background image

Keep the screens in a balanced position
Houd de schermen in een gebalanceerde positie
Ausbalancieren der Bildschirme
Positionnez vos écrans en les équilibrant dans la 
position désirée
Mantieni gli schermi in una posizione bilanciata
Mantenga las pantallas en una posición equilibrada
Mantenha as telas em uma posição equilibrada

Trzymaj ekrany w zrównoważonej pozycji

EN
NL
DE
FR

IT
ES
PT
PL

Run cable through the cable cover
Leid de kabel(s) door de kabelgoot
Kabel durch die Kabelabdeckung führen

Positionnez vos câbles dans les goulettes prévues à cet 

effet et reclipsez les caches câbles
Far passare il cavo attraverso la copertura del cavo
Pase el (los) cable (s) a través de la bandeja para cables
Passe o cabo pela tampa do cabo

Przeprowadź kabel przez osłonę kabla

EN
NL
DE
FR

IT
ES
PT
PL

STEP 13

STEP 14

Summary of Contents for SELECT NM-D775DX3SILVER

Page 1: ...a monitor Bordbeslag sk rm NO SE FI PL CS SK RO Bordstativ til skjerm Skrivbordsf ste f r bildsk rm N yt n p yt teline Uchwyt nabiurkowy do monitora Stoln dr k monitoru Dr iak na monitor Suport de bir...

Page 2: ...ivania per spessore del desktop tra 10 45 mm Instale la abrazadera en el escritorio para el grosor del escritorio entre 10 45 mm Instale a bra adeira na mesa para espessura de mesa entre 10 45 mm Zain...

Page 3: ...mm Instale la arandela a trav s del escritorio para el grosor del escritorio entre 10 45 mm Instale o anel atrav s da mesa para espessura de mesa entre 10 45 mm Zainstaluj przelotk przez biurko dla gr...

Page 4: ...superior Przymocuj poprzeczk do ramienia EN NL DE FR IT ES PT PL STEP 4 F P S Attach the upper arm to the lower arm Bevestig het bovenste deel van de arm aan het onderste deel van de arm Befestigen Si...

Page 5: ...nte l uso No apriete los tornillos por completo para poder ajustar el soporte a la posici n deseada durante el uso N o aperte os parafusos completamente para poder ajustar o suporte na posi o desejada...

Page 6: ...al Anexar as barras de extens o barra transversal Przymocuj przed u ki do poprzeczki EN NL DE FR IT ES PT PL Place the crossbar in a straight position Plaats de crossbar in een rechte positie Richten...

Page 7: ...la plaque VESA Attacca la piastra VESA agli schermi Nota non stringere allentare la vite al centro della piastra VESA Adjuntar las placas VESA a las pantallas Nota No apriete a oje el tornillo en el...

Page 8: ...emova a tampa do cabo Zdejmij os on kabli EN NL DE FR IT ES PT PL Adjust the gas spring Stel de gasveer af Gasfeder H henverstellung einstellen Ajustez la duret de l articulation en serrant ou dessera...

Page 9: ...em uma posi o equilibrada Trzymaj ekrany w zr wnowa onej pozycji EN NL DE FR IT ES PT PL Run cable through the cable cover Leid de kabel s door de kabelgoot Kabel durch die Kabelabdeckung f hren Posit...

Page 10: ...d sir e en d sserrant et resserant les articulations de hauteur d inclinaison et de rotation Regolare il supporto nella posizione desiderata e allentare o serrare le viti se necessario Coloque el sop...

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: