’un clic soit audible. 

Éclairage 

 

Ce modèle est muni d’un éclairage épiscopique et d’un éclairage diascopique à DEL
•  DEL 

: éclairage épiscopique  

•  DEL 

: éclairage diascopique

Les deux éclairages peuvent être utilisés simultanément (interrupteur pour l’éclairage). 
En option, l’éclairage à DEL de ces modèles peut fonctionner sur batteries rechargeables. Un cycle de charge dure environ 15 heures. La capacité des batteries rechargées 

offre une autonomie d’env. 35 heures. 
Batteries : 3 batteries nickel-hydrure métallique, type AA, 1,2 volts 2 000 mA. → 155060.0220

Préparatifs en vue de l’utilisation du microscope stéréoscopique

 

Retirez le microscope de l’emballage et placez-le sur un plan de travail solide. Raccordez le bloc d’alimentation puis branchez la fiche d’alimentation dans une prise de courant. 

Allumez l’éclairage en appuyant sur l’interrupteur pour l’éclairage. Glissez ensuite les bonnettes sur les oculaires. Asseyez-vous maintenant confortablement devant le micro-

scope et regardez à travers les oculaires. 

Travail avec le microscope stéréoscopique

 

•  Placez un échantillon sur la platine porte-échantillon puis réglez la hauteur idéale par rapport à l’échantillon à l’aide du réglage en hauteur sur la colonne de statif.  

 

Réglez ensuite la netteté de l’image à l’aide de la mise au point.  

•  Réglez l’écart interpupillaire en rapprochant ou en éloignant les revolvers l’un par rapport à l’autre jusqu’à ce vous voyez une image ronde avec les deux yeux.

•  En temps normal, la longueur des deux tubes des oculaires devrait être identique. Pour compenser une éventuelle différence entre les deux yeux, veuillez procéder  

 

comme suit : prenez un échantillon plat et scrutez uniquement avec l’œil droit dans l’oculaire droit. Réglez maintenant la netteté de l’image à l’aide de la mise au point.  

 

Regardez maintenant seulement avec l’œil gauche dans l’oculaire gauche et utilisez le réglage dioptrique sur le tube gauche pour régler la netteté de l’image

•  Les modèles munis d’un éclairage sont également munis d’un porte-échantillon noir et blanc, qui peut facilement être remplacé.  

 

La face noire peut être employée pour scruter les échantillons qui peuvent mieux être représentés sur un fond sombre. 

 

Attention :   

En cas d’utilisation du porte-échantillon noir et blanc, l’éclairage diascopique doit être éteint !  

Summary of Contents for 152321.0200

Page 1: ...st r oscopique BVF Mode d emploi 8 Microscopio stereoscopico BVF Manuale d uso 11 Microscopio est reo BVF Manual de instrucciones 14 BVF sztereomikroszk p Haszn lati tmutat 17 Mikroskop stereoskopowy...

Page 2: ...ederT ubus verf gt ber jeweils ein Prisma ein achromatisches Objektiv sowie ein Weitfeld Okular Hierdurch wird ein grosses ebenes Sehfeld erzielt Beide Augen betrachten das Objekt jeweils unter einem...

Page 3: ...Batterien betrieben werden Die Ladedauer betr gt ungef hr 15 Stunden Die Kapazit t der aufgeladenen Batterien reicht f r ca 35 Stunden Betrieb Batterien 3 Nickel Metallhydrid Batterien T yp AA 1 2 Vo...

Page 4: ...nn bei Bedarf mit etwas Fett oder Oel behandel werden Vorgehen bei Problemen mit der Beleuchtung Auflicht Durchlicht Die eingebauten LED haben eine sehr lange Lebensdauer Sollte mit der Beleuchtung ei...

Page 5: ...using on the object Each tube has a prism an achromatic lens and a wide field eyepiece This creates a large flat field of view Both eyes view the object at a slightly different angle which creates a s...

Page 6: ...are optionally available for the LED lighting on these models The charging time is approximately 15 hours The capacity of the charged batteries is sufficient for about 35 hours of operation Batteries...

Page 7: ...g mechanism can be treated with a little grease or oil Procedure for illumination problems incident light transmitted light The built in LEDs have a very long service life If there is a problem with t...

Page 8: ...t muni d un prisme d un objectif achromatique ainsi que d un oculaire grand champ Cela permet de b n ficier d un grand champ visuel plan Chaque il scrute l objet sous un angle l g rement diff rent de...

Page 9: ...mod les peut fonctionner sur batteries rechargeables Un cycle de charge dure environ 15 heures La capacit des batteries recharg es offre une autonomie d env 35 heures Batteries 3 batteries nickel hydr...

Page 10: ...ntit de graisse ou d huile peut tre appliqu e sur la cr maill re et le guide de la mise au point Proc dures suivre en pr sence de probl mes li s l clairage piscopique diascopique Les DEL int gr es ont...

Page 11: ...un oculare a campo largo In questo modo si genera un campo visivo largo e piatto Entrambi gli occhi osservano l oggetto da un angolo leggermente differente in modo che sia possibile ottenere un effet...

Page 12: ...di questo modello pu essere azionata facoltativamente mediante batterie ricaricabili Il tempo di ricarica pari a circa 15 ore La capacit delle batterie ricaricate di circa 35 ore di funzionamento Bat...

Page 13: ...sso od olio Procedura in caso di problemi di illuminazione luce incidente trasmessa I LED incorporati hanno una durata molto lunga Se dovesse emergere un problema di illuminazione spedire il microscop...

Page 14: ...ico y un ocular de campo amplio El resultado es un campo de visi n grande y plano Al observar una muestra cada uno de los ojos se encuentra en un ngulo ligeramente diferente lo que genera un efecto es...

Page 15: ...as recargables El tiempo de carga es de 15 horas aproximadamente Una vez cargadas las pilas proporcionan 35 horas de energ a aproximadamente Pilas 3 pilas de n quel metal hidruro tipo AA 1 2 V 2000 mA...

Page 16: ...so de problemas en la fuente de luz superior inferior Los LED utilizados poseen una vida til muy larga Si surge alg n problema relacionado con la fuente de luz env e el microscopio a nuestro servicio...

Page 17: ...ma tikus objekt vvel valamint egy nagyl t sz g okul rral rendelkezik Ez ltal nagy egyenletes l t mez rhet el Mindk t szem kiss elt r sz gben l tja a t rgyat amelynek hat s ra egy sztereoszk pikus hat...

Page 18: ...elemekr l is m k dtethet A t lt si id tartam kb 15 ra A felt lt tt elemek kapacit sa kb 35 r nyi haszn latra elegend Elemek 3 nikkel f m hibrid akkumul tor AA t pus 1 2 V 2000 mA 155060 0220 A sztereo...

Page 19: ...kezelhet Teend kvil g t ssal t rgy tmen vil g t s kapcsolatos probl m k eset n A beszerelt LED ek nagyon hossz lettartammal rendelkeznek Amennyiben probl ma mer lne fel a vil g t ssal gy k ldje be a m...

Page 20: ...jest odpowiednio w jeden pryzmat achromatyczny obiektyw oraz szerokopolowy okular Dzi ki temu osi gany jest du e r wne pole widzenia Oboje oczu obserwuj obiekt pod nieznacznie innym k tem co daje efek...

Page 21: ...dolne Mo na jednocze nie korzysta z obu o wietle prze cznik o wietlenia O wietlenie LED tego modelu mo e by opcjonalnie zasilane z akumulator w Czas adowania wynosi ok 15 godzin Pojemno na adowanych...

Page 22: ...oleju Post powanie w przypadku problem w z o wietleniem g rnym dolnym Wbudowane o wietlenie LED posiada bardzo d ug ywotno W przypadku wyst pienia problem w z o wietleniem prosimy o przes anie mikrosk...

Page 23: ...cu c te o prism un obiectiv acromatic i un ocular de c mp larg n acest mod se ob ine un c mp vizual amplu i precis Ochii observ obiectul dintr un unghi u or diferit i din acest motiv ia na tere un efe...

Page 24: ...Sistemul de iluminare cu LED al acestui model poate fi utilizat op ional i cu baterii re nc rcabile Durata de nc rcare este de aproximativ 15 ore Capacitatea bateriilor nc rcare este suficient pentru...

Page 25: ...pot unge dac este necesar cu pu in vaselin sau ulei Mod de procedur n caz de probleme cu iluminare lumin reflectat lumin transmis LED urile integrate au o durat de serviciu foarte mare Dac apar proble...

Page 26: ...t p nden olu ur Her t p n bir prizmas akromatik bir objektifi ve bir geni a l ok leri vard r Bu geni ve d z bir g r alan olu turur Her iki g z nesneyi biraz farkl bir a dan g r r b ylece stereoskopik...

Page 27: ...as iste e ba l olarak arj edilebilir pillerle al t r labilir arj s resi yakla k 15 saattir arj edilmi pillerin kapasitesi yakla k 35 saatlik al ma i in yeterlidir Piller 3 nikel metal hidrit pil tip A...

Page 28: ...vuzuna biraz ya veya s v ya s r lebilir Ayd nlatma problemlerinde yap lacaklar gelen k iletilen k Yerle ik LED lerin mr ok uzundur Ayd nlatma ile ilgili bir sorun varsa mikroskopu bize g nderin Servic...

Reviews: