background image

29

Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.

• 

Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.

• 

Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo 
vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.

• 

Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných 
zařízení.

• 

Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.

• 

Neponořujte výrobek do vody.

• 

Nenabíjejte, pokud je výrobek vlhký.

• 

Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.

• 

Baterie nedemontujte, neotvírejte ani nerozbíjejte.

• 

Nevystavujte články či baterie teplu nebo ohni. Neskladujte na 
přímém slunci.

• 

Nevystavujte články či baterie mechanickému namáhání.

• 

Před prvním použitím baterii nabíjejte alespoň 3.5 hod.

• 

Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný 
technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.

• 

Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému 
ohni či vysokým teplotám.

• 

Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných 
zařízení.

• 

Držadlo je určeno výhradně k nesení hmotnosti výrobku.

• 

Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí kabel USB.

Nabíjení výrobku

 

4

Výrobek lze nabíjet dvěma způsoby.

Nabíjení ze stěnové zásuvky:
1.  Zapojte konektor USB-C nabíjecího kabelu 

A

e

 do nabíjecího 

portu USB-C 

A

5

.

2.  Druhý konec zapojte do USB adaptéru 5 V/1-2 A (není součástí 

balení).

3.  Zapojte USB adaptér do stěnové zásuvky.

LED ukazatele baterie 

A

1

 začnou blikat, což značí, že se výrobek 

nabíjí.

 

-

Maximální doba nabíjení je až 3,5 hodiny.

 

-

Pokud je baterie plně nabitá, zůstanou všechny čtyři LED 

ukazatele 

A

1

 svítit bíle.

 

-

Pokud je napětí baterie nízké, zazní tón signalizující nutnost 

baterii dobít.

Přehrávání hudby ze zvukových zdrojů 

Bluetooth®

1.  Stiskem a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí 

A

6

 výrobek 

zapněte.

Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a 
správné fungování.

Technické údaje

Produkt

Přenosná Boombox s funkcí 

Bluetooth®

Číslo položky

SPBB315BK

Max doba přehrávání z baterie 

(při 50% hlasitosti)

Až 6 hodin / až 3 hodiny (při 

zapnutých světlech)

Doba nabíjení

Až 3,5 hod.

Verze Bluetooth®

5.0

Frekvenční rozsah Bluetooth®

2402 - 2480 MHz

Maximální přenosový příkon

2 dBm

Špičkový zvukový výstup

50 W (2 × 25 W)

Průměr driveru

2 × 76 mm

Impedance

4 Ω

Stupeň ochrany

IPX5

LED světla

Ano

Využívá technologii True 

Wireless Stereo (TWS)

Ano

Konektory

USB Type-C™, vstup AUX, USB

Kapacita baterie

3600 mAh

Typ baterie

Lithium-iontová

Nabíjecí vstupní výkon

5,0 VDC ; 2,0 A

Rozměry (D × Š × V)

144 × 354 × 187 mm

Hmotnost

2690g

Hlavní části 

(obrázek 

A

)

1

  LED ukazatel baterie

2

  Tlačítko True Wireless Stereo 

(TWS)

3

  Tlačítko přehrát / pozastavit

4

  Tlačítko Snížit hlasitost / 

předchozí skladba

5

  Port USB-C

6

  Tlačítko zapnutí/vypnutí

7

  Tlačítko režimu

8

  Tlačítko Zvýšit hlasitost / 

následující skladba

9

  Port USB

q

  Vstup AUX

w

  Audiokabel 3,5 mm

e

  Nabíjecí kabel USB na USB-C

Bezpečnostní pokyny

 

-

VAROVÁNÍ

• 

Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte 
pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. 

Summary of Contents for SPBB315BK

Page 1: ...ned is spbb315bk Portable Bluetooth Boombox with colour changing RGB LED party lights SPBB315BK ...

Page 2: ...avvio 10 hGuía de inicio rápido 12 iGuia de iniciação rápida 14 eSnabbstartsguide 16 gPika aloitusopas 17 fHurtigguide 19 2Vejledning til hurtig start 20 kGyors beüzemelési útmutató 22 nPrzewodnik Szybki start 24 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 25 1Rýchly návod 27 lRychlý návod 29 yGhid rapid de inițiere 31 ...

Page 3: ...1 6 7 8 9 w e q 2 3 4 5 A ...

Page 4: ...aintenance to reduce the risk of electric shock Do not expose the product to direct sunlight naked flames or heat Disconnect the product from the electrical outlet and other equipment if problems occur The handle is exclusively intended to carry the weight of the product Only use the provided USB charging cable aQuick start guide Portable Bluetooth Boombox SPBB315BK For more information see the ex...

Page 5: ... charging port A5 2 Plug the other end of into a 5V 1 2A USB adapter not provided 3 Plug the USB adapter into a power outlet The battery LED indicators A1 start blinking to indicate that the product is charging The maximum charging time is up to 3 5 hours If the battery is fully charged all four battery LED indicators A1 stay lit white When the battery voltage is low the product will emit a tone f...

Page 6: ...gerät wieder 4 Bluetooth ist deaktiviert wenn Sie eine andere Audioquelle verwenden 4 Halten Sie A7 gedrückt um den Bluetooth Modus erneut zu aktivieren LED Beleuchtung Ja True Wireless Stereo TWS Ja Anschlüsse USB Typ C AUX Eingang USB Akkukapazität 3600 mAh Batterietyp Lithium Ionen Eingangsstrom Laden 5 0 VDC 2 0 A Größe L x B x H 144 x 354 x 187 mm Gewicht 2690g Hauptbestandteile Abbildung A 1...

Page 7: ...nt comme décrit dans le présent Musikwiedergabe steuern 1 Halten Sie A8 oder A4 gedrückt um den Titel zu wechseln 2 Drücken Sie A8 oder A4 um die Lautstärke zu regeln 3 Drücken Sie A3 um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren 4 Sie können die Musik und die Lautstärke auch über Ihr Audiogerät steuern Konformitätserklärung Wir Nedis B V erklären als Hersteller dass das Produkt SPBB315B...

Page 8: ... informations sur la conformité contactez le service client Site Web www nedis com document Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux Débranchez le produit de la source d alimentation et tout autre équipement en cas de problème Ne pas exposer le produit à l eau ou à l humidité Ne pas immerger le produit dans l e...

Page 9: ...los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen De handgreep is uitsluitend bedoeld om het gewicht van het product te dragen Gebruik alleen de meegeleverde USB oplaadkabel Het product opladen 4 U kunt het product op twee manieren opladen Voor opladen via het stopcontact 1 Steek de USB C aansluiting van de USB oplaadkabel Ae in de USB C oplaadpoort A5 2 Sluit het and...

Page 10: ...d is 3 5 uur Wanneer de batterij volledig opgeladen is blijven alle vier LED controlelampjes voor de batterij A1 wit branden Als de batterijspanning laag is dan geeft het product een geluidssignaal dat aangeeft dat de batterij opgeladen moet worden Muziek van een Bluetooth audiobron afspelen 1 Houd de aan uit knop A6 ingedrukt om het product aan te zetten 4 Het product geeft een geluidssignaal en ...

Page 11: ...Aw nell ingresso AUX Aq 2 Collegare l altra estremità di Aw alla sorgente audio 3 Riprodurre la musica dal proprio dispositivo audio 4 Il Bluetooth viene disattivato quando si usa una sorgente audio diversa 4 Tenere premuto A7 per riattivare la modalità Bluetooth Diametro dell unità 2 x 76 mm Impedenza 4 Ohm Grado di protezione IPX5 Luci LED Sì True Wireless Stereo TWS Sì Connessioni USB Tipo C in...

Page 12: ...A8 o A4 per controllare il volume 3 Premere A3 per riprodurre o mettere in pausa la musica 4 È anche possibile gestire la musica e il volume dal proprio dispositivo audio Dichiarazione di conformità Noi sottoscritti Nedis B V dichiariamo in quanto fabbricanti che il prodotto SPBB315BK con il nostro marchio Nedis prodotto in Cina è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pert...

Page 13: ...ucto Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas No exponga el producto al agua o a la ...

Page 14: ...s mecânicos Carregue a bateria durante pelo menos 3 5 horas quando a utiliza pela primeira vez Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico Não exponha o produto à luz solar direta chamas expostas ou calor Em caso de problema desligue o produto da tomada elétrica bem como outros equipamentos Para más información sobre ...

Page 15: ...d med 50 volym Upp till 6 timmar upp till 3 timmar om ljuset är på A pega destina se exclusivamente a suportar o peso do produto Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido Carregar o produto 4 Pode carregar o produto de duas formas Para carregar através da tomada 1 Ligue o conetor USB C do cabo de carregamento USB Ae na porta de carregamento USB C A5 2 Ligue a outra extremidade de a um ad...

Page 16: ... från en Bluetooth enhet Spela upp musik via ljudkabeln 1 Anslut 3 5 mm ljudkabeln Aw till AUX ingången Aq 2 Anslut Aw andra ända till din ljudkälla 3 Spela upp musik från din ljudenhet 4 Bluetooth inaktiveras när du använder en annan ljudkälla 4 Tryck på samt håll A7 intryckt för att återaktivera Bluetooth läget Laddningstid Upp till 3 5 timmar Bluetooth version 5 0 Bluetooth frekvensområde 2402 ...

Page 17: ...A8 eller A4 intryckt för att hoppa mellan låtar 2 Tryck på A8 eller A4 för att justera ljudstyrkan 3 Tryck på A3 för att spela upp eller pausa musik 4 Du kan också styra musik och volym från din ljudenhet Försäkran om överensstämmelse Vi Nedis B V försäkrar som tillverkare att produkten SPBB315BK från vårt varumärke Nedis tillverkad i Kina har testats i enlighet med alla relevanta CE standarder oc...

Page 18: ...urioitunut tai viallinen Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista jos ongelmia ilmenee Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle Älä upota tuotetta veteen Älä lataa tuotteen ollessa märkä Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta Älä pura avaa tai leikkaa akkuja Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai liekeille Vältä säily...

Page 19: ...åpen flamme eller varme Hvis det oppstår problemer skal du koble produktet og eventuelt annet utstyr fra det elektriske uttaket Håndtaket er bare tiltenkt for bæring av produktets vekt Bruk kun USB ladekabelen som fulgte med Lading av produktet 4 Produktet kan lades på to måter Slik utføres lading via strømuttaket 1 Plugg USB C kontakten på USB ladekabelen Ae inn i ladeporten på USB C A5 2 Koble d...

Page 20: ...riet er fullt oppladet lyser alle fire LED indikatorene A1 hvitt Når batterispenningen er lav avgir produktet ett lydsignal om at det trenger lading Spille av musikk fra en Bluetooth lydkilde 1 Trykk på strømknappen A6 for å slå på produktet 4 Produktet avgir ett lydsignal og A6 blinker blått for å angi at produktet er slått på Produktet går automatisk inn i Bluetooth modus 2 Slå på Bluetooth på l...

Page 21: ...e med alle relevante CE standarder og regler og at alle test er beståede Dette indebærer også direktiv 2014 53 EU radioudstyrsdirektivet Mål l x b x h 144 x 354 x 187 mm Vægt 2690g Hoveddele billede A 1 Batteri indikator LED 2 Knappen True Wireless Stereo TWS 3 Afspil pause knap 4 Knap til volumen ned forrige lydspor 5 USB C port 6 Knappen Power 7 Funktions knap 8 Knap til volumen op næste lydspor...

Page 22: ...éket ha az nedves Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést Ne szerelje szét ne nyissa ki vagy törje szét az elemeket Óvja az elemeket és akkumulátorokat a hőtől vagy tűztől Ne tárolja közvetlen napsugárzásnak kitett helyen Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől Den komplette overensstemmelseserklæring og sikkerhedsdatabladet hvis gældende kan findes og downloades via nedis da SPB...

Page 23: ...tának csökkentése érdekében Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek nyílt lángnak vagy hőnek Ha probléma merül fel válassza le a terméket az elektromos hálózatról és más berendezésekről A fogantyú csak a termék tömegét bírja el Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja A termék töltése 4 A termék kétféleképpen tölthető A hálózati csatlakozóaljzaton keresztül történő töltéshez 1 Dugja be az US...

Page 24: ...brak w zestawie 3 Podłącz zasilacz USB do gniazdka elektrycznego LED owe kontrolki naładowania akumulatora A1 zaczną migać wskazując że produkt się ładuje Maksymalny czas ładowania to 3 5 godziny Jeśli akumulator jest w pełni naładowany wszystkie cztery wskaźniki LED A1 świecą na biało Gdy napięcie akumulatora jest niskie produkt wyemituje dźwięk informujący o konieczności naładowania Specyfikacja...

Page 25: ...skazując że produkt jest włączony Produkt automatycznie przejdzie w tryb Bluetooth 2 Aktywuj Bluetooth w źródle audio i połącz się z produktem SPBB315BK Produkt wyemituje dźwięk a A6 przestanie migać wskazując że parowanie zakończyło się powodzeniem 4 A 6 miga na niebiesko jeśli tryb Bluetooth nie jest włączony 3 Odtwarzanie muzyki z urządzenia Bluetooth Odtwarzanie muzyki poprzez kabel audio 1 Po...

Page 26: ... A4 για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου 3 Πατήστε το A3 για αναπαραγωγή ή παύση της μουσικής 4 Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τη μουσική και τον ήχο από τησυσκευή ήχου σας Κύρια μέρη εικόνα A 1 Ένδειξη LED Μπαταρίας 2 Κουμπί True Wireless Stereo TWS 3 Κουμπί αναπαραγωγής παύσης 4 Κουμπί μείωσης έντασης ήχου προηγούμενου κομματιού 5 USB C θύρα 6 Κουμπί ισχύος 7 Κουμπί λειτουργίας 8 Κουμπί αύξησης ένταση...

Page 27: ... Výrobok nenamáčajte do vody Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς η Nedis B V δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν SPBB315BK από τη μάρκα μας Nedis το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014 53 EU Το πλήρες κείμεν...

Page 28: ...obok vlhký Dávajte pozor aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom Batérie nedemontujte neotvárajte ani nešrotujte Články ani batérie nevystavujte pôsobeniu tepla či ohňa Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle Akumulátory a batérie nevystavujte mechanickým nárazom Batériu nabíjajte minimálne 3 5 hodín keď ju používate prvýkrát Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný techn...

Page 29: ...atele baterie A1 začnou blikat což značí že se výrobek nabíjí Maximální doba nabíjení je až 3 5 hodiny Pokud je baterie plně nabitá zůstanou všechny čtyři LED ukazatele A1 svítit bíle Pokud je napětí baterie nízké zazní tón signalizující nutnost baterii dobít Přehrávání hudby ze zvukových zdrojů Bluetooth 1 Stiskem a podržením tlačítka zapnutí vypnutí A6 výrobek zapněte Jakékoli úpravy výrobku moh...

Page 30: ...A6 bliká modře což značí že je výrobek zapnutý Výrobek automaticky vstoupí do režimu Bluetooth 2 Aktivujte ve svém zvukovém zdroji funkci Bluetooth a spojte jej s výrobkem SPBB315BK Výrobek vydá tón a A6 přestane blikat což značí že párování proběhlo úspěšně 4 Pokud není Bluetooth připojen A 6 dále bliká modře 3 Přehrávání hudby ze zařízení Bluetooth Přehrávání hudby přes audiokabel 1 Zapojte audi...

Page 31: ...ul pot fi găsite și descărcate prin intermediul nedis ro SPBB315BK support Piese principale imagine A 1 LED indicator baterie 2 Buton True Wireless Stereo TWS 3 Buton redare pauză 4 Buton reducere volum piesa anterioară 5 Port USB C 6 Buton Power 7 Buton pentru mod 8 Buton creștere volum piesa următoare 9 Port USB q Intrare AUX w 3 5 mm cablu audio e Cablu de încărcare USB USB C Instrucțiuni de si...

Page 32: ...ivind respectarea conformității contactați serviciul clienți Site web www nedis com E mail service nedis com Nedis B V de Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch Olanda Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 03 21 ...

Reviews: