Nemox Gelato PRO 12K Instructions Of Use Download Page 10

•Nettoyer  la  goulotte  (11),  la  corniche  et  le  La pale ne tourne pas:

•Vérifier que la pale soit emboîtée correctement 

plateau avec la grille (8) en dévissant les vis 

sur  le  fourreau    et  bloquée  par  l'écrou  de 

(12)  et  (14).  Nettoyer  soigneusement  aussi 

ATTENTION: 

fixation (4) prévu à cet effet. 

les environs. 

dans l'opération de 

remontage fermer les vis à l'aide des mains.  •Vérifier  qu'elle  soit  libre  d'obstacles 
Ne pas user des outils.

susceptibles d'entraver sa rotation.  

•Nettoyer  soigneusement  l'ouver ture  de  •Assurez-vous  que  le  couvercle  soit  fermé 

l'extrusion en enlevant la vanne (9).

correctement: un dispositif de securité ferme 

•Une  fois  par  semaine  au  moins,  nettoyer 

la pale si le couvercle est levé.  

l'ouverture  de  l'extrusion  en  enlevant  le  L'appareil fait du bruit:

•Un  cer tain  bruit  est  normal  lors  du 

support  de  la  vanne  (9).  Enlever-le  en 

fonctionnement  de  l'appareil;  si  toutefois  ce 

d é v i s s a n t   l e s   v i s   ( 1 3 ) .   N e t t o y e r  

bruit devient excessif, prendre contact avec le 

soigneusement  les  environs  et  les  joints. 

centre après-vente pour éviter des problèmes 

Contrôler  que  les  joints  soient  intactes;  une 

futurs plus graves.

détérioration des joints provoquera une perte 

Le procès d'extrusion est très lent:

de  mixture  dans  la  préparation  de  la  glace. 
ATTENTION: 

•La glace est trop dure. Éteindre la production 

dans  l'opération  de  remontage 

du  froid  avec  l'interrupteur  (1),  attendre 

fermer les vis à l'aide des mains. Ne pas user 

quelque  minute  et  répéter  le  procès 

des outils.

d'extrusion.

•Nettoyer le corps de l'appareil et les parties 

non  démontables  à  l'aide  d'un  produit 

AT TENTION:  Veuillez  conser ver  les 

spécifique.   
IMPORTANT: ne pas laver l'appareil avec un

emballages. Ils seront necessaires  au cas ou 

jet d'eau - il contient des parties électriques.  la machine serez retournée pour réparation 

ou retournée pour n'import quelle raison. Si 

Avant de ranger l'appareil, séchez-le à l'aide 

les  machines  seront  retournées  dans  un 

d'un chiffon absorbant.

emballage pas conforme au transport toutes 

•Une  fois  l'an  au  moins,  nettoyer  les  grilles 

les  frais  de  réparation  seront  à  charge  de 

d'aération de la machine.

l'expéditeur  aussi  se  la  machine  sera  sous 

PROBLEMES EVENTUELS ET SOLUTIONS

garantie. Aussi s'il ne s'agit pas de réparation 

L'appareil ne produit pas de froid:

et  si  l'emballage  ne  sera  pas  conforme  la 

•Vérifier si la fiche d'alimentation est branchée 

machine  ne  sera  pas  acceptée  et  elle  sera 

correctement  et  si  l'appareil  est  alimenté  en 

retournée à l'expéditeur.

énergie  électrique.  Remettre  la  la  turbine  à 
glace en marche. 

•Le dispositif de sécurité du compresseur s'est 

déclenché; attendre 5 - 10 minutes avant de 
remettre l'appareil en marche. Les tentatives 
répétées et continues de remise en marche ne 
font  que  prolonger  la  période  d'inactivité  de 
l'appareil. 

•Vérifier  que  la  machine  soit  placée 

correctement  -  c'est  à  dire  sur  un  plan 
horizontal - avec les rainures d'aération libres 
de tout obstacle.  

Français

Les matériaux et les objets, qui sont en contact 
avec des produits alimentaires, sont conformes 
aux dispositions du Règlement CEE 1935/2004
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la 
Directive de Basse Tension 2006/95/CE et de la
D i r e c t i v e   p o u r   l a   C o m p a t i b i l i t é  
Electromagnétique 2004/108/CE.

11

10

РУССКИЙ

• 

О

ткройте систему выгрузки, выдвинув задвижку (

9

). 

Вода должна сливаться по желобу в заранее 
подготовленный контейнер.
• В случае необходимости повторите процесс очистки 
еще раз, до тех пор пока чаша не будет чистой. 

П

ротрите 

дно чаши губкой.
• 

П

ротрите чашу насухо.

Ч

ИСТКА

 

К

О

РПУСА

 

И

 

УХ

О

Д

 

З

А

 

ПРИ

Б

О

Р

О

М

• 

П

режде чем приступать к чистке, убедитесь в том, что 

прибор выключен

 

(выключатель (

10

) должен быть в 

положении 

OFF

), вилка шнура питания вынута из розетки.

• Вымойте лопасть (5), прозрачную крышку (3) и фиксатор 
(4) в теплой воде с мылом.
• Для облегчения чистки насадки снимите ее пластиковые 
части, ослабив фиксирующие болты.
• Изношенные части следует заменять, чтобы избежать 
снижения эффективности смешивания. Эти части можно 
приобрести во всех авторизованных сервисных центрах. 
• Для того чтобы очистить крышку (3) ее можно 
отсоединить, сняв с петель.
• Очистите желоб (11) и подставку для выгрузки (8). 
Чтобы их снять необходимо отвинтить поддерживающие 
винты (12) и (14) 

ВНИМАНИЕ:

 При монтаже деталей, винты должны быть 

затянуты в ручную.
• Тщательно очистите систему выгрузки, вынув 
предварительно задвижку (9). Отвинтите 
поддерживающие винты (13). Тщательно очистите 
прокладки и прилегающую зону. Проверьте целостность 
прокладки: чрезмерный износ может привести к протечке 
в процессе приготовления.
• Очистите корпус прибора и неподвижные части 
специальным средством. 

ВАЖН

О

:

 

никогда

 

не

 

мойте

 

прибор

 

под

 

струей

 

воды!

 

в

 

приборе

 

имеются

 

э

лектрические

 

части.

Прежде чем убрать прибор на хранение насухо вытрите 
его тканью.
• Раз в год необходимо также прочищать вентиляционные 
слоты.

УСТРАНЕНИЕ

 

НЕИСПРАВН

О

СТЕ

Й

Система

 

заморозки

 

не

 

работает:

• Убедитесь в том, что вилка правильно вставлена в 
розетку и питание подается на прибор. Перезапустите 
мороженицу.
• Сработало защитное устройство компрессора. 
Подождите 5-10 минут перед повторным запуском 
прибора. Непрерывные попытки преждевременного 
запуска прибора будут просто продлевать время 
ожидания запуска прибора.
• Убедитесь, что прибор правильно установлен на 
горизонтальной поверхности, и вентиляционные 
отверстия не засорены.

Л

опастная

 

насадка

 

для

 

сме

ш

ивания

 

не

 

вращается:

• Убедитесь, что насадка правильно установлена на 
цилиндр (4) и закреплена при помощи фиксатора.
• Убедитесь, что вращению насадки не препятствуют 
какие-либо посторонние предметы.
• Убедитесь, что крышка хорошо закрыта: защитное 
устройство остановит движение лопастной насадки, если 
крышка приоткрыта.

Ф

ризер

 

работает

 

сли

ш

ком

 ш

умно:

 

О

пределенный уровень шумов при работе 

ф

ризера 

является нормой. В случае возрастания уровня шумов 
обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Процедура

 

выгрузки

 

происходит

 

очень

 

медленно

 М

ороженое имеет очень плотную 

(

твердую

)

 структуру. 

О

тключите систему о

х

лаждения, подождите несколько 

минут, затем попробуйте снова.

ВНИМАНИЕ

П

росьба со

х

ранять упаковочные коробки. 

О

ни могут 

понадобиться в случае возврата прибора для ремонта 
или по какой

-

либо другой причине. 

П

ри возврате 

прибора в упаковке, непригодной для его 
транспортировки, все рас

х

оды по ремонту несет 

отправитель, даже в том случае, если прибор на

х

одится 

на гарантии. 

П

ри отсутствии необ

х

одимости ремонта и 

несоответствующей упаковке, прибор возвращается 
отравителю.

М

атериал

ы

 и изделия, предназначенны

е

 для использования в 

контакте с пищевыми продуктами, соответствуют 

нормам

ЕС

 

1

935/

2

00

4

. Данное изделие соответствует требованиям 

директивы по низковольтному оборудованию 

2

006/95/CE 

и 

Директиве по 

Э

лектромагнитной 

С

овместимости 

2

004/108/

CE.

 Данное оборудование соответствует стандартам ГОСТ 

РФ  и  имеет  соответствующие  сертификаты  и  санитарно-

эпидемиологические заключения

`ˆÌi`Ê܈̅Ê̅iÊ`i“œÊÛiÀȜ˜ÊœvÊ

˜vˆÝÊ*ÀœÊ*Ê`ˆÌœÀ

Ê

/œÊÀi“œÛiÊ̅ˆÃʘœÌˆVi]ÊۈÈÌ\Ê

ÜÜÜ°ˆVi˜ˆ°Vœ“É՘œVŽ°…Ì“

Summary of Contents for Gelato PRO 12K

Page 1: ......

Page 2: ...2 Gelato PRO 12K 2 6 7 1 10 9 3 4 8 5 11 3a 14 13 12 ...

Page 3: ...gitter 7 Knopf Regelung der Geschwindigkeit und Umlauf des Rührspatels 8 Kragstein 9 Falltür Fliesspressen 10 General Schalter Knopf 11 Rutsche 12 Flügelmutter Befestigung Kragstein 13 Flügelmutter Befestigung Falltür 14 Flügelmutter Befestigung Rutsche Made in Italy by E INSTRUCCIONES DE USO Pag 12 1 Interruptor de enfriamiento 2 Selector 3 Tapa transparente 3a Apertura por ingredientes adicional...

Page 4: ...rcleanwithscouringpowdersorhardimplements Do not place or use the appliance on or near hot surfaces such as stoves hotplates or near open gas flames Donotputanypartinthedishwasher Donotunplugtheunitbypulling onthe cord IMPORTANT This Ice Cream Machine contains its own refrigerant which must be allowed to settle after transport Leave the Ice Cream Machine on a horizontal surface for at least 12 hou...

Page 5: ...e coloured in accordance with the following code Green and yellow Earth Blue Neutral Brown Live Please read the instructions given below before connecting the cord to a plug If in doubt please consult a qualified electrician As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifyng the terminals in your plug proceed as follows the wire...

Page 6: ...e Ingredients should preferably be pre chilled to IMPORTANT Movement of the mixing paddle is refrigerator temperature this will shorten ice completely independent from the freezing creammakingtimes system A safety device stops automatically the For better results start refrigeration by turning paddlewhenthelidisnotinclosedposition the knob 1 5 minutes before pouring in the Depending on the quantit...

Page 7: ...erislifted Clean the chute 11 and the frame 8 Leave Theapplianceisexcessivelynoisy it out from his site by unscrewing the A certain level of noise during operation is aprropriate screws 12 and 14 Clean normal If it becomes excessive contact an carefullythesurrounding area authorizedservicecentre ATTENTION when mounting the pieces the Extrusionprocedureisveryslow screwsmustbetightenedbyhands The ic...

Page 8: ...й так как данные предметы потенциально опасны Изготовитель и поставщик прибора снимают с себя всякую ответственность при несоблюдении инструкций приведенных в данном руководстве Проверьте чтобы напряжение указанное в паспортной табличке соответствовало напряжению в сети Не используйте острые предметы внутри контейнера Острые предметы могут поцарапать или повредить внутреннюю поверхность контейнера...

Page 9: ...мбирные вкусы или сорбет и температуры окружающей среды ВАЖНО Движение лопастной насадки абсолютно не зависит от блока замораживания Защитное устройство отключает двигатель лопастной насадки при открывании стеклянной крышки В зависимости от количества ингредиентов и использованного рецепта приготовление вкусного свежего мороженого займет 10 15 минут Открыв крышку 3а вы сможете добавить в процессе ...

Page 10: ...еницу Сработало защитное устройство компрессора Подождите 5 10 минут перед повторным запуском прибора Непрерывные попытки преждевременного запуска прибора будут просто продлевать время ожидания запуска прибора Убедитесь что прибор правильно установлен на горизонтальной поверхности и вентиляционные отверстия не засорены Лопастная насадка для смешивания не вращается Убедитесь что насадка правильно у...

Page 11: ...sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En casodeduda noutilizarelaparato ydirigirseauncentrodeServicioAutorizado Bolsas poliestirenos clavos etc sonpotencialmentepeligrososparalosniños El fabricante y el vendedor no se hacen responsables de los daños causados por no seguir las instruccionesdeestelibreto Controlarqueelvoltajedelaparatocorrespondaalatensión...

Page 12: ...do el tiempo necesario Monte el soporte de la bandeja y asegurelo con paraelenfriamientodelcomponente las tuercas 12 y ponga la cesta con su red Cierrelatapatransparente 3 encima Gire el selector 2 a la derecha para iniciar el Inserte la portilla hasta el final y verifique que funcionamiento de la pala y empezar a estébiencerradoyquenosesalgaelhelado preparar helado Usted puede ajustar la velocida...

Page 13: ... el ciclo hasta la Un helado duro se tardara mas tiempo en limpieza completa de la cesta Limpie la parte sacar En algunas circunstancias el esfuerzo inferiordelacestaconunaesponja pedido a la pala para sacar el helado puede Seque bien la cesta con un paño para evitar la provocar la intervencion de la proteccion formacióndedepósitosdecualquiertipo termica para salvaguardar el motor Si esto MANTENIM...

Page 14: ...smuylenta tiredemasiadoslastuercas La mezcla es demasiado dura para ser sacada Limpie el cuerpo del aparato y las partes que con éxito Espere unos minutos y vuelva a no se pueden desmontar con un producto intentarlo específico IMPORTANTE no lavar nunca la máquina con chorros de agua Contiene partes eléctricas Antes de guardar la máquina secarla con un trapo absorbente para evitar que se formen dep...

Page 15: ...chio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchioerivogersiadun centro di servizio autorizzato Sacchetti polistiroli chiodi etc sonopotenzialmente pericolosienonvannotenutiaportatadeibambini Il costruttore ed il venditore rifiutano qualsiasi responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle istruzioninelpresentelibretto Controllare che il voltaggio ...

Page 16: ...re la saracinesca fino in fondo cestello nell apposita sede verificando che eserciti una chiusuraermetica Ruotare il selettore 2 in senso orario per avviare la pala ed iniziare la preparazione del PREPARAZIONE DELLA MISCELA gelato Regolare la velocità a circa la metà di Per preparare la miscela scegliete la ricetta e quella massima tramite la manopola 7 Il seguitela facendoattenzioneaquantosegue t...

Page 17: ...loscivolo 11 l estrusione Aprire la saracinesca della bocca di Ad estrusione ultimata chiudere la estrusione 9 l acqua sporca fluirà nel saracinescadellaboccadiestrusione 9 cestellodiraccolta ATTENZIONE I tempi di estrusione sono Se necessario ripetere il ciclo fino alla strettamente legati alla consistenza del gelato completa pulizia del cestello Pulire il fondo del Un gelato duro sarà più lungo ...

Page 18: ...e eccessiva contattate il centro di che le guarnizioni siano integre un usura assistenza per evitare futuri e più gravi eccessiva provocherà perdite di miscela problemi durante la fase di preparazione del gelato L estrusioneèmoltolenta ATTENZIONE nell operazione di rimontaggio La miscela è troppo dura per essere evitare di tirare i prigionieri di fissaggio in modo correttamente estrusa Attendere q...

Page 19: ...enststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen FallinderReichweitevonKindernbefinden dasieeineGefahrenquelledarstellenkönnten Der Hersteller haftet sich nicht für eventuelle Schäden an dem Gerät die durch Mißachtung der vorliegenden Bedienungs undGebrauchsanweisungentstandensind Überprüfen Sie bitte ob die Netzspannung auch de...

Page 20: ... des Ausschaltens der Eismaschine sorgfältig sämtliche Teile die mit Maschine durch vorübergehenden und dem Eis in Berührung kommen Behälter unvorhergesehenen Stromausfall oder durch Rührspatel Deckel RutscheundFalltür fehlerhafte Betätigung der Einschalttasten des Befestigen Sie die Rutsche mit den Kühlteils vor dem Wiederanlauf fünf Minuten Flügelmutter Befestigen Sie den Kragstein mit warten De...

Page 21: ...werden um zu verhindern dass die Zutaten nicht mehr richtig durchgemischt werden Diese Zubehörteile s i n d b e i a l l e n a u t o r i s i e r t e n Kundendienststellenerhältlich UmdenTransparent Deckel 3 zureinigen Hälfte seines Fassungsvermögens mit den Zutaten verwenden Sie maximal 2 5 kg Zutaten pro Behälter damit die korrekte Volumenzunahmenichtbehindertwird FLIESSPRESSEN DES EIS Die Eismasc...

Page 22: ...dernisse vorhanden sind die die Drehung des Rührspatelsbehindern Beachten Sie dass der Deckel richtig positioniert ist eine Sicherheitsvorrichtung blockiert den Rührarm wenn der Deckel gehobenwird DieMaschineistlaut Eine gewisse Geräuschentwicklung gehört zu den normalen Betriebseigenschaften sollte die Maschine jedoch übermäßig laut werden setzen Sie sich mit dem Kundendienst in V e r b i n d u n...

Page 23: ...r por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos Para subrayar la obligacióndeeliminarporseparadoloselectrodomésticos enelproductoapareceuncontenedordebasuramóviltachado AVVERTENZEPE...

Reviews: