background image

18

Instrucciones de montaje

Advertencias y consejos para
el electricista y especialista
de cocinas

Advertencias importantes:

Eliminar o evacuar los materiales de
acuerdo con las normas y disposiciones
de protección medioambiental vigentes
en el país respectivo.

No utilizar el 

asa de la puerta del horno

para transportar o montar la cocina.

Atención: 

El acoplamiento del aparato a

la red eléctrica y su puesta en marcha
sólo deberá ser efectuado por un
electricista autorizado.

Para conectar la cocina a la red eléc-
trica, emplear un cable de conexión
modelo H 0 5 V V- F.

Consumo nominal, tensión nominal y
número de modelo del aparato: 

véase la placa de características situada
en la parte posterior de la puerta del
horno, en la parte lateral inferior
izquierda del marco de la puerta.

La placa de características 

del

aparato se encuentra emplazada en el
lateral derecho del mimso.

La seguridad eléctrica 

del aparato sólo

está garantizada si el sistema de con-
ductores de protección del edificio
o vivienda ha sido instalado correcta-
mente y cumple las correspondientes
normativas específicas.

La instalación eléctrica de la vivienda
debe disponer de un dispositivo
separador. Como dispositivos
separadores se consideran inter
ruptores con una apertura de contacto
de más de 3 mm. Entre éstos figuran
interruptores LS, fusibles y contactores.

En caso de tener que efectuar
trabajos de reparación

en la cocina,

habrá que dejar ésta primero sin
tensión.

El esquema de conexión 

del aparato

se encuentra en la parte posterior de la
cocina.

Placas modulares acoplables

La zona de cocción y el aparato han se
ser del mismo fabricante, debiendo
lievar un punto del mismo color en la
pegatina indicadora de posibles
combinaciones Deben tener la misma
tensión nominal (ver placa de
características).

Programas de muebles

Para la instalación de la cocina encastrable
se pueden utilizar armarios adecuados de
todos los programas de muebles de cocina.
Los muebles empotrados deberán poseer
enchapados o revestimientos de plástico
termorresistentes hasta una temperatura
de 90° C. Si los revestimientos de plástico o
el pegamento empleado no son termo-
rresistentes, los revestimientos pueden
deformarse o incluso desprende rse.
Según las normas y disposiciones de veri-
ficación para el calentamiento vigentes, el
aparato corresponde a la clase de
protección Y.

~

380-400V2N

~

220-230V

~

380-400V3N

L1

N

L2

L3

N

N

L3

1

2

3

4

5

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

L1

L1

Summary of Contents for E1541W0EU

Page 1: ...INSTRUCTIONS en Electric built in cooker INSTRUCTIONS DE MONTAGE fr Cuisini re lectrique encastrer MONTAGE AANWIJZING nl Elektrisch inbouwfornuis ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO it Forno elettrico ad inca...

Page 2: ...2 de Seite 03 05 en page 06 08 fr page 09 1 1 nl pagina 12 14 it pagina 15 17 es p gina 18 20 el 21 23...

Page 3: ...ng gelten Schalter mit einer Kontakt ffnung von mehr als 3 mm Dazu geh ren LS Schalter Sicherungen und Sch tze Bei Reparaturen das Ger t generell stromlos machen Das Anschlussbild befindet sich auf de...

Page 4: ...n Einbauherd unbedingt das Anschlussschema am Ger t und die Montageanweisung f r die Einbaumulde beachten Die gr n gelbe Erdungsleitung der Einbaumulde muss mit der durch gekennzeichneten Erdungsschra...

Page 5: ...an den seitlichen Leisten mit je einer Schraube am Umbauschrank befestigen siehe Abb Die zwei Schrauben sie liegen dem Einbauherd bei m ssen beim Ein schrauben leicht schr g nach au en angesetzt werd...

Page 6: ...ontact gap ex ceeding 3 mm may be considered a separating device Other examples are LS switches fuses and contactors In the case of repairs interrupt all power connections to the unit The connection d...

Page 7: ...ING Strictly observe the connecting diagram on the cooker and the assembly instructions for the built in hob The green yellow earth line of the built in hob must be connected to the earthing screw of...

Page 8: ...ntil it is in a level position Open the oven door and using one screw on each side fasten the built in cooker to the side strips of the conversion cabinet see illustration The two screws supplied with...

Page 9: ...une mise hors circuit lors de l installation Utiliser cette fin des interrupteurs dot s d un intervalle de coupure de plus de 3 mm savoir les interrupteurs coupe circuit protecteur de ligne les fusib...

Page 10: ...branchement se trouvant sur l appareil et les instructions de montage lors du raccordement des excavations la cuisini re Le fil de terre vert jaune de l auge de cuisson encastrable doit tre reli la vi...

Page 11: ...horizontalement Ouvrir la porte du four et fixer la cuisini re aux baguettes lat rales de l l ment avec une vis pour chaque baguette voir ill Incliner l g rement les deux vis jointes la cuisini re ver...

Page 12: ...eiding geschikt zijn schakelaars met een contactopening van meer dan 3 mm Daarbij horen geaarde schakelaars zekeringen en beveiligingen Bij reparaties het apparaat altijd van het stroomnet scheiden He...

Page 13: ...ouw fornuis beslist het aansluitschema op het apparaat en het montagevoorschrift voor het inbouwplateau in acht nemen De groen gele aarddraad van het inbouw kookplateau moet met de met gemerkte aardin...

Page 14: ...zijkant van het inbouwfornuis met n schroef per rand aan de ombouwkast bevestigen zie afb De twee schroeven ze worden met het inbouwfornuis meegeleverd moeten bij het inbouwen een beetje schuin naar b...

Page 15: ...a 3 mm Rientrano tra questi gli interruttori auto matici i fusibili e i rel In caso di riparazioni dell apparecchio togliere sempre la corrente Lo schema di allacciamento si trova sulla parete poster...

Page 16: ...da incasso rispettare assolutamente lo schema dei collega menti sull apparecchio e le istruzioni di montaggio per la cucina Il cavo di terra giallo verde del piano di cottura da incasso deve essere co...

Page 17: ...orizzontale Aprire la porta del forno e fissare il forno al mobile con una vite per ciascun listello laterale vedi figura Avvitare le due viti accluse al forno leggermente divergenti verso l esterno...

Page 18: ...rica de la vivienda debe disponer de un dispositivo separador Como dispositivos separadores se consideran inter ruptores con una apertura de contacto de m s de 3 mm Entre stos figuran interruptores LS...

Page 19: ...conectar la placa modular a la cocina encastrable observar estricta mente el esquema de conexiones de la cocina y las i nstrucciones de servicio de la placa modular La l nea de puesta a tierra de col...

Page 20: ...castrable mediante los listones laterales al armario utilizando un tornillo en cada l ado v ase la figura Los dos tornillos incluidos en el equipo de serie de la cocina encastrable deber n colocarse y...

Page 21: ...21 o 05VV F 3 mm LS 90 C 380 400V2N 220 230V 380 400V3N L1 N L2 L3 N N L3 1 2 3 4 5 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 L1 L1...

Page 22: ...22 o 4...

Page 23: ...23 o 0 4 560 570 600 6 550 mind...

Page 24: ...5750 172 321 Printed in Germany 0603 Es Ident Nr 517 955...

Reviews: