background image

Il  livello  di  vibrazione  indicato  è  rappresentativo  solo  per  l'uso  di  base  del  dispositivo. Se  la  macchina  viene  utilizzata  per  diverse 

applicazioni  o  con  diversi  strumenti  di  lavoro,  il  livello  di  vibrazione  può  cambiare. Più  il  livello  di  vibrazione  sarà  influenzato  da  una 

manutenzione  insufficiente  o  troppo  rara  del  dispositivo. I  motivi  sopra  indicati  possono  comportare  una  maggiore  esposizione  alle 

vibrazioni per tutta la vita utile. 

Per stimare con precisione l'esposizione alle vibrazioni, considerare i periodi in cui l'apparecchiatura è spenta o quando è accesa 

ma  non  in  uso. Dopo  che  tutti  i  fattori  sono  stati  attentamente  valutati,  l'esposizione  complessiva  alle  vibrazioni  può  essere 

significativamente inferiore.

 

Al fine di proteggere l'utente dagli effetti delle vibrazioni, devono essere implementate ulteriori misure di sicurezza, quali: manutenzione 

periodica del dispositivo e degli strumenti di lavoro, protezione della temperatura delle mani adeguata e corretta organizzazione del lavoro. 

Tutela dell’ambiente

 

L’utensile deve essere smaltito mediante riciclaggio, separando parti dell’utensile, accessori ed imballaggio.

 

 

I manufatti metallici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici, ma devono essere riciclati 
presso appositi centri per lo smaltimento. Per informazioni su come smaltire il prodotto contattare il 

fornitore  o  le  autorità  locali.  L’apparecchiatura  contiene  sostanze  inquinanti  per  l’ambiente. 
L’apparecchiatura non sottoposta a riciclaggio costituisce una potenziale minaccia per l’ambiente 

la salute umana. 

RO 

TRADUCEREA MANUALULUI ORIGINAL 

(FUNCȚIONAT)

 

STAPLER PNEUMATIC

 

14-570

 

ATENȚIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA

 APARATUL, 

CITIȚI ACEȘTI MANUAL ȘI Păstrați

-

l pentru referință viitoare.

 

REGULI DE SIGURANȚĂ

 

Reguli generale de siguranță:

 

Țineți

-

vă degetele departe de declanșator atunci când nu folosiți instrumentul și în timp ce treceți de la

 

o poziție de operare la alta.

  

Atenție,  există  multe  pericole.

 

Citiți  și  înțelegeți  instrucțiunile  de  siguranță  înainte  de  a  conecta,  deconecta,  încărca,  opera,  întreține, 

schimba accesoriile sau lucrați în jurul instrumentului.

 

Nerespectarea instrucțiunilor de siguranță poate duce la vătămări corporale grave.

 

Țineți toate părțile corpului, cum ar fi mâinile, picioarele, etc. de direcția loviturii și

 a

sigurați

-

vă că piesa ciocanită nu va pătrunde în piesa 

de lucru și în partea corpului.

  

Când folosiți scula, aveți în vedere că dispozitivul de fixare se poate deforma și poate provoca vătămări.

 

Prindeți scula ferm și fiți pregătiți pentru recul.

 

Doar oper

atorii calificați din punct de vedere tehnic au voie să utilizeze instrumentul de conducere al dispozitivului de fixare.

 

Instrumentul de condus al elementului de fixare nu trebuie modificat. 

Modificările pot reduce eficiența securității dispozitivului, cee

a ce 

crește riscul pentru operator și / sau pasionați.

 

Nu aruncați instrucțiunile de siguranță.

 

Nu folosiți instrumentul dacă a fost deteriorat.

 

Aveți grijă la manipularea elementelor de fixare, în special la încărcarea și descărcarea dispozitivului, eleme

ntele de fixare au margini 

ascuțite care pot provoca vătămări.

 

Înainte de utilizare, inspectați întotdeauna instrumentul pentru piese crăpate, deconectate sau uzate.

 

Nu mergeți prea departe.

 

Lucrați numai într

-

o poziție sigură și stabilă.

 

Mențineți echilibrul în permanență.

 

Țineți

-

i pe ceilalți la distanță (atunci când lucrați într

-

o zonă unde există posibilitatea ca vehiculul sau persoanele să treacă peste).

 

Marcați 

clar zona în care lucrați.

 

Nu îndreptați niciodată instrumentul către dvs. sau către alte p

ersoane sau animale. 

Purtați numai mănuși care asigură o stare de simțire și un control adecvat al declanșatoarelor și a oricăror dispozitive de r

eglare. 

Utilizați întotdeauna cel de

-

al doilea mâner (dacă este inclus).

 

Verificați funcționarea corectă a mecanismului de siguranță (contactor) și a declanșatorului în fiecare zi.

 

Nu folosiți niciodată instrumentul 

dacă vreo componentă nu funcționează corect

 

 

Amenintare impuscat

 

Se aplică următoarele reguli:

 

Alimentarea la dispozitivul de fixare trebuie să fie deconectată la descărcarea elementelor de fixare, la reglarea, la eliminarea blocajelor 

sau la înlocuirea accesoriilor. 

În timpul funcționării, asigurați

-

vă că elementele de fixare sunt ciocanite în mod corespunzător în material și că nu sunt 

înclinate / arse din 

greșeală în direcția operatorului și / sau a pavilionilor.

 

În timpul funcționării, resturile de la piesa de lucru și elementele de fixare pot provoca o lovitură.

 

Summary of Contents for 14-570

Page 1: ......

Page 2: ...упреждения для этого инструмента Несоблюдение этого правила может привести к серьезной травме UA Попередження перед використанням уважно прочитайте інструкції та застереження щодо цього інструменту Якщо цього не зробити це може призвести до серйозних травм IT Avvertenza leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze per questo strumento prima dell uso La mancata osservanza di questa precauzion...

Page 3: ...onne z daleka podczas pracy w obszarze w którym istnieje prawdopodobieństwo przejazdu pojazdów lub przejścia ludzi Wyraźnie zaznacz obszar w którym pracujesz Nigdy nie celuj narzędziem w siebie ani w inne osoby lub zwierzęta Noś tylko rękawice które zapewniają odpowiednie wyczucie i bezpieczną kontrolę spustów i wszelkich urządzeń regulujących Zawsze używaj drugiego uchwytu jeśli jest w zestawie C...

Page 4: ...wać zagrożenie w przypadku uszkodzenia w wyniku użytkowania narzędzia Zagrożenia pyłem i spalinami Jeśli narzędzie jest używane w obszarze w którym występuje pył statyczny może nastąpić ponowne wyrzucenie pyłu i spowodować zagrożenie Obowiązują następujące zasady Ocena ryzyka powinna obejmować pył powstały w wyniku użycia narzędzia oraz podniesienie pyłu statycznego występującego wcześniej w miejs...

Page 5: ...powinny być zasilane tylko sprężonym powietrzem o najniższym możliwym ciśnieniu wymaganym dla procesu pracy w celu zmniejszenia hałasu i wibracji oraz zminimalizowania zużycia urządzenia Użycie tlenu lub gazów palnych do obsługi narzędzi pneumatycznych stwarza poważne zagrożenie pożarem i wybuchem Zachowaj ostrożność podczas używania narzędzi pneumatycznych ponieważ narzędzie może stać się zimne c...

Page 6: ...owinny nosić ochronniki słuchu 5 Używaj odzieży ochronnej 6 Chroń urządzenie przed wilgocią 7 Nie dopuszczać dzieci do narzędzia 8 Nigdy nie podejmuj prac w niestabilnej pozycji np pracując na drabinie 9 Nigdy nie przekraczaj dopuszczalnego maksymalnego ciśnienia roboczego 10 Codziennie sprawdzaj poprawne działanie mechanizmu zabezpieczającego kontaktora oraz języka spustu Nigdy nie używaj narzędz...

Page 7: ... okulary lub gogle przeciwodpryskowe nauszniki przeciwhałasowe i ewentualnie hełm ochronny Nie wolno stosować zaworu kontrolnego lub innej końcówki która umożliwiałaby pozostanie w narzędziu powietrza pod ciśnieniem Użytkowanie zszywacza OSTRZEŻENIE CHROŃ OCZY I SŁUCH STOSUJ OKULARY LUB GOGLE PRZECIWODPRYSKOWE NAUSZNIKI PRZECIWHAŁASOWE PRACODAWCA LUB UŻYTKOWNIK SĄ ODPOWIEDZIALNI ZA POINFORMOWANIE ...

Page 8: ...m Zasilanie powietrzem i złączki Wielu użytkowników uważa za słuszne stosowanie naolejacza który pomaga w dostarczaniu oleju smarującego do zszywacza co zwiększa sprawność działania i trwałość narzędzia Codziennie trzeba kontrolować poziom oleju w naolejaczu Wielu użytkowników uważa za słuszne stosowanie filtra w celu usuwania z powietrza wody i zanieczyszczeń które mogłyby spowodować korozję lub ...

Page 9: ...rzykład zależał od środowiska pracy obrabianego przedmiotu wspornika przedmiotu obrabianego i liczby operacji napędzania UWAGA Konstrukcja miejsca pracy może również służyć do obniżenia poziomu hałasu na przykład umieszczanie przedmiotów obrabianych na wyciszających podporach UWAGA Urządzenie emituje drgania szczątkowe które nie zostały wyeliminowane przez projekt i konstrukcję pozostają jako ryzy...

Page 10: ...he device s security which increases the risk to the operator and or bystanders Do not throw away the safety instructions Do not use the tool if it has been damaged Be careful when handling fasteners especially when loading and unloading the device fasteners have sharp edges that may cause injury Always inspect the tool for cracked misconnected or worn parts before use Don t go too far Only work i...

Page 11: ...following rules apply Disconnect the power supply to the tool such as air or gas or the battery before replacing replacing accessories such as contact with the workpiece or making any adjustments Use only the sizes and types of accessories recommended by the manufacturer Use only lubricants recommended by the tool manufacturer Workplace Hazards The following rules apply Slips trips and falls are t...

Page 12: ...n the tool in accordance with the recommendations contained in this manual to avoid unnecessary increase in vibration level Hold the tool with a light but secure grip as the risk of vibration is usually greater when the gripping force is higher Additional safety instructions for air tools The following rules apply Compressed air can cause serious injury Always shut off the air supply and disconnec...

Page 13: ...etween operating areas and positions or walking as a finger on the trigger may unintentionally trigger the tool When operating the tool in a single trigger function always check the tool before use to make sure the correct mode is selected This tool has the functions of the single trip mode and the function of automatic contact trip with the contactor and is marked with the symbol shown above This...

Page 14: ...p Ensure the stapler trigger and the tip of protection system can move freely up and down Connect the stapler to a compressed air supply Press the protection system tip against working place do not press the trigger The stapler should not actuate Do not use a stapler that actuated in this test Release pressure on the stapler Tip of the protection system should return to its default bottom position...

Page 15: ...o the stapler Empty the stapler clip Fig 3 Connect the stapler to air compressor with flexible hose with inside diameter 3 8 Ensure the hose is marked that working pressure must not exceed 100 psi 0 7 MPa and it ends with female quick coupler connector Fig 4 Adjust air supply pressure so the stapler receives pressure from its working range 60 100 psi 0 4 0 7 MPa Disconnect air supply from the stap...

Page 16: ... of the filter daily and drain excessive water when necessary The most efficient operation can be achieved when the stapler is connected with 3 8 quick coupler with internal diameter 0 315 and 3 8 connector to hose for compressed air supply Removing a jam in the stapler Warning BEFORE STARTING TO ADJUST REMOVE A JAM CARRY THE TOOL OR LEAVING IT UNUSED FOR A LONG TIME ALWAYS DISCONNECT THE STAPLER ...

Page 17: ...eration energy control workpiece workpiece support The level of noise emitted by the device is described by the level of the emitted sound pressure Lp A and the sound power level Lw A where K stands for measurement failure The vibrations emitted by the device are described by the value of the vibration acceleration a h where K is the measurement uncertainty The following information emitted sound ...

Page 18: ...жении Всегда поддерживайте баланс и баланс Не подпускайте посторонних при работе в зоне где есть вероятность перехода транспортных средств или людей Четко отметьте область в которой вы работаете Никогда не направляйте инструмент на себя других людей или животных Надевайте только перчатки обеспечивающие хорошее ощущение и безопасное управление спусковыми крючками и любыми регулирующими устройствами...

Page 19: ...е предназначен для использования во взрывоопасной атмосфере и не имеет электрической изоляции Убедитесь что нет электрических проводов газовых труб и т Д Которые могут стать опасными в случае повреждения при использовании инструмента Опасность попадания пыли и паров Если инструмент используется в зоне со статической пылью пыль может снова выбрасываться и представлять опасность Применяются следующи...

Page 20: ...точника сжатого воздуха перед заменой аксессуаров ремонтом или перемещением устройства Держите пальцы подальше от спускового крючка когда инструмент не используется и когда вы переходите из одного положения в другое Никогда не направляйте сжатый воздух на себя или кого либо еще Поврежденные шланги под давлением могут сместиться и стать причиной серьезных травм Всегда проверяйте нет ли поврежденных...

Page 21: ...ежиме одного триггера всегда проверяйте инструмент перед использованием чтобы убедиться что выбран правильный режим Этот инструмент имеет функции режима однократного отключения и функции автоматического отключения контакта с использованием контактора и отмечен символом показанным выше Этот инструмент разработан для производственных приложений таких как производство поддонов мебели корпусов обивки ...

Page 22: ...плер не должен сработать Запрещается работать степлером который сработал во время данного испытания Перестаньте нажимать на степлер Конец предохранительной системы должен вернуться в свое исходное нижнее положение Нажмите на курок степлера Степлер не должен сработать Запрещается работать степлером который сработал во время данного испытания Загрузка скоб При подключении и отключении подачи сжатого...

Page 23: ...уйте давление питания так чтобы в инструмент поступал воздух с давлением соответствующим рабочему диапазону давлений степлера 60 100 psi 0 4 0 7 МПа Отключите питание степлера Рис 5 Загрузите скобы в кассету степлера следуя указаниям представленным в п 3 Проверьте правильную работу на образце древесины Если скобы не забиваются на необходимую глубину следует увеличить давление воздуха до получения ...

Page 24: ...ПЕРЕРЫВОМ В ЭКСПЛУАТАЦИИ СЛЕДУЕТ ОТКЛЮЧАТЬ ПОДАЧУ СЖАТОГО ВОЗДУХА К СТЕПЛЕРУ Скоба застопорилась на выходе из степлера Отключите подачу сжатого воздуха Подхватите скобу пинцетом и удалить Скоба застопорилась внутри кассеты Отключите подачу сжатого воздуха Отведите назад крышку кассеты Удалите застопорившуся скобу Наденьте крышку на кассету до момента срабатывания фиксатора Чистка степлера Внимание...

Page 25: ...е K погрешность измерения Вибрации создаваемые устройством описываются значением виброускорения a h где K погрешность измерения Следующая информация уровень излучаемого звукового давления Lp A уровень звуковой мощности Lw A и виброускорение a h были измерены в соответствии с EN 12549 Указанный уровень вибрации a h можно использовать для сравнения устройств и для предварительной оценки воздействия ...

Page 26: ... лише у безпечному та стабільному положенні Підтримуйте рівновагу та рівновагу в усі часи Тримайте сторонніх подалі під час роботи в районі де є можливість переходу транспортних засобів або людей Чітко позначте область в якій ви працюєте Ніколи не вказуйте інструмент на себе або на інших людей чи тварин Носіть лише рукавички які забезпечують належне відчуття та безпечний контроль спрацьовуючих мех...

Page 27: ... Можуть бути приховані небезпеки такі як електрика або інші лінії електропередач Цей інструмент не призначений для використання в потенційно вибухонебезпечній атмосфері і не має електричної ізоляції Переконайтесь що немає електричних проводів газових труб тощо які могли б стати небезпекою при пошкодженні від використання інструменту Небезпеки пилу та парів Якщо інструмент застосовується в зоні з с...

Page 28: ...е подачу повітря та відключайте інструмент від подачі повітря коли він не використовується Завжди відключайте пристрій від подачі стисненого повітря перед тим як змінювати аксесуари ремонтувати або переміщувати пристрій Тримайте пальці подалі від спускового гачка коли не користуєтесь інструментом і під час переміщення з одного положення в інше Ніколи не спрямовуйте стиснене повітря на себе чи кого...

Page 29: ...переміщення між робочими зонами та положеннями або ходіння оскільки палець на курок може ненавмисно запустити інструмент Під час роботи інструменту в одній тригерній функції завжди перевіряйте інструмент перед використанням щоб переконатися що вибрано правильний режим Цей інструмент має функції режиму одноразового відключення та автоматичну функцію відключення контакту за допомогою контактора та п...

Page 30: ...лера Переконайтеся що спусковий механізм степлера та наконечник запобіжного механізму вільно рухаються вгору вниз Приєднайте інструмент до джерела стисненого повітря Притисніть наконечник запобіжного механізму до місця вбивання скоби не натискаючи на спускний механізм Степлер не повинен спрацювати Забороняється користуватися степлером якщо той спрацював під час перевірки справності дії запобіжного...

Page 31: ...УКЦІЇ ПЕРШ НІЖ ВИКОРИСТОВУВАТИ СТЕПЛЕР УСІ ОРИГІНАЛЬНІ НАЛІПКИ НА СТЕПЛЕРІ ЯКІ МІСТЯТЬ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ І СТАЛИ НЕЧИТАБЕЛЬНІ ПІДЛЯГАЮТЬ ЗАМІНІ Мал 1 До повітровпускного отвору капніть одну дві краплини оливи Мал 2 Приєднайте до степлера швидкорознімне з єднання Випорожніть магазин степлера Мал 3 Приєднайте степлер до компресора за допомогою гнучкого шланга внутрішнім діаметром 3 8 Переконайтеся що шла...

Page 32: ...чі Багато користувачів уважає за корисне застосовувати фільтр з метою осушення повітря та уловлювання з нього сміття які могли б спровокувати корозію або зношування внутрішніх елементів степлера Фільтр також сприяє підвищенню справності експлуатації та збільшенню ресурсу устаткування Стан фільтру слід перевіряти щоденно та за потреби видаляти надлишок води Найбільше ефективним є підключення степле...

Page 33: ...енту значеннями і не відображають створення шуму в точці використання Наприклад шум у точці використання залежатиме від робочого середовища заготовки підтримки заготовки та кількості керуючих дій ПРИМІТКА Дизайн робочого місця також може бути використаний для зниження рівня шуму наприклад розміщення заготовок на звукоізоляційних опорах ПРИМІТКА Обладнання випромінює залишкові вібрації які не були ...

Page 34: ...ricare utilizzare effettuare la manutenzione cambiare gli accessori o lavorare intorno allo strumento La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza può provocare gravi lesioni personali Tenere tutte le parti del corpo come mani gambe ecc Lontano dalla direzione del colpo e assicurarsi che il pezzo martellato non penetri nel pezzo da lavorare e nella parte del corpo Quando si utilizza lo stru...

Page 35: ...e Se l operatore avverte sintomi quali disagio persistente o ripetuto dolore palpitazioni formicolio intorpidimento bruciore o rigidità non ignorare questi segnali di avvertimento L operatore si consulta con un professionista sanitario qualificato sulle operazioni generali Qualsiasi valutazione del rischio dovrebbe concentrarsi sui disturbi muscolo scheletrici e si basa preferenzialmente sul presu...

Page 36: ... o delle mani consultare un medico di un professionista sanitario qualificato per quanto riguarda le azioni generali Il funzionamento e la manutenzione dell utensile devono essere assicurati in conformità con le raccomandazioni contenute in questo manuale per evitare un aumento non necessario del livello di vibrazioni Tenere l utensile con una presa leggera ma sicura poiché il rischio di vibrazion...

Page 37: ...e le posizioni o si cammina poiché un dito sul grilletto potrebbe attivare involontariamente lo strumento Quando si utilizza lo strumento in una singola funzione di trigger controllare sempre lo strumento prima dell uso per assicurarsi che sia selezionata la modalità corretta Questo strumento ha le funzioni di una modalità di funzionamento a scatto singolo e di una funzione di scatto a contatto au...

Page 38: ...azione dell aria compressa dall utensile Svuotare il magazzino della cucitrice Assicurarsi che il grilletto della cucitrice ed il terminale del sistema di protezione a pressione si muovano liberamente verso l alto e verso il basso Collegare l alimentazione dell aria compressa alla cucitrice Premere l estremità del sistema di protezione sul punto d impiego senza premere il grilletto della cucitrice...

Page 39: ...ire alcune gocce di olio lubrificante Fig 2 Collegare l innesto rapido alla cucitrice Svuotare il magazzino della cucitrice Fig 3 Collegare la cucitrice al compressore tramite un tubo flessibile con diametro interno 3 8 Assicurarsi che il tubo sia corredato di segnaletica informativa che indichi che il valore della pressione di esercizio non deve superare 100 psi 0 7 MPa e che sia terminato con un...

Page 40: ... filtro inoltre aiuta ad aumentare le prestazioni e la vita utile dell utensile Controllare quotidianamente lo stato del filtro e se necessario rimuovere l acqua in eccesso Le migliori prestazioni sono assicurate dal collegamento alla cucitrice tramite un innesto rapido da 3 8 con diametro interno 0 315 ed un raccordo da 3 8 per il cavo di alimentazione dell aria compressa Rimozione dell inceppame...

Page 41: ... Il rumore nel punto di utilizzo dipenderà ad esempio dall ambiente di lavoro dal pezzo in lavorazione dal supporto del pezzo e dal numero di operazioni di guida NOTA Il design del posto di lavoro può essere utilizzato anche per ridurre il livello di rumore ad esempio per posizionare i pezzi su supporti insonorizzati AVVISO L apparecchiatura emette vibrazioni residue che non sono state eliminate p...

Page 42: ...unilor de siguranță poate duce la vătămări corporale grave Țineți toate părțile corpului cum ar fi mâinile picioarele etc de direcția loviturii și asigurați vă că piesa ciocanită nu va pătrunde în piesa de lucru și în partea corpului Când folosiți scula aveți în vedere că dispozitivul de fixare se poate deforma și poate provoca vătămări Prindeți scula ferm și fiți pregătiți pentru recul Doar opera...

Page 43: ...ul de muncă este eficientă în reducerea tulburărilor Amenințări pentru accesorii și consumabile Se aplică următoarele reguli Înainte de a face acest lucru deconectați sursa de alimentare cu scula cum ar fi aerul sau gazul sau bateria înlocuiți înlocuiți accesorii cum ar fi contactul cu piesa de prelucrat sau efectuați ajustări Folosiți numai dimensiunile și tipurile de accesorii recomandate de pro...

Page 44: ...i să fie asigurată în conformitate cu recomandările din acest manual pentru a evita creșterea inutilă a nivelului de vibrații Țineți instrumentul cu o prindere ușoară dar sigură deoarece riscul de vibrații este de obicei mai mare atunci când forța de prindere este mai mare Instrucțiuni suplimentare de siguranță pentru scule cu aer Se aplică următoarele reguli Aerul comprimat poate provoca răni gra...

Page 45: ...e operare și poziții sau dacă mergeți ca un deget pe trăgaci poate declanșa involuntar instrumentul Când operați instrumentul într o singură funcție de declanșare verificați întotdeauna instrumentul înainte de utilizare pentru a vă asigura că este selectat modul corect Acest instrument are funcțiile unui singur mod de operare de deplasare și a unei funcții de declanșare automată a contactului folo...

Page 46: ...Goliți magazia capsatorului Asigurați vă că declanșarea capsatorului și vârful sistemuli de protecție se deplasează liber în sus și în jos Conectați alimentarea cu aer comprimat la capsator Apăsați finalizarea sistemului de protecție în locul de muncă fără a apăsa pe declanșarea capsatorului Capsatorul nu ar trebui să funcționeze Nu utilizați capsatorul care în timpul acestei probe a funcționat El...

Page 47: ... de ulei lubrifiant Fig 2 Conectați capsatorul rapid Goliți magazia capsatorului Fig 3 Conectați capsatorul la furtunul compresorului flexibil cu diametrul interior de 3 8 Asigurați vă că cablul are marcajul care să indice faptul că presiunea de operare nu trebuie să depășească 100psi 0 7 MPa și dacă este terminat prin elementul feminin Fig 4 Reglați presiunea de alimentare astfel încât la dispozi...

Page 48: ...ovoca coroziunea sau uzura capsatorului intern Filtrul de asemenea ajută la creșterea eficienței funcționării și durata de viață a sculei În fiecare zi trebuie să se verifice starea filtrului și să se scurgă excesul de apă dacă este necesar Funcționare mai eficientă se realizează prin introducerea la capsator a terminalului rapid 3 8 cu un diametru interior de 0 315 și vârful 3 8 la o conductă de ...

Page 49: ...e conducere NOTĂ Proiectarea locului de muncă poate fi de asemenea utilizată pentru a reduce nivelul de zgomot cum ar fi așezarea pieselor pe suporturi izolate fonic AVERTIZARE Echipamentul emite vibrații reziduale care nu au fost eliminate prin proiectare și construcție rămânând un risc de vibrație reziduală Acest lucru permite angajatorilor să identifice circumstanțele în care operatorul poate f...

Page 50: ...mentare de siguranță precum întreținerea periodică a dispozitivului și a instrumentelor de lucru protecția temperaturii corespunzătoare a mâinilor și organizarea corespunzătoare a muncii Protecția mediului Dispozitivul trebuie să fie eliminat cu ajutorul reciclării separării pieselor ale sculei accesoriilor și ambalajului Produsele din metal nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer ci se pr...

Page 51: ...n which it was placed on the market and excludes components which are added and or operations carried out subsequently by the final user Ez a nyilatkozat a gépnek kizárólag arra az állapotára vonatkozik amelyben forgalomba hozták és kizár minden olyan alkatrészt amelyet hozzáadnak és vagy olyan műveletet amit a végső felhasználó ezt követően végez rajta Toto vyhlásenie sa vzťahuje výlučne na stroj...

Reviews: