background image

6

Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected] 

MAN_BR

W

 _vers. 

July. 1

9_art. BR

W

 11257

6

112576

CALIBRE DE PROFUNDIDAD DIGITAL 

Instrucciones de uso 

 

Indicaciones de seguridad  

•  Utilizar el calibre solo en el rango de temperatura 

 

de funcionamiento admisible 

•  Proteger el calibre de los líquidos y la humedad 

•  Proteger el calibre de los daños mecánicos 

•  Eliminar el calibre respetando la normativa 

Cuidado: 

Mantener limpio el cuerpo de deslizamiento. Las superficies se pueden limpiar 

con un paño de limpieza suave. No usar gasolina, acetona ni alcohol bajo ningún 

concepto para limpiar el aparato. Si el aparato no se va a utilizar durante mucho 

tiempo, se debe quitar la pila. 

Reparaciones 

Si se produce alguna avería en el aparato, póngase en contacto con  

nuestro servicio de atención al cliente: → [email protected] 

Funcionamiento: 

Encender: mover el cursor 

Apagar: automáticamente después de aprox. 5 minutos 

Poner a cero la pantalla: pulsar brevemente el botón ZERO 

Cambiar entre mm y pulgadas: pulsar brevemente el botón mm-in 

Leyenda:

 

1.  Puente de medición 

2.  Calibre de medición 

3.  Pantalla LCD 

4.  Botón OFF/ON para encender y apagar 

5.  Botón ZERO para poner a cero la pantalla 

6.  Botón mm/inch para cambiar entre mm y pulgadas 

7.  Tornillo de fijación 

8.  Compartimento de la pila 

Especificaciones

 

Rango de medición: 200 mm/300 mm/500 mm 

Resolución: 0,01 mm 

Temperatura de funcionamiento: 0…40° 

Alimentación: pila de óxido de plata SR44 (357/303)/1,55 V

Características

 

Pantalla LCD 

Función de encendido y apagado 

Cambio entre mm y pulgadas 

Puesta a cero en todas las posiciones

 

4

5

1 6

7

3

8

2

Summary of Contents for 112576

Page 1: ...de d emploi 4 Calibro a corsoio di profondità digitale Istruzioni per l uso 5 Calibre de profundidad digital Instrucciones de uso 6 Mélységmérő digitális Használati utasítás 7 Głębokościomierz suwmiarkowy cyfrowy Instrukcja obsługi 8 Şubler de adâncime digital Instrucţiuni de utilizare 9 Derinlik ölçer dijital Kullanım kılavuzu 10 112576 ...

Page 2: ...tung Sicherheitshinweise Messschieber nur bei zulässiger Betriebstemperatur benutzen Messschieber gegen Flüssigkeiten und Feuchtigkeit schützen Messschieber vor mechanischen Beschädigungen schützen Messschieber vorschriftsmässig entsorgen Pflegehinweise Messschiene sauber halten Die Oberflächen können mit einem weichen Pflegetuch gereinigt werden Auf keinen Fall Petrol Aceton oderAlkohol zur Reini...

Page 3: ...he battery if the instrument is not going to be used for an extended period Repair If the instrument is defective please contact our service centre Servicecenter brw ch Operation Activation move measuring saddle Deactivation automatic shutdown after 5 minutes Resetting display to zero briefly press ZERO key mm inch conversion briefly press mm in key Legend 1 Measuring bridge 2 Measuring rail 3 LCD...

Page 4: ... d inutilisation pendant une période prolongée retirer la pile de l appareil Réparations En cas de panne de l appareil veuillez contacter notre centre S A V Servicecenter brw ch Utilisation Marche déplacement du chariot de mesure Arrêt automatique après env 5 minutes Mise à zéro de l affichage pression brève sur la touche ZERO Basculement mm pouces pression brève sur la touche mm in Légende 1 Pont...

Page 5: ... di mancato utilizzo per lunghi periodi di tempo rimuovere la batteria Riparazioni Se l apparecchio dovesse essere difettoso rivolgersi al nostro centro servizi Servicecenter brw ch Uso Accensione muovere la slitta di misura Spegnimento automatico dopo ca 5 minuti Azzeramento del display breve pressione sul tasto ZERO Conversione mm pollici breve pressione sul tasto mm in Legenda 1 Ponte di misura...

Page 6: ...o tiempo se debe quitar la pila Reparaciones Si se produce alguna avería en el aparato póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente Servicecenter brw ch Funcionamiento Encender mover el cursor Apagar automáticamente después de aprox 5 minutos Poner a cero la pantalla pulsar brevemente el botón ZERO Cambiar entre mm y pulgadas pulsar brevemente el botón mm in Leyenda 1 Puente de ...

Page 7: ...rolt acetont vagy alkoholt Hosszabb állásidők esetén az elemet el kell távolítani Javítások Az eszköz meghibásodása esetén forduljon a szervizközpontunkhoz Servicecenter brw ch Használat Bekapcsolás mérőszán mozgatása Kikapcsolás automatikusan kb 5 perc elteltével Kijelző nullázása ZERO gomb megnyomás röviden mm col átkapcsolás mm in gomb megnyomása röviden Jelmagyarázat 1 Mérőhíd 2 Mérősín 3 LCD ...

Page 8: ...ać nafty acetonu lub alkoholu W przypadku dłuższego nieużytkowania wyjąć baterię Naprawy W przypadku awarii urządzenia prosimy o kontakt z naszym centrum serwisowym Servicecenter brw ch Obsługa Włączanie poruszyć sanki pomiarowe Wyłączanie automatycznie po ok 5 minutach Zerowanie wskazania krótko nacisnąć przycisk ZERO Przełączanie mm cal krótko nacisnąć przycisk mm in Legenda 1 Mostek pomiarowy 2...

Page 9: ...că aparatul nu se va utiliza pe o perioadă mai îndelungată trebuie îndepărtată bateria Reparaţii Dacă aparatul este defect vă rugăm să vă adresaţi Centrului nostru de service Servicecenter brw ch Utilizare Pornire mişcarea glisorului de măsurare Oprire în mod automat după cca 5 minute Aducere la zero a afişajului apăsare scurtă pe butonul ZERO Comutare mm ţoli apăsare scurtă pe butonul mm in Legen...

Page 10: ...ol kullanmayın Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa pil çıkartılmalıdır Onarımlar Cihaz arızalı ise Servis Merkezimize başvurunuz Servis merkezi Servicecenter brw ch İşletim Açma ölçüm sürgüsünü hareket ettirerek Kapatma Yakl 5 dakika sonra otomatik olarak Görüntünün sıfırlanması ZERO düğmesine kısa süreli basarak mm inç arasında geçiş mm inch düğmesine kısa süreli basarak Açıklamalar 1 Ölçüm köprüsü...

Reviews: