background image

24

• 

Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym 
dokumencie.

• 

Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub 
uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy 
produkt.

• 

Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych 
urządzeń.

• 

Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.

• 

Nie zanurzaj produktu w wodzie.

• 

Nie ładuj, gdy produkt jest mokry.

• 

Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.

• 

Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii.

• 

Nie wystawiaj ogniw ani baterii na działanie gorąca lub ognia. 
Unikaj przechowywania w miejscach narażonych na bezpośrednie 
działanie promieni słonecznych.

• 

Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.

• 

Ładuj baterię przez co najmniej 3.5 godzin po pierwszym użyciu.

• 

Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez 
wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia 
prądem elektrycznym.

• 

Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni 
słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.

• 

Jeśli wystąpią problemy, odłącz urządzenie od gniazdka 
elektrycznego i innych urządzeń.

• 

Uchwyt przeznaczony jest wyłącznie do przenoszenia ciężaru 
produktu.

• 

Używaj wyłącznie kabla zasilającego USB, który znajduje się w 
zestawie.

Ładowanie produktu

 

4

Produkt można ładować na dwa sposoby.

Ładowanie z gniazda sieciowego:
1.  Podłącz końcówkę USB-C kabla zasilającego USB 

A

e

 do gniazda 

ładowania USB-C 

A

5

.

2.  Podłącz druga końcówkę do zasilacza USB 5V/1-2A (brak w 

zestawie).

3.  Podłącz zasilacz USB do gniazdka elektrycznego.

LED-owe kontrolki naładowania akumulatora 

A

1

 zaczną migać, 

wskazując, że produkt się ładuje.

 

-

Maksymalny czas ładowania to 3,5 godziny.

 

-

Jeśli akumulator jest w pełni naładowany, wszystkie cztery 

wskaźniki LED 

A

1

 świecą na biało.

 

-

Gdy napięcie akumulatora jest niskie, produkt wyemituje dźwięk 

informujący o konieczności naładowania.

Specyfikacja

Produkt

Przenośny Boombox z funkcją 

Bluetooth®

Numer katalogowy

SPBB315BK

Maksymalny czas odtwarzania 

na baterii (przy głośności 50%)

Do 6 godzin / do 3 godzin (z 

włączonym oświetleniem)

Czas ładowania

Do 3,5 godzin

Wersja Bluetooth®

5.0

Zakres częstotliwości 

Bluetooth®

2402 - 2480 MHz

Maksymalna moc transmisji

2 dBm

Szczytowe wyjście audio

50 W (2 x 25 W)

Średnica sterownika

2 x 76 mm

Impedancja

4 omów

Klasa ochrony

IPX5

Oświetlenie LED

Tak

True Wireless Stereo (TWS)

Tak

Przyłącza

USB Type-C™, wejście AUX, USB

Wydajność akumulatora

3600 mAh

Typ akumulatora

Litowo-jonowa

Moc wejścia ładowania

5,0 VDC ; 2,0 A

Wymiary (dł. x szer. x wys.)

144 x 354 x 187 mm

Waga

2690g

Główne części 

(rysunek 

A

)

1

  Wskaźnik LED baterii

2

  Przycisk TWS (True Wireless 

Stereo)

3

  Przycisk odtwarzanie / pauza

4

  Przycisk zmniejszania 

głośności / poprzedni utwór

5

  Gniazdo USB-C

6

  Włącznik zasilania

7

  Przycisk trybu

8

  Przycisk zwiększania 

głośności / następny utwór

9

  Port USB

q

  Wejście AUX

w

  Kabel audio 3,5 mm

e

  Kabel ładujący USB – USB-C

Instrukcje bezpieczeństwa

 

-

OSTRZEŻENIE

• 

Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, 
że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni 
przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument 
należy zachować na przyszłość.

Summary of Contents for SPBB315BK

Page 1: ...ned is spbb315bk Portable Bluetooth Boombox with colour changing RGB LED party lights SPBB315BK ...

Page 2: ...avvio 10 hGuía de inicio rápido 12 iGuia de iniciação rápida 14 eSnabbstartsguide 16 gPika aloitusopas 17 fHurtigguide 19 2Vejledning til hurtig start 20 kGyors beüzemelési útmutató 22 nPrzewodnik Szybki start 24 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 25 1Rýchly návod 27 lRychlý návod 29 yGhid rapid de inițiere 31 ...

Page 3: ...1 6 7 8 9 w e q 2 3 4 5 A ...

Page 4: ...aintenance to reduce the risk of electric shock Do not expose the product to direct sunlight naked flames or heat Disconnect the product from the electrical outlet and other equipment if problems occur The handle is exclusively intended to carry the weight of the product Only use the provided USB charging cable aQuick start guide Portable Bluetooth Boombox SPBB315BK For more information see the ex...

Page 5: ... charging port A5 2 Plug the other end of into a 5V 1 2A USB adapter not provided 3 Plug the USB adapter into a power outlet The battery LED indicators A1 start blinking to indicate that the product is charging The maximum charging time is up to 3 5 hours If the battery is fully charged all four battery LED indicators A1 stay lit white When the battery voltage is low the product will emit a tone f...

Page 6: ...gerät wieder 4 Bluetooth ist deaktiviert wenn Sie eine andere Audioquelle verwenden 4 Halten Sie A7 gedrückt um den Bluetooth Modus erneut zu aktivieren LED Beleuchtung Ja True Wireless Stereo TWS Ja Anschlüsse USB Typ C AUX Eingang USB Akkukapazität 3600 mAh Batterietyp Lithium Ionen Eingangsstrom Laden 5 0 VDC 2 0 A Größe L x B x H 144 x 354 x 187 mm Gewicht 2690g Hauptbestandteile Abbildung A 1...

Page 7: ...nt comme décrit dans le présent Musikwiedergabe steuern 1 Halten Sie A8 oder A4 gedrückt um den Titel zu wechseln 2 Drücken Sie A8 oder A4 um die Lautstärke zu regeln 3 Drücken Sie A3 um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren 4 Sie können die Musik und die Lautstärke auch über Ihr Audiogerät steuern Konformitätserklärung Wir Nedis B V erklären als Hersteller dass das Produkt SPBB315B...

Page 8: ... informations sur la conformité contactez le service client Site Web www nedis com document Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux Débranchez le produit de la source d alimentation et tout autre équipement en cas de problème Ne pas exposer le produit à l eau ou à l humidité Ne pas immerger le produit dans l e...

Page 9: ...los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen De handgreep is uitsluitend bedoeld om het gewicht van het product te dragen Gebruik alleen de meegeleverde USB oplaadkabel Het product opladen 4 U kunt het product op twee manieren opladen Voor opladen via het stopcontact 1 Steek de USB C aansluiting van de USB oplaadkabel Ae in de USB C oplaadpoort A5 2 Sluit het and...

Page 10: ...d is 3 5 uur Wanneer de batterij volledig opgeladen is blijven alle vier LED controlelampjes voor de batterij A1 wit branden Als de batterijspanning laag is dan geeft het product een geluidssignaal dat aangeeft dat de batterij opgeladen moet worden Muziek van een Bluetooth audiobron afspelen 1 Houd de aan uit knop A6 ingedrukt om het product aan te zetten 4 Het product geeft een geluidssignaal en ...

Page 11: ...Aw nell ingresso AUX Aq 2 Collegare l altra estremità di Aw alla sorgente audio 3 Riprodurre la musica dal proprio dispositivo audio 4 Il Bluetooth viene disattivato quando si usa una sorgente audio diversa 4 Tenere premuto A7 per riattivare la modalità Bluetooth Diametro dell unità 2 x 76 mm Impedenza 4 Ohm Grado di protezione IPX5 Luci LED Sì True Wireless Stereo TWS Sì Connessioni USB Tipo C in...

Page 12: ...A8 o A4 per controllare il volume 3 Premere A3 per riprodurre o mettere in pausa la musica 4 È anche possibile gestire la musica e il volume dal proprio dispositivo audio Dichiarazione di conformità Noi sottoscritti Nedis B V dichiariamo in quanto fabbricanti che il prodotto SPBB315BK con il nostro marchio Nedis prodotto in Cina è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pert...

Page 13: ...ucto Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas No exponga el producto al agua o a la ...

Page 14: ...s mecânicos Carregue a bateria durante pelo menos 3 5 horas quando a utiliza pela primeira vez Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico Não exponha o produto à luz solar direta chamas expostas ou calor Em caso de problema desligue o produto da tomada elétrica bem como outros equipamentos Para más información sobre ...

Page 15: ...d med 50 volym Upp till 6 timmar upp till 3 timmar om ljuset är på A pega destina se exclusivamente a suportar o peso do produto Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido Carregar o produto 4 Pode carregar o produto de duas formas Para carregar através da tomada 1 Ligue o conetor USB C do cabo de carregamento USB Ae na porta de carregamento USB C A5 2 Ligue a outra extremidade de a um ad...

Page 16: ... från en Bluetooth enhet Spela upp musik via ljudkabeln 1 Anslut 3 5 mm ljudkabeln Aw till AUX ingången Aq 2 Anslut Aw andra ända till din ljudkälla 3 Spela upp musik från din ljudenhet 4 Bluetooth inaktiveras när du använder en annan ljudkälla 4 Tryck på samt håll A7 intryckt för att återaktivera Bluetooth läget Laddningstid Upp till 3 5 timmar Bluetooth version 5 0 Bluetooth frekvensområde 2402 ...

Page 17: ...A8 eller A4 intryckt för att hoppa mellan låtar 2 Tryck på A8 eller A4 för att justera ljudstyrkan 3 Tryck på A3 för att spela upp eller pausa musik 4 Du kan också styra musik och volym från din ljudenhet Försäkran om överensstämmelse Vi Nedis B V försäkrar som tillverkare att produkten SPBB315BK från vårt varumärke Nedis tillverkad i Kina har testats i enlighet med alla relevanta CE standarder oc...

Page 18: ...urioitunut tai viallinen Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista jos ongelmia ilmenee Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle Älä upota tuotetta veteen Älä lataa tuotteen ollessa märkä Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta Älä pura avaa tai leikkaa akkuja Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai liekeille Vältä säily...

Page 19: ...åpen flamme eller varme Hvis det oppstår problemer skal du koble produktet og eventuelt annet utstyr fra det elektriske uttaket Håndtaket er bare tiltenkt for bæring av produktets vekt Bruk kun USB ladekabelen som fulgte med Lading av produktet 4 Produktet kan lades på to måter Slik utføres lading via strømuttaket 1 Plugg USB C kontakten på USB ladekabelen Ae inn i ladeporten på USB C A5 2 Koble d...

Page 20: ...riet er fullt oppladet lyser alle fire LED indikatorene A1 hvitt Når batterispenningen er lav avgir produktet ett lydsignal om at det trenger lading Spille av musikk fra en Bluetooth lydkilde 1 Trykk på strømknappen A6 for å slå på produktet 4 Produktet avgir ett lydsignal og A6 blinker blått for å angi at produktet er slått på Produktet går automatisk inn i Bluetooth modus 2 Slå på Bluetooth på l...

Page 21: ...e med alle relevante CE standarder og regler og at alle test er beståede Dette indebærer også direktiv 2014 53 EU radioudstyrsdirektivet Mål l x b x h 144 x 354 x 187 mm Vægt 2690g Hoveddele billede A 1 Batteri indikator LED 2 Knappen True Wireless Stereo TWS 3 Afspil pause knap 4 Knap til volumen ned forrige lydspor 5 USB C port 6 Knappen Power 7 Funktions knap 8 Knap til volumen op næste lydspor...

Page 22: ...éket ha az nedves Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést Ne szerelje szét ne nyissa ki vagy törje szét az elemeket Óvja az elemeket és akkumulátorokat a hőtől vagy tűztől Ne tárolja közvetlen napsugárzásnak kitett helyen Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől Den komplette overensstemmelseserklæring og sikkerhedsdatabladet hvis gældende kan findes og downloades via nedis da SPB...

Page 23: ...tának csökkentése érdekében Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek nyílt lángnak vagy hőnek Ha probléma merül fel válassza le a terméket az elektromos hálózatról és más berendezésekről A fogantyú csak a termék tömegét bírja el Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja A termék töltése 4 A termék kétféleképpen tölthető A hálózati csatlakozóaljzaton keresztül történő töltéshez 1 Dugja be az US...

Page 24: ...brak w zestawie 3 Podłącz zasilacz USB do gniazdka elektrycznego LED owe kontrolki naładowania akumulatora A1 zaczną migać wskazując że produkt się ładuje Maksymalny czas ładowania to 3 5 godziny Jeśli akumulator jest w pełni naładowany wszystkie cztery wskaźniki LED A1 świecą na biało Gdy napięcie akumulatora jest niskie produkt wyemituje dźwięk informujący o konieczności naładowania Specyfikacja...

Page 25: ...skazując że produkt jest włączony Produkt automatycznie przejdzie w tryb Bluetooth 2 Aktywuj Bluetooth w źródle audio i połącz się z produktem SPBB315BK Produkt wyemituje dźwięk a A6 przestanie migać wskazując że parowanie zakończyło się powodzeniem 4 A 6 miga na niebiesko jeśli tryb Bluetooth nie jest włączony 3 Odtwarzanie muzyki z urządzenia Bluetooth Odtwarzanie muzyki poprzez kabel audio 1 Po...

Page 26: ... A4 για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου 3 Πατήστε το A3 για αναπαραγωγή ή παύση της μουσικής 4 Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τη μουσική και τον ήχο από τησυσκευή ήχου σας Κύρια μέρη εικόνα A 1 Ένδειξη LED Μπαταρίας 2 Κουμπί True Wireless Stereo TWS 3 Κουμπί αναπαραγωγής παύσης 4 Κουμπί μείωσης έντασης ήχου προηγούμενου κομματιού 5 USB C θύρα 6 Κουμπί ισχύος 7 Κουμπί λειτουργίας 8 Κουμπί αύξησης ένταση...

Page 27: ... Výrobok nenamáčajte do vody Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς η Nedis B V δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν SPBB315BK από τη μάρκα μας Nedis το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014 53 EU Το πλήρες κείμεν...

Page 28: ...obok vlhký Dávajte pozor aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom Batérie nedemontujte neotvárajte ani nešrotujte Články ani batérie nevystavujte pôsobeniu tepla či ohňa Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle Akumulátory a batérie nevystavujte mechanickým nárazom Batériu nabíjajte minimálne 3 5 hodín keď ju používate prvýkrát Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný techn...

Page 29: ...atele baterie A1 začnou blikat což značí že se výrobek nabíjí Maximální doba nabíjení je až 3 5 hodiny Pokud je baterie plně nabitá zůstanou všechny čtyři LED ukazatele A1 svítit bíle Pokud je napětí baterie nízké zazní tón signalizující nutnost baterii dobít Přehrávání hudby ze zvukových zdrojů Bluetooth 1 Stiskem a podržením tlačítka zapnutí vypnutí A6 výrobek zapněte Jakékoli úpravy výrobku moh...

Page 30: ...A6 bliká modře což značí že je výrobek zapnutý Výrobek automaticky vstoupí do režimu Bluetooth 2 Aktivujte ve svém zvukovém zdroji funkci Bluetooth a spojte jej s výrobkem SPBB315BK Výrobek vydá tón a A6 přestane blikat což značí že párování proběhlo úspěšně 4 Pokud není Bluetooth připojen A 6 dále bliká modře 3 Přehrávání hudby ze zařízení Bluetooth Přehrávání hudby přes audiokabel 1 Zapojte audi...

Page 31: ...ul pot fi găsite și descărcate prin intermediul nedis ro SPBB315BK support Piese principale imagine A 1 LED indicator baterie 2 Buton True Wireless Stereo TWS 3 Buton redare pauză 4 Buton reducere volum piesa anterioară 5 Port USB C 6 Buton Power 7 Buton pentru mod 8 Buton creștere volum piesa următoare 9 Port USB q Intrare AUX w 3 5 mm cablu audio e Cablu de încărcare USB USB C Instrucțiuni de si...

Page 32: ...ivind respectarea conformității contactați serviciul clienți Site web www nedis com E mail service nedis com Nedis B V de Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch Olanda Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 03 21 ...

Reviews: