background image

3

Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected] 

MAN_BR

W

 _vers. 

July. 1

9_art. BR

W

 11257

6

112576

DEPTH CALIPER DIGITAL  

Operating instructions 

  

Safety-relevant information  

•  Use caliper at permissible temperature only 

•  Protect caliper against liquids and moisture 

•  Protect caliper against mechanical damage 

•  Properly dispose of caliper 

Instructions for care: 

Keep the measurement rail clean. A soft cloth can be used for cleaning the surfaces. 

Do not use petrol, acetone or isopropanol for cleaning under any circumstances. 

Remove the battery if the instrument is not going to be used for an extended period. 

Repair 

If the instrument is defective, please contact our 

service centre → [email protected] 

Operation: 

Activation  

– move measuring saddle 

Deactivation  

– automatic shutdown after 5 minutes 

Resetting display to zero – briefly press ZERO key 

mm/inch conversion  

– briefly press mm/in key 

Legend:

 

1.  Measuring bridge 

2.  Measuring rail 

3.  LCD display 

4.  OFF/ON key for activation and deactivation 

5.  ZERO key for resetting display to zero 

6.  mm/inch key, mm/inch conversion 

7.  Locking screw 

8.  Battery compartment

 

Specification

 

Measurement range: 200 mm / 300 mm / 500 mm 

Resolution: 0.01 mm 

Operating temperature: 0…40° 

Energy: Silver oxide battery SR44 (357/303) / 1.55 V

Properties

 

LCD display 

Power ON/OFF 

mm/inch conversion 

Resetting to zero from any position

 

4

5

1 6

7

3

8

2

Summary of Contents for 112576

Page 1: ...de d emploi 4 Calibro a corsoio di profondità digitale Istruzioni per l uso 5 Calibre de profundidad digital Instrucciones de uso 6 Mélységmérő digitális Használati utasítás 7 Głębokościomierz suwmiarkowy cyfrowy Instrukcja obsługi 8 Şubler de adâncime digital Instrucţiuni de utilizare 9 Derinlik ölçer dijital Kullanım kılavuzu 10 112576 ...

Page 2: ...tung Sicherheitshinweise Messschieber nur bei zulässiger Betriebstemperatur benutzen Messschieber gegen Flüssigkeiten und Feuchtigkeit schützen Messschieber vor mechanischen Beschädigungen schützen Messschieber vorschriftsmässig entsorgen Pflegehinweise Messschiene sauber halten Die Oberflächen können mit einem weichen Pflegetuch gereinigt werden Auf keinen Fall Petrol Aceton oderAlkohol zur Reini...

Page 3: ...he battery if the instrument is not going to be used for an extended period Repair If the instrument is defective please contact our service centre Servicecenter brw ch Operation Activation move measuring saddle Deactivation automatic shutdown after 5 minutes Resetting display to zero briefly press ZERO key mm inch conversion briefly press mm in key Legend 1 Measuring bridge 2 Measuring rail 3 LCD...

Page 4: ... d inutilisation pendant une période prolongée retirer la pile de l appareil Réparations En cas de panne de l appareil veuillez contacter notre centre S A V Servicecenter brw ch Utilisation Marche déplacement du chariot de mesure Arrêt automatique après env 5 minutes Mise à zéro de l affichage pression brève sur la touche ZERO Basculement mm pouces pression brève sur la touche mm in Légende 1 Pont...

Page 5: ... di mancato utilizzo per lunghi periodi di tempo rimuovere la batteria Riparazioni Se l apparecchio dovesse essere difettoso rivolgersi al nostro centro servizi Servicecenter brw ch Uso Accensione muovere la slitta di misura Spegnimento automatico dopo ca 5 minuti Azzeramento del display breve pressione sul tasto ZERO Conversione mm pollici breve pressione sul tasto mm in Legenda 1 Ponte di misura...

Page 6: ...o tiempo se debe quitar la pila Reparaciones Si se produce alguna avería en el aparato póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente Servicecenter brw ch Funcionamiento Encender mover el cursor Apagar automáticamente después de aprox 5 minutos Poner a cero la pantalla pulsar brevemente el botón ZERO Cambiar entre mm y pulgadas pulsar brevemente el botón mm in Leyenda 1 Puente de ...

Page 7: ...rolt acetont vagy alkoholt Hosszabb állásidők esetén az elemet el kell távolítani Javítások Az eszköz meghibásodása esetén forduljon a szervizközpontunkhoz Servicecenter brw ch Használat Bekapcsolás mérőszán mozgatása Kikapcsolás automatikusan kb 5 perc elteltével Kijelző nullázása ZERO gomb megnyomás röviden mm col átkapcsolás mm in gomb megnyomása röviden Jelmagyarázat 1 Mérőhíd 2 Mérősín 3 LCD ...

Page 8: ...ać nafty acetonu lub alkoholu W przypadku dłuższego nieużytkowania wyjąć baterię Naprawy W przypadku awarii urządzenia prosimy o kontakt z naszym centrum serwisowym Servicecenter brw ch Obsługa Włączanie poruszyć sanki pomiarowe Wyłączanie automatycznie po ok 5 minutach Zerowanie wskazania krótko nacisnąć przycisk ZERO Przełączanie mm cal krótko nacisnąć przycisk mm in Legenda 1 Mostek pomiarowy 2...

Page 9: ...că aparatul nu se va utiliza pe o perioadă mai îndelungată trebuie îndepărtată bateria Reparaţii Dacă aparatul este defect vă rugăm să vă adresaţi Centrului nostru de service Servicecenter brw ch Utilizare Pornire mişcarea glisorului de măsurare Oprire în mod automat după cca 5 minute Aducere la zero a afişajului apăsare scurtă pe butonul ZERO Comutare mm ţoli apăsare scurtă pe butonul mm in Legen...

Page 10: ...ol kullanmayın Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa pil çıkartılmalıdır Onarımlar Cihaz arızalı ise Servis Merkezimize başvurunuz Servis merkezi Servicecenter brw ch İşletim Açma ölçüm sürgüsünü hareket ettirerek Kapatma Yakl 5 dakika sonra otomatik olarak Görüntünün sıfırlanması ZERO düğmesine kısa süreli basarak mm inç arasında geçiş mm inch düğmesine kısa süreli basarak Açıklamalar 1 Ölçüm köprüsü...

Reviews: