Nemox Gelato PRO 12K Instructions Of Use Download Page 8

9

8

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

При использовании электрических приборов необходимо всегда соблюдать правила техники безопасности, включая 

нижеприведенные:

• Внимательно прочитайте все инструкции.

• Во избежание опасности поражения электрическим током, не погружайте прибор в воду или другую жидкость.

• При использовании прибора детьми или нахождения их в непосредственной близости от прибора, необходим 

строгий надзор.

• Выключайте прибор из сети, если Вы им не пользуетесь, перед установкой или демонтажем деталей, а также 

перед  чисткой.

• Избегайте контакта с движущимися частями.

• Не используйте прибор с поврежденным электрическим шнуром или вилкой, а также после  сбоев в работе, после 

падения прибора или при наличии каких-либо повреждений. Для проверки, ремонта, электрической или 

механической настройки, обратитесь в авторизированный сервисный центр.

• Использование приспособлений и аксессуаров, не рекомендованных, а также  проданных не изготовителем 

прибора, может привести к пожару, поражению электрическим током или травме.

• Не пользуйтесь прибором вне помещений.

•Не допускайте, чтобы электрический провод свисал с края стола или стойки, или чтобы он касался горячих 

поверхностей.

СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ

внимание

• Все сервисные работы, за исключением чистки и технического обслуживания, должны проводиться специалистом 

авторизированного сервисного центра. Ремонтные работы должны проводиться только специалистом из сервисного центра.

• После распаковки прибора, проверьте его на наличие повреждений. Если возникли какие-нибудь сомнения, не используйте 

оборудование, а свяжитесь с Вашим авторизированным сервисным центром.

• Пластиковые пакеты, полистирол, гвозди, и т.п., следует убрать в место, недоступное для детей, так как данные предметы 

потенциально опасны 

• Изготовитель и поставщик прибора снимают с себя всякую ответственность при несоблюдении инструкций, приведенных в 

данном руководстве.

• Проверьте, чтобы напряжение, указанное в паспортной табличке, соответствовало  напряжению в сети.

• Не используйте острые предметы внутри контейнера! Острые предметы могут поцарапать или повредить внутреннюю 

поверхность контейнера. Когда переключатель прибора находится в положении «OFF» или «0», можно использовать резиновую 

лопаточку или металлическую ложку.

• Никогда не мойте прибор при помощи чистящего порошка или жестких средств.

• Никогда не помещайте и не используйте прибор на горячих поверхностях, таких как печи, плиты, или вблизи открытого 

газового огня.

• Не мойте части прибора в посудомоечной машине.

• Никогда не выключайте прибор из розетки, потянув за провод.

• Прибор должен быть подключен к электрической системе и розетке источника питания, допускающей нагрузку минимум 10А и 

с действующим заземлением. Изготовитель не несет ответственности за причиненный ущерб вещам или людям, в случае, если 

данная норма безопасности не будет выполнена.

• Перед выполнением технического обслуживания или чистки, убедитесь в том, что прибор отсоединен от источника питания, 

что вилка вынута из розетки.

• Никогда не мойте прибор под струей воды, или погрузив его в воду!

ВАЖНО:

 

Эта

 

мороженица

 

имеет

 

собственный

 

хладагент,

 

который

 

должен

 

отстояться

 

после

 

транспортировки.

Поставьте

 

мороженица

 

на

 

ровную

 

поверхность

 

на,

 

как

 

минимум,

 

12

 

часов

 

после

 

покупки,

 

а

 

также

 

после

 

любого

перемещения,

 

при

 

котором

 

приборе

 

мог

 

храниться

 

неправильно.

Необходимо

 

расположить

 

прибор

 

таким

 

образом,

 

чтобы

 

с

 

каждой

 

стороны

 

оставалось

 

расстояние,

 

как

 

минимум,

 

20

сантиметров,

 

для

 

свободной

 

циркуляции

 

воздуха.

 

Убедитесь

 

в

 

том,

 

что

 

вентиляционные

 

отверстия

 

открыты

 

и

 

не

засорены.

Français

РУССКИЙ

MISE EN PLACE DE L'APPAREIL 

correctement sur le fond.  

Placez votre GELATO PRO 12K sur une surface  •Visser l'écrou de fixation prévu à cet effet (4) 
plate  vérifiez  que  rien  ne  puisse  obstruer  les 

de  façon  à  éviter  que  la  pale  mélangeuse 

grilles d'aération (6) situées sur les côtés et qu'il 

s'échappe de son logement.

y  ait  autour  de  l'appareil  un  espace  suffisant  •Contrôler  que  la  vanne  (9)  soit  en  position 
pour assurer une circulation correcte de l'air.

fermée.

Laissez  l'appareil  en  position  horizontale  au  •Verser dans le bol le mélange à glace préparé 
moins 12 heures avant la première utilisation; 

précédemment.  

en effet, s'il a été incliné lors du transport, il faut  •Appuyer sur le bouton (1) de refroidissement. 
que les agents réfrigérants puissent se tasser 

L'appareil commencera la production de froid 

correctement. 

dans le bol.  

Pour la préparation de la glace, le nettoyage et  IMPORTANT: en cas d'arrêt de l'appareil dû à 
l'hygiène ont une importance primordial. Avant 

une  coupure  de  courant  temporaire  et 

d'employer  l'appareil  laver  soigneusement 

imprévue ou à une manœuvre erronée avec les 

toutes les parties qui entrent en contact avec la 

boutons d'allumage de la partie réfrigérante, 

glace, tels que: le bol, la pale et le couvercle, la 

attendre cinq minutes avant de le remettre en 

goulotte et la vanne.

marche. En effet, le circuit de création du froid 

Monter la goulotte (11) et la fixer avec sa vis 

est muni d'un dispositif de sécurité qui, afin 

(14).

d'éviter  tout  dommage  au  compresseur, 

Monter la corniche de support, la fixer avec les 

interdit la remise en marche de l'appareil avant 

vis (12) et y positionner le plateau et la grille (8).

que le temps nécessaire au refroidissement de 

Positionner la vanne jusqu'au fond de sa siège et 

cet élément se soit écoulé. 

contrôler qu'elle fais une tenue hermétique.

•Placer le couvercle transparent (3) sur le bol.
•Tourner  la  poignée  (2)  dans  le  sense  des 

PRÉPARATION DU MÉLANGE

aiguilles d'une montre pour mettre en marche 

Choisir une recette et préparer les ingrédients. 

la pale et procéder avec la préparation de la 

Faire attention à:

glace. Régler la vitesse de la pale à la moitié du 

•Utiliser les fruits et les ingrédients déjà privés 

maximum en agissant sur la poignée (7). Le 

de leurs déchets.

temps de préparation change en fonction de la 

•Si possible placer auparavant les ingrédients 

quantité  de  mélange,  de  la  température  des 

mélangés  au  réfrigérateur  pour  les  refroidir, 

ingrédients, du type de glace (crème glacée ou 

afin de réduire le temps de préparation de la 

sorbet) et de la température ambiance.

glace.

IMPORTANT:  le  mouvement  de  la  pale  est 

Ne  pas  dépasser  une  quantité  totale  de 

complètement indépendant de la production de 

mélange  de  2,5kg  afin  de  permettre  une 

froid à l'intérieur du bol. Un dispositif de sûreté 

augmentation correcte du volume.

arrête automatiquement le moteur de la pale au 

FONCTIONNEMENT

moment ou le couvercle vient se lever.

•Contrôler que le voltage indiqué sur la plaque  •Au bout d'un temps allant de 10 à 15 minutes 

des caractéristiques techniques corresponde 

selon  la  recette  et  la  quantité  d'ingrédients, 

à celui du réseau. 

vous pourrez goûter votre glace! 

•Brancher  la  fiche  à  la  prise  de  courant  et  •En utilisant l'ouverture (3a) sur le couvercle 

tourner l'interrupteur général (10).

c'est  possible  d'ajouter  des  ingrédients 

•Introduire la pale mélangeuse (5) dans le bol 

supplémentaires  (es.  pour  barioler  la  glace 

en la tournant dans le sens des aiguilles d'une 

dans le dernier moment de la préparation). 

montre  jusqu'à  ce  qu'elle  s'emboîte 

`ˆÌi`Ê܈̅Ê̅iÊ`i“œÊÛiÀȜ˜ÊœvÊ

˜vˆÝÊ*ÀœÊ*Ê`ˆÌœÀ

Ê

/œÊÀi“œÛiÊ̅ˆÃʘœÌˆVi]ÊۈÈÌ\Ê

ÜÜÜ°ˆVi˜ˆ°Vœ“É՘œVŽ°…Ì“

Summary of Contents for Gelato PRO 12K

Page 1: ......

Page 2: ...2 Gelato PRO 12K 2 6 7 1 10 9 3 4 8 5 11 3a 14 13 12 ...

Page 3: ...gitter 7 Knopf Regelung der Geschwindigkeit und Umlauf des Rührspatels 8 Kragstein 9 Falltür Fliesspressen 10 General Schalter Knopf 11 Rutsche 12 Flügelmutter Befestigung Kragstein 13 Flügelmutter Befestigung Falltür 14 Flügelmutter Befestigung Rutsche Made in Italy by E INSTRUCCIONES DE USO Pag 12 1 Interruptor de enfriamiento 2 Selector 3 Tapa transparente 3a Apertura por ingredientes adicional...

Page 4: ...rcleanwithscouringpowdersorhardimplements Do not place or use the appliance on or near hot surfaces such as stoves hotplates or near open gas flames Donotputanypartinthedishwasher Donotunplugtheunitbypulling onthe cord IMPORTANT This Ice Cream Machine contains its own refrigerant which must be allowed to settle after transport Leave the Ice Cream Machine on a horizontal surface for at least 12 hou...

Page 5: ...e coloured in accordance with the following code Green and yellow Earth Blue Neutral Brown Live Please read the instructions given below before connecting the cord to a plug If in doubt please consult a qualified electrician As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifyng the terminals in your plug proceed as follows the wire...

Page 6: ...e Ingredients should preferably be pre chilled to IMPORTANT Movement of the mixing paddle is refrigerator temperature this will shorten ice completely independent from the freezing creammakingtimes system A safety device stops automatically the For better results start refrigeration by turning paddlewhenthelidisnotinclosedposition the knob 1 5 minutes before pouring in the Depending on the quantit...

Page 7: ...erislifted Clean the chute 11 and the frame 8 Leave Theapplianceisexcessivelynoisy it out from his site by unscrewing the A certain level of noise during operation is aprropriate screws 12 and 14 Clean normal If it becomes excessive contact an carefullythesurrounding area authorizedservicecentre ATTENTION when mounting the pieces the Extrusionprocedureisveryslow screwsmustbetightenedbyhands The ic...

Page 8: ...й так как данные предметы потенциально опасны Изготовитель и поставщик прибора снимают с себя всякую ответственность при несоблюдении инструкций приведенных в данном руководстве Проверьте чтобы напряжение указанное в паспортной табличке соответствовало напряжению в сети Не используйте острые предметы внутри контейнера Острые предметы могут поцарапать или повредить внутреннюю поверхность контейнера...

Page 9: ...мбирные вкусы или сорбет и температуры окружающей среды ВАЖНО Движение лопастной насадки абсолютно не зависит от блока замораживания Защитное устройство отключает двигатель лопастной насадки при открывании стеклянной крышки В зависимости от количества ингредиентов и использованного рецепта приготовление вкусного свежего мороженого займет 10 15 минут Открыв крышку 3а вы сможете добавить в процессе ...

Page 10: ...еницу Сработало защитное устройство компрессора Подождите 5 10 минут перед повторным запуском прибора Непрерывные попытки преждевременного запуска прибора будут просто продлевать время ожидания запуска прибора Убедитесь что прибор правильно установлен на горизонтальной поверхности и вентиляционные отверстия не засорены Лопастная насадка для смешивания не вращается Убедитесь что насадка правильно у...

Page 11: ...sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En casodeduda noutilizarelaparato ydirigirseauncentrodeServicioAutorizado Bolsas poliestirenos clavos etc sonpotencialmentepeligrososparalosniños El fabricante y el vendedor no se hacen responsables de los daños causados por no seguir las instruccionesdeestelibreto Controlarqueelvoltajedelaparatocorrespondaalatensión...

Page 12: ...do el tiempo necesario Monte el soporte de la bandeja y asegurelo con paraelenfriamientodelcomponente las tuercas 12 y ponga la cesta con su red Cierrelatapatransparente 3 encima Gire el selector 2 a la derecha para iniciar el Inserte la portilla hasta el final y verifique que funcionamiento de la pala y empezar a estébiencerradoyquenosesalgaelhelado preparar helado Usted puede ajustar la velocida...

Page 13: ... el ciclo hasta la Un helado duro se tardara mas tiempo en limpieza completa de la cesta Limpie la parte sacar En algunas circunstancias el esfuerzo inferiordelacestaconunaesponja pedido a la pala para sacar el helado puede Seque bien la cesta con un paño para evitar la provocar la intervencion de la proteccion formacióndedepósitosdecualquiertipo termica para salvaguardar el motor Si esto MANTENIM...

Page 14: ...smuylenta tiredemasiadoslastuercas La mezcla es demasiado dura para ser sacada Limpie el cuerpo del aparato y las partes que con éxito Espere unos minutos y vuelva a no se pueden desmontar con un producto intentarlo específico IMPORTANTE no lavar nunca la máquina con chorros de agua Contiene partes eléctricas Antes de guardar la máquina secarla con un trapo absorbente para evitar que se formen dep...

Page 15: ...chio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchioerivogersiadun centro di servizio autorizzato Sacchetti polistiroli chiodi etc sonopotenzialmente pericolosienonvannotenutiaportatadeibambini Il costruttore ed il venditore rifiutano qualsiasi responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle istruzioninelpresentelibretto Controllare che il voltaggio ...

Page 16: ...re la saracinesca fino in fondo cestello nell apposita sede verificando che eserciti una chiusuraermetica Ruotare il selettore 2 in senso orario per avviare la pala ed iniziare la preparazione del PREPARAZIONE DELLA MISCELA gelato Regolare la velocità a circa la metà di Per preparare la miscela scegliete la ricetta e quella massima tramite la manopola 7 Il seguitela facendoattenzioneaquantosegue t...

Page 17: ...loscivolo 11 l estrusione Aprire la saracinesca della bocca di Ad estrusione ultimata chiudere la estrusione 9 l acqua sporca fluirà nel saracinescadellaboccadiestrusione 9 cestellodiraccolta ATTENZIONE I tempi di estrusione sono Se necessario ripetere il ciclo fino alla strettamente legati alla consistenza del gelato completa pulizia del cestello Pulire il fondo del Un gelato duro sarà più lungo ...

Page 18: ...e eccessiva contattate il centro di che le guarnizioni siano integre un usura assistenza per evitare futuri e più gravi eccessiva provocherà perdite di miscela problemi durante la fase di preparazione del gelato L estrusioneèmoltolenta ATTENZIONE nell operazione di rimontaggio La miscela è troppo dura per essere evitare di tirare i prigionieri di fissaggio in modo correttamente estrusa Attendere q...

Page 19: ...enststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen FallinderReichweitevonKindernbefinden dasieeineGefahrenquelledarstellenkönnten Der Hersteller haftet sich nicht für eventuelle Schäden an dem Gerät die durch Mißachtung der vorliegenden Bedienungs undGebrauchsanweisungentstandensind Überprüfen Sie bitte ob die Netzspannung auch de...

Page 20: ... des Ausschaltens der Eismaschine sorgfältig sämtliche Teile die mit Maschine durch vorübergehenden und dem Eis in Berührung kommen Behälter unvorhergesehenen Stromausfall oder durch Rührspatel Deckel RutscheundFalltür fehlerhafte Betätigung der Einschalttasten des Befestigen Sie die Rutsche mit den Kühlteils vor dem Wiederanlauf fünf Minuten Flügelmutter Befestigen Sie den Kragstein mit warten De...

Page 21: ...werden um zu verhindern dass die Zutaten nicht mehr richtig durchgemischt werden Diese Zubehörteile s i n d b e i a l l e n a u t o r i s i e r t e n Kundendienststellenerhältlich UmdenTransparent Deckel 3 zureinigen Hälfte seines Fassungsvermögens mit den Zutaten verwenden Sie maximal 2 5 kg Zutaten pro Behälter damit die korrekte Volumenzunahmenichtbehindertwird FLIESSPRESSEN DES EIS Die Eismasc...

Page 22: ...dernisse vorhanden sind die die Drehung des Rührspatelsbehindern Beachten Sie dass der Deckel richtig positioniert ist eine Sicherheitsvorrichtung blockiert den Rührarm wenn der Deckel gehobenwird DieMaschineistlaut Eine gewisse Geräuschentwicklung gehört zu den normalen Betriebseigenschaften sollte die Maschine jedoch übermäßig laut werden setzen Sie sich mit dem Kundendienst in V e r b i n d u n...

Page 23: ...r por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos Para subrayar la obligacióndeeliminarporseparadoloselectrodomésticos enelproductoapareceuncontenedordebasuramóviltachado AVVERTENZEPE...

Reviews: