Negri R70EHP25 Instruction Manual Download Page 23

NEGRI GARDEN EQUIPMENT                                                                                                                               R70E

 

 

23  

 

 

5.

 

MONTAGE 

Le bio broyeur R70 est livré partiellement monté pour raisons de transport. Avant d'assembler la machine, il faut se mettre les gants 
de protection et faire les suivantes opérations toujours en se référant aux premières images de ce livret. 

 Visser le renforcement postérieur (R070005) au support du moteur avec les pied en gomme (D04020) 

Ill. 1A 

 Visser l'essieu (R070022) au support du moteur avec les vis (V825Z), les rondelles (RP8Z) et les écroux (M8AUTZF).  

Ill. 1B

 

 Monter les roues (NGR0405A) sur l'essieu et les bloquer avec les rondelles à dents (RDFP20). 

Ill.1C

 

 Appliquer la trémie de charge

 (

R070021) au corps de la machine et la fixer avec les écrous bridés (M8AUTZF). Monter la poignée 

(M443/140N) sur la partie supérieure de la trémie avec les vis (V825TCEIZ) et les écrous (M8AUTZ) 

IlI. 1D

  

 

 Visser jusqu'à la fin le pommeau (NGR0545A) 

Ill. 1E 

 
6.

 

TRANSPORT 

Le transport de la machine peut être effectué seulement par des véhicules autorisés. S’assurer que le moteur du broyeur soit  éteint 
pendant les déplacements.  
Pour soulever ou pencher la machine il faut utiliser le crochet qui se trouve sur le châssis et une bande de 1 mètre. 

 

7.

 

DISPOSITF DE SÉCURITÉ 

Le  broyeur  R70  est  équipé  avec  un  capteur  magnétique  (S  ill.  1F)  qui  empêche  les  démarrages  accidentels  quand  les  organes  de 
coup sont exposés. Vérifier le fonctionnement correct du système chaque fois la machine est utilisèe dans cette manière: 
allumer le moteur 
dévisser le pommeau magnétique (P ill 3A) 
Si  le  système  foncionne  correctement,  l’éloignement  du  pommeau  du  capteur  provoque  l’arrêt  du  moteur.  Dès  que  le  test  à  été 
effectué, dévisser une autre fois le pommeau et allumer le broyeur. 

 

8.

 

RENSEIGNEMENT SUR L’EMPLOI 

8.1.

 

H

ORAIRES D

’E

XERCICE

 

Conformément  à  la  réglementation  pour  la  protection  contre  le  bruit,  les  bio  broyeurs  peuvent  être  employés  dans  les  horaires  qui 
sont préfixés dans la norme en vigueur dans la nation où on utilise la machine.  

 

8.2.

 

M

ISE EN MARCHE

 

Positionner le broyeur sur un terrain sec et plat. S’assurer que toutes les protections de la machine soient fermées.  
Connecter la fiche à la prise du réseau électrique et allumer le broyeur à vide.  

 

8.3.

 

E

MPLOI

 

Utiliser la machine à une température du milieu parmi -15°C e 40°C.

 

Quand on a fait la mise en marche, l'opérateur doit mettre les gants, les lunettes de protection et la protection auditive. Insérer dans la 
trémie feuilles, rameaux, branches et autres déchets végétaux des dimensions pas supérieures aux 50 mm de diamètre en mettant 
l'extrémité plus grande tournée vers la lame de trituration pour faciliter le broyage. 
Pour  obtenir  le  meilleure  fonctionnement  de  la  machine  et  les  meilleures  conditions  de  broyage  on  doit  prendre  avec  les  mains  la 
botte de branches et l'introduire dans la trémie et l'accompagner légèrement. Si il est possible, éviter que le matériel soit trainé trop 
violemment pour ne surcharger pas trop le moteur. 
Si la descente des feuilles, herbe et matériel humide vers les outils de coupe résulte difficile, on conseille de alterner le broyage de 
ces matériel avec le broyage de branches (pas supérieurs aux 50 mm  de diamètre) ou simplement de les pousser avec un branche 
(toujours  avec  un  diamètre  inferieur  aux  50  mm).    En  tout  cas  nous  déconseillons  de  broyer  les  matériel  trop  humide  pour  éviter 
problèmes avec l'évacuation du matériel. 
Lorsque le matériel n'est pas trainé par le group de coute, mais une forte poussée est nécessaire, cela signifie que la lame a perdu le 
fil coupant et que l'on doit affûter ou la remplacer en suivant les instructions dans le paragraphe 5.2. 

 

8.4.

 

C

AS ACCIDENTELS ET COMPORTEMENTS A OBSERVER

 

 Le bio-broyeur ne fonctionne pas à vide 

Vérifier  que  la  fiche  est  insérée  correctement  dans  le  réseau  électrique,  vérifier  que  la  prise  utilisée  est  sous  tension  et  contrôler 
d'avoir pressé l'interrupteur d'allumage. Contrôler en outre d'avoir vissé entièrement le pommeau (P) sur la trémie. Contrôler que le 
senseur (S) n'est pas disjoint. 

Ill. 2

 

 

Blocage du groupe de coupe pour une quantité excessive du matériel ou pour l’introduction accidentelle de pierres ou de métaux 
Eteindre  le moteur  le  plus  rapidement  possible  et  mettre  des  gants  de  protection.  Effectuer  le  nettoyage  du  groupe  de  coupe  en 
enlevant tous les résidus restés à l’intérieur de la machine comme indiqué dans le paragraphe « 

Entretien

 ». Si  le bio broyeur  se 

bloque pour les motifs décrits ci-d

essus, contrôler toujours l’état de la lame. 

 Vibrations Excessives  

Les vibrations excessives sont dues au balourd du groupe de coupe. Vérifier la cause exacte du problème et contacter un 
technicien autorisé pour la réparation. 

 
 

9.

 

ENTRETIEN 

Avant  d’effectuer  des  contrôles,  des  opérations  d’entretiens  et  avant  de  nettoyer  la  machine,  éteindre  le  moteur,  le  disjoindre  du 
réseau électrique et mettre des gants de protection.  

L’entretien qui comporte l’enlevement de la protection doit être effectué seulement par les garages autorisés. 

 

Summary of Contents for R70EHP25

Page 1: ...E B BI IO OH H C CK KS SL LE ER R R R7 70 0E E B BI IO OT TR RI IT TU UR RA AD DO OR R R R7 70 0E E B BI IO O B BR RO OY YE EU UR R R R7 70 0E E B BI IO OH HA AK KS SE EL LA AA AR RS S R R7 70 0E E B...

Page 2: ...ne richtlijn 2006 42 CE en erop volgende amendementen en met de overgangsdecreten naar de nationale wetgeving soddisfa ai seguenti standard armonizzati UNI EN 13683 2003 A2 2011 satisfait les suivante...

Page 3: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E ita3 Fig 1A Fig 1B Fig 1C Fig 1D Fig 1E Fig 1F Fig 3A Fig 3B Fig 3C...

Page 4: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E 4 Fig 4A Fig 4B Fig 5 Fig 6 D04020 M8AUTZ RDFP20...

Page 5: ...altezza di scarico mm discharge height mm hauteur de d charge mm altura de descarga mm Auswurfh he mm Uitwerphoogte mm 650 apertura per introduzione mm introduction opening mm ouverture entonnoir d in...

Page 6: ...D0062 Gancio Hubhaken Ganchos de levantamiento Crochet de soul vement Hijsoog Hook 4 AD0046 Livello potenza sonora 113 dB Schalleistung 113 dB Nivel de potencia sonora 113 dB Niveau de pression acoust...

Page 7: ...REZZA NELLA MANUTENZIONE 8 4 5 SICUREZZA NEL TRASPORTO E RIMESSAGGIO 8 5 MONTAGGIO 9 6 TRASPORTO 9 7 DISPOSITIVO DI SICUREZZA 9 8 INFORMAZIONI SULL UTILIZZO 9 8 1 ORARIO D ESERCIZIO 9 8 2 MESSA IN FUN...

Page 8: ...resistente Prima di abbandonare il trituratore si deve spegnere il motore e scollegarlo dalla rete elettrica E obbligatorio usare la macchina con tutti i dispositivi di protezione montati correttament...

Page 9: ...ia foglie ramaglia rami ed altri rifiuti vegetali di dimensioni non superiori ai 50 mm di diametro con l estremit pi grande di diametro rivolta verso la lama cippatrice per facilitare la triturazione...

Page 10: ...rvizio Assistenza necessario sempre fornire il MODELLO la SERIE e l ANNO della macchina in modo da facilitarne l identificazione e di conseguenza una maggiore rapidit e precisione del servizio Questi...

Page 11: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E 11...

Page 12: ...4 SICHERHEIT BEI DER WARTUNG 13 4 5 SICHERHEIT BEI TRANSPORT UND LAGERUNG 13 5 MONTAGE 14 6 TRANSPORT 14 8 GEBRAUCHSINFORMATIONEN 14 8 1 BETRIEBSUHRZEITEN 14 8 2 INBETRIEBSETZUNG 14 8 3 BENUTZUNG 14...

Page 13: ...nte oder Drogen eingenommen hat 4 2 SICHERHEIT DER MASCHINE W hrend dem Einschalten des Motors muss darauf geachtet werden dass die Maschine in all ihren Teilen korrekt montiert wurde Die gebrochenen...

Page 14: ...BENUTZUNG Die Maschine zwischen eine Umwelttemperatur von 15 C und 40 C Wenn die Inbetriebsetzung ausgef hrt ist die Schutzhandschuhe und Brille und Kopfh rer tragen In den Trichter Bl tter ste Zweig...

Page 15: ...nd perfekt reinigen und die Schrauben mit Anzugsmoment von 37 Nm Abb 6 schrauben Sollten die Schrauben verschlissen sein m ssen diese gegen neue der Widerstandsklasse 10 9 oder dar ber ausgetauscht we...

Page 16: ...um korrekten Entsorgen dieses Produkts sch tzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gef hrdet Weitere Informationen ber das Recycl...

Page 17: ...CI N 18 4 5 SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE Y REPOSICI N 18 5 MONTAJE 18 6 TRANSPORTE 19 7 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD 19 8 INFORMACI N SOBRE LA UTILIZACI N 19 8 1 HORARIO DE EJERCICIO 19 8 2 PUESTA EN FUNCIO...

Page 18: ...adas antes de usar el aparato La m quina debe estar puesta sobre un basamento plano y resistente Antes de abandonar el triturador se debe apagar el motor y desenchufarlo de la corriente el ctrica Es...

Page 19: ...ndiciones de trituraci n es necesario sostener con las manos el manojo de ramas e introducirlo poco a poco sosteni ndolo suavemente mientras es absorbido En lo posible evitar que el material sea arras...

Page 20: ...e pueda facilitar su identificaci n y en consecuencia una mayor rapidez y precisi n del servicio Estos datos se pueden obtener en la matr cula de identificaci n ver adhesivo AD0028 en puesto al princi...

Page 21: ...GE 22 4 4 S CURIT PENDANT L ENTRETIEN 22 4 5 S CURIT PENDANT LE TRANSPORT ET PENDANT LE REMISAGE 22 5 MONTAGE 23 6 TRANSPORT 23 7 DISPOSITF DE S CURIT 23 8 RENSEIGNEMENT SUR L EMPLOI 23 8 1 HORAIRES D...

Page 22: ...s parties cass es ou endommag es avant d utiliser la machine Ne modifier jamais la machine La machine doit tre plac e sur une surface plane et r sistante Avant de d placer le bio broyeur il faut coupe...

Page 23: ...er dans la tr mie feuilles rameaux branches et autres d chets v g taux des dimensions pas sup rieures aux 50 mm de diam tre en mettant l extr mit plus grande tourn e vers la lame de trituration pour f...

Page 24: ...otre service assistance technique on doit communiquer toujours le MOD LE le NUM RO DE S RIE l ANN E DE CONSTRUCTION de la machine ainsi que l identification de la machine soit plus facile et par cons...

Page 25: ...6 3 5 VEILIGHEID TIJDENS TRANSPORT EN STALLING 26 4 TRAINING VAN DE BEDIENERS 27 5 MONTAGE 27 6 TRANSPORT 27 7 VEILIGHEIDS INRICHTING 27 8 INLICHTINGEN OVER HET GEBRUIK 27 8 1 WERKTIJDEN 27 8 2 INGEBR...

Page 26: ...of aanzet Vervang gebroken of beschadigde onderdelen alvorens de machine te gebruiken De machine moet op een vlakke en stevige ondergrond staan Voordat u de machine alleen laat moet u de motor stoppe...

Page 27: ...jke reglementen in verband met geluidsoverlast 8 2 INGEBRUIKSTELLING Plaats de biohakselaar op een droog en vlak terrein Verzeker u ervan dat alle afschermingen in orde zijn Start de hakselaar terwijl...

Page 28: ...e schroeven zouden beschadigd zijn vervang ze dan met schroeven van kwaliteit 10 9 of hoger Wel raden we aan om telkens nieuwe schroeven te gebruiken bij het vervangen van het mes Gebruik alleen maar...

Page 29: ...kunnen ontstaan indien u het product op de verkeerde manier verwijdert Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van deze producten neem contact op met diensten van uw gemeente de plaatsel...

Page 30: ...SAFETY OF MAINTENANCE 31 4 5 SAFETY OF TRANSPORT AND STORAGE 31 5 ASSEMBLY 31 6 TRASPORTATION 32 7 SAFETY DEVICE 32 8 USAGE INFORMATION 32 8 1 WORKING TIME 32 8 2 MACHINE START UP 32 8 3 USAGE 32 8 4...

Page 31: ...bio shredder turn the engine off and disconnect it from the electrical network It is compulsory to use the machine with all its safety devices mounted correctly Do not put any material into the bio s...

Page 32: ...difficult we advise you to alternate the shredding of these materials with the shredding of branches not wider than 50 mm of diameter or to just push them with a branch always of a diameter less than...

Page 33: ...it from the electrical network clean the cutting assembly Store the machine in a dry and covered place 11 GUARANTEE NEGRI SRL guarantees the machine against manufacturing and material defects for a p...

Page 34: ...NEGRI GARDEN EQUIPMENT R70E 34 ESPLOSO ERTIGUNGZEICHUNG DISE O EXPLICATIVO DESSIN CONSTRUCTIF ONDERDELENTEKENING EXPLODED VIEW...

Page 35: ...ACION 2 14 NGR0450A RUOTA ROUE WHEEL RAD WIEL RUEDA 2 15 M443 140N MANIGLIA POIGNEE HANDLE HANDGRIFF HANDVAT EMPUNADURA 1 16 V825TCEIZ VITE VIS SCREW SCHRAUBE BOUT TORNILLO 2 17 R070009 PIATTO PLAQUET...

Page 36: ...SE AS DEL REVENDEDOR NAAM EN ADRES VAN DE DEALER NOME E INDIRIZZO DEL CLIENTE NOM ET ADRESSE DU CLIENT CUSTOMER S NAME AND ADDRESS NAME UND ADRESSE DES KUNDEN NOMBRE Y SE AS DEL CLIENTE NAAM EN ADRES...

Page 37: ...r momento Die Firma Negri kann in jedem Moment Daten Gewichte und Ma e ndern Negri bedhout zich het recht voor om gegevens gewichten en maten te wijzigen zonder aankondiging vooraf Le immagini present...

Page 38: ...Via Motella 33 Campitello MN Italia Tel 0376 926162 Fax 0376 925329 Email info negri bio com www negri bio com...

Reviews: