background image

Porté, un bébé va découvrir le monde blotti contre ses parents. Ceux-ci répondent ainsi à son

 

besoin de 

proximité et de sécurité affective

, essentiel pour un bébé, tout en continuant d’assurer leurs occupations 

quotidiennes.

A baby worn in a wrap or NEO discovers the world while nestled close to his parents. This meets your baby’s 

needs for closeness and 

security

 

while at the same time allows you to get on with your daily activities.

Un bebé porteado descubrirá el mundo acunado contra al pecho de sus padres. Tendrá sus 

necesidades de contacto y seguridad afectiva 

cubiertas

. Al mismo tiempo, sus padres disfrutarán de cierto grado de autonomía sin descuidar a su bebé.

POURQUOI PORTER ?

Why carrying your baby ? 

¿ Por qué portear a su bébé ?

POUR UN BON PORTAGE PHYSIO

For a great carrying...

Para un buen porteo...

Dès le départ, invitez votre bébé à prendre prendre une bonne position.

Naturellement, le nouveau-né se positionne en « 

petite grenouille ». Cette position verticale sera la base de 

toute installation de portage sur le ventre, la hanche ou le dos et pour tous les âges !

Right from the start, invite your baby to be familiar with the correct position. 

A newborn naturally positions himself into a frog-legged position. This squatting position is the basis of all carries (front, hip or back), 
regardless of baby’s age.

Colocar al bébé en posición correcta desde el principio.

De modo natural, el recién nacido se coloca en posición “ranita”. Esta posición fetal debe ser la base de toda instalación de porteo delante, 
a la cadera o a la espalda, y para todas las edades.

SENS

NATURELLEMENT 

STIMULÉS

Naturally stimulated senses

Sentidos naturalmente estimulados

BESOIN DE

PROXIMITÉ ET

SÉCURITÉ DU BÉBÉ

Need for proximity and baby safety

Desarrollo de una relación particular con la 

ersona portadora

DEUX MAINS

LIBRES POUR CELUI

QUI PORTE

Two hands free for the carrier

Dos manos libres para el usuario

DIMINUE

LES PLEURS ET

FAVORISE LE SOMMEIL

Reduce crying and help the sleep

Diminua lagrimas y ayuda 

al sueno

DÉCOUVRIR LE MONDE

AVEC CONFIANCE

Discover the world with confidence

Descubre el mundo con confianza

DÉVELOPPEMENT

D’UNE RELATION

PARTICULIÈRE AVEC LE

PORTEUR

Development of a particular relationship

with the carrier

Desarrollo de una relación especial

con el usuario

TÊTE DU BÉBÉ EN

DEHORS DU TISSU !

Baby’s head always out of the fabric  

La cabeza del bebé siempre fuera de 

la tela

GENOUX PLUS HAUTS

QUE LES FESSES

Knees higher than the buttocks

Rodillas más altas que las nalgas

BÉBÉ À « HAUTEUR DE 

BISOU » ET SERRÉ CONTRE 

LE CORPS DU PORTEUR

Baby at «kissing height» and close to the 

carrier’s body

Bebé a «altura de beso» y cerca del 

cuerpo de la madre

DOS ARRONDI

ET SOUTENU

Back is rounded and supported

La espalda está redondeada y apoyada

BASSIN BASCULÉ ET 

JAMBES LÉGÈREMENT 

ÉCARTÉES

Tilted pelvis and slightly spread legs

La pelvis inclinada y las piernas 

ligeramente abiertas

4

5

Summary of Contents for Neo

Page 1: ...1 NÉO Votre porte bébé préformé dès la naissance IL RÉPOND AUX BESOINS ESSENTIELS DES BÉBÉS DES PARENTS ...

Page 2: ...tissus de fabrication française sont spécifiquement concus pour un portage physiologique Nous veillons à une QUALITÉ IRRÉPROCHABLE des teintures utilisées pour les fils ou les tissus OUR CERTIFICATION 100 ORGANIC COTTON CERTIFIED DYE OEKO TEX 100 NUESTRO CERTIFICADO 100 ALGODÓN ORGÁNICO CERTIFICADO OEKO TEX 100 ÂGE IDÉAL POUR BÉBÉ MAINTIEN PARFAIT DE LA NAISSANCE AU 2ANS DE L ENFANT AJUSTABLE BRET...

Page 3: ...ecta desde el principio De modo natural el recién nacido se coloca en posición ranita Esta posición fetal debe ser la base de toda instalación de porteo delante a la cadera o a la espalda y para todas las edades SENS NATURELLEMENT STIMULÉS Naturally stimulated senses Sentidos naturalmente estimulados BESOIN DE PROXIMITÉ ET SÉCURITÉ DU BÉBÉ Need for proximity and baby safety Desarrollo de una relac...

Page 4: ...TALLÉE HAUT SOUS LA POITRINE ET NON SUR LES HANCHES The belt must be installed high under the chest and not on the hips El cinturón debe instalarse en lo alto del pecho y no en las caderas 5 RÉGLER Adjust Ajustar 6 PRÉ PLACER LA SANGLE DOS THORACIQUE SUR LA BRETELLE Then adjust the back strap on the shoulder strap Regular aproximadamente la tira que une los tirantes 1 RÉGLER LA HAUTEUR DU TABLIER ...

Page 5: ...nsure physiological position Grab the shins and push upwards to tilt the buttocks deeply into the apron Asegurar la posición fisiológica Agarra las espinillas y empuja hacia arriba para inclinar las nalgas profundamente en el delantal PASSER LES SANGLES SOUS LES JAMBES DE BÉBÉ Place the straps under the baby s legs Pasar las tiras por debajo de las piernas del bebé BÉBÉ DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS LA ...

Page 6: ...Desajustar los tirantes y la tira que los une 3 PASSER LA TÊTE Pass your head Pasar la cabeza OPTION D INSTALLATION Alternative installation Alternativa de colocación 10 4 METTRE LE BÉBÉ Sit baby Colocar al bebé 5 FAIRE L AJUSTEMENT DES BRETELLES ET DE LA SANGLE DOS Adjust the shoulder and back chest straps Ajustar los tirantes y la tira de la espalda 11 ...

Page 7: ...our back Pasar el brazo en la tira en la espalda PORTAGE DOS Back position Porteo a la espalda PREMIÈRE FOIS Repérer le côté où vous êtes le plus à l aise pour basculer le bébé à l aide d un coussin par exemple YOUR FIRST TIME Choose which side is the most comfortable for you to move your baby try with a cushion PRIMERA VEZ Determinar el lado en el que se sienta más cómodo para girar al bebé por e...

Page 8: ...ulling gently on the strap slide baby on your back with a hand on his bottom Inclinarse ligeramente Girar mientras la tira y poner una mano debajo del culo del bebé 8 RESSERRER LA BRETELLE ENFILÉE Tighten the shoulder strap Ajustar la tira 9 TENIR EN TENSION LA BRETELLE LIBRE ET Y PASSER RAPIDEMENT LE BRAS Take hold of the second shoulder strap tighten Tener la tira libre y pasar rapidement el bra...

Page 9: ... enfant par écharpe doit être inspecté régulièrement pour détecter les signes d usures et d endommagement et tenu éloigné des enfants lorsqu il n est pas utilisé CONFORME AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE 16 IMPORTANT PLEASE KEEP THIS LEAFLET FOR FURTHER REFERENCE IN CONFORMITY WITH SAFETY STANDARDS IMPORTANT A mention recommending that the carrier adult ...

Page 10: ...o de caída puede aumentar cuando el niño se mueve dentro del portabebé Aléjese de fuentes de calor y tenga precaución con las bebidas calientes para evitar cualquier riesgo de quemadura El portabebé no es adecuado para actividades deportivas como por ejemplo correr esquiar o nadar El portabebé es adecuado para el porteo de un sólo niño por fular se debe inspeccionar regularmente para detectar sign...

Page 11: ...parents and professionals highest quality and comfort requirements USTED HA ESCOGIDO EL NÉO DE NÉOBULLE MUCHAS GRACIAS Tendrá la satisfacción de llevar durante mucho tiempo a su hijo en un portabebés que responde a los criterios de calidad y comodidad máximos exigidos por padres y profesionales ATELIER BULLE 12 Boulevard des Chauchères 42380 St Bonnet le Château FRANCE neobulle com AUCUNE REPRODUC...

Reviews: