background image

17

4. Poruszaj 

A

5

 do momentu aż zobaczysz obiekt.

5.  Dokręć ponownie nakrętki regulacyjne 

A

5

.

6.  Spójrz przez 

A

1

, aby zobaczyć obiekt.

7.  Użyj pokrętła regulacji ostrości 

A

t

, aby ustawić ostrość na 

obiekcie.

 

-

Podczas ustawiania ostrości wykonuj małe i powolne ruchy.

 

-

Umieść 

A

w

 z powrotem na produkcie, gdy nie jest on używany.

x

 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Τηλεσκόπιο

SCTE7070WT

Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online 
εγχειρίδιο: 

ned.is/scte7070wt

Προοριζόμενη χρήση

Το Nedis SCTE7070WT είναι ένα τηλεσκόπιο με μέγιστο εστιακό 
μήκος 700 χιλ.
Στο προϊόν αυτό περιλαμβάνονται τρεις προσοφθάλμιοι φακοί, 
ανορθωτικός φακός και φακός Barlow.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 6 ετών και άνω 
και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές 
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν παρακολουθούνται 
ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και 
κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει 
να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από 
τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς 
παρακολούθηση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις 
στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.

Χαρακτηριστικά

Προϊόν

Τηλεσκόπιο

Αριθμός είδους

SCTE7070WT

Διάμετρος

70 mm

Εστιακή απόσταση

700 mm

Μέγιστο ύψος τρίποδα

125 cm

Ερευνητής

5 x 24

Διαγώνια πρίσματα

90 °

Μέγεθος προσοφθάλμιου 

φακού

1,25"

Προσο-

φθάλμιος 

φακός

Μεγέθυνση

Ανορθωτικός 

φακός με 1.5x 

μεγέθυνση

Φακός 

Barlow με 3x 

μεγέθυνση

4 mm

175 x

263 x

525 x

12,5 mm

56 x

84 x

168 x

20 mm

35 x

53 x

105 x

Κύρια μέρη 

(εικόνα 

A

)

1

  Προσοφθάλμιος φακός 

(περιλαμβάνονται 3 φακοί)

2

  Ανορθωτικός φακός / Φακός 

Barlow

3

  Οπτικός σωλήνας

4

  Άγκιστρο ερευνητή

5

 Ερευνητής

6

  Βίδα βραχίονα τοποθέτησης

7

 Στήριγμα

8

  Ασφάλεια Azimuth

9

  Κύριο σώμα

q

  Αντικειμενικοί φακοί

w

  Κάλυμμα αντικειμενικών 

φακών

e

  Διαγώνιο κάτοπτρο

r

  Βίδα προσαρμογής 

προσοφθάλμιου

t

  Κουμπί εστίασης

y

  Βάση φακών

u

  Έλεγχος ύψους με μικρο-

ρύθμιση

i

  Κεφαλή τρίποδα

o

 Τρίποδας

p

  Ασφάλεια ποδιού τρίποδα

• 

Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona 
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy 
produkt.

• 

Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.

• 

Nie używaj produktu do obserwacji słońca lub innego źródła 
światła. Patrzenie bezpośrednio w słońce może spowodować 
trwałe uszkodzenie oczu.

• 

Nigdy nie używaj teleskopu do rzutowania światła słonecznego 
na inną powierzchnię. Nagromadzenie wewnętrznego ciepła 
może spowodować uszkodzenie elementów optycznych 
teleskopu.

• 

Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.

• 

Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.

• 

Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu 
urządzenia.

• 

Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 6 lat 
oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, 
sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie 
posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują 
się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące 
użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją 
związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się 
produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać 
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.

• 

Używanie przez dzieci powinno być zawsze nadzorowane.

• 

Ten produkt może serwisować wyłącznie wykwalifikowany 
technik.

Instalowanie produktu

1.  Odblokuj trzy blokady nóg statywu 

A

p

 i rozciągnij wszystkie 

nogi 

A

o

 na pełną długość.

2. Rozłóż 

A

o

 i zablokuj 

A

p

 w miejscu 

A

o

.

3.  Połącz trzy nogi 

A

o

 z głowicą statywu 

A

i

 za pomocą 

dostarczonych śrub i nakrętek.

4.  Zainstaluj uchwyt na obiektywy 

A

y

 między 

A

o

 za pomocą 

dostarczonych nakrętek motylkowych i śrub.

5.  Umieść wspornik 

A

7

 w 

A

i

 i obróć śrubę mocującą 

A

6

, aby 

dokręcić 

A

7

.

6.  Umieść korpus 

A

9

 w 

A

7

 i obróć śruby blokujące 

A

6

, aby 

zabezpieczyć 

A

9

.

7.  Wsuń mikroregulator wysokości 

A

u

 przez otwór z boku 

A

7

.

8.  Dokręć drugi koniec 

A

u

 śrubą do 

A

9

.

9.  Odkręć i wyjmij śruby wspornika lunety celowniczej 

A

4

.

10. Umieść 

A

4

 na 

A

9

 i dokręć śruby.

 

4

Upewnij się, że 

A

5

 jest zwrócona w tym samym kierunku co 

soczewka obiektywu 

A

q

.

11. Zainstaluj pryzmat kątowy 

A

e

 na tubie ostrości 

A

3

.

 

-

Upewnij się, że koniec 

A

e

 bez śruby jest włożony do 

A

3

.

12. Umieść żądany okular 

A

1

 w 

A

e

. Dokręć śrubę, aby 

zamocować okular.

 

-

Aby uzyskać najlepsze wyniki, używaj wyłącznie soczewki 

Barlowa 

A

2

 bez 

A

e

. Umieść soczewkę Barlowa 

A

2

 

bezpośrednio w 

A

3

.

 

4

Umieść jeden z 

A

1

 w soczewce odwracającej lub soczewce 

Barlowa 

A

2

, aby zwiększyć stopień powiększenia.

Użytkowanie produktu

 

-

Upewnij się, że produkt stoi na płaskiej i stabilnej powierzchni.

 

-

Soczewki odwracającej 

A

2

 należy używać wyłącznie do 

obserwacji krajobrazów, a nie obserwacji astronomicznych.

1.  Zdejmij osłonę soczewki obiektywu 

A

w

.

2.  Spójrz przez lunetę celowniczą 

A

5

, aby zlokalizować obiekt.

• 

Odkręć blokadę azymutu 

A

8

, aby zmienić poziomy kąt 

widzenia 

A

9

.

• 

Dostosuj 

A

u

, aby zmienić pionowy kąt widzenia 

A

9

.

3.  Jeśli nie widzisz obiektu, odkręć nakrętki regulacyjne 

A

5

.

Summary of Contents for SCTE7070WT

Page 1: ...ned is scte7070wt Telescope refractor 70 700 SCTE7070WT ...

Page 2: ... avvio 8 hGuía de inicio rápido 9 iGuia de iniciação rápida 10 eSnabbstartsguide 11 gPika aloitusopas 12 fHurtigguide 13 2Vejledning til hurtig start 14 kGyors beüzemelési útmutató 15 nPrzewodnik Szybki start 16 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 17 1Rýchly návod 18 lRychlý návod 19 yGhid rapid de inițiere 20 ...

Page 3: ...1 3 4 5 7 8 q 9 w 6 2 e r t p o y u i A ...

Page 4: ...hildren of less than 3 years should be kept away This product can be used by children aged from 6 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the product Cleaning and ...

Page 5: ...die optischen Elemente des Teleskops können durch den internen Wärmestau beschädigt werden Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden Kinder ab dem sechsten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkei...

Page 6: ... avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d installer ou d utiliser le produit Conservez l emballage et le présent document pour référence ultérieure Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux Placez le produit sur u...

Page 7: ... van de bijgeleverde moeren en bouten 4 Installeer de lenshouder Ay tussen Ao met behulp van de bijgeleverde vleugelmoeren en bouten 5 Plaats de beugel A7 in Ai en draai de bevestigingsschroef van de beugel A6 om A7 vast te draaien 6 Plaats de hoofdbehuizing A9 in A7 en draai de borgschroeven A6 om A9 vast te zetten Utilisez uniquement la lentille de Barlow A2 sans Ae pour obtenir les meilleurs ré...

Page 8: ... 3 Attaccare le tre gambe Ao alla testa del treppiedi Ai usando i dadi e i bulloni forniti in dotazione 4 Montare il portaoculari Ay tra Ao usando i dadi a farfalla e i bulloni 7 Schuif de micro instelbare hoogteregelaar Au door het gat aan de zijkant van A7 8 Draai het andere uiteinde van Au vast met de schroef aan A9 9 Draai de bouten van de beugel voor de zoeker A4 los en verwijder ze 10 Plaats...

Page 9: ...ringere A7 6 Inserire il corpo principale A9 in A7 e ruotare le viti di fissaggio A6 per fissare A9 7 Far scorrere la micro forcella regolabile dell altezza Au attraverso il foro al lato di A7 8 Stringere l altra estremità di Au fissandola con la vite a A9 9 Svitare e rimuovere i bulloni del supporto del cercatore A4 10 Mettere A4 sopra a A9 e stringere i bulloni 4Accertarsi che A5 sia rivolto nel...

Page 10: ...s Cómo instalar el producto 1 Abra los tres bloqueos de las patas del trípode Ap y tire de cada una de las patas Ao hacia fuera hasta su extensión completa 2 Extienda Ao y bloquee Ap en su sitio para fijar Ao 3 Conecte las tres patas Ao al cabezal del trípode Ai usando las tuercas y tornillos suministrados 4 Instale el soporte de lentes Ay entre Ao usando las tuercas de palometa y tornillos sumini...

Page 11: ...u instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o produto A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância A utilização por crianças deve ser vigiada a todo o instante Este produto só pode ser reparado por um técnico qualificado Instalação do produto 1 Solte os três bloq...

Page 12: ...a inte produkten och skydda den mot slag Exponera inte produkten till vatten eller fukt Barn yngre än 3 år ska hållas på avstånd Denna apparat kan användas av barn från 6 år och äldre och av personer med nedsatt fysik sensoriskt eller mentalt handikapp eller som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas och har erhållit anvisningar om apparatens användning på ett säkert sätt och förstår risker...

Page 13: ...henkilöt joilla on heikentyneet fyysiset aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä tuotteella Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa Kun lapset käyttävät tuotetta heitä tulee aina valvoa Täm...

Page 14: ...optiske elementer Ikke mist produktet og forhindre at det slås borti andre gjenstander Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet Barn under 3 år skal holdes unna produktet Produktet kan brukes av barn fra 6 år og oppover og av personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller opplæring om bruk av produktet på en trygg m...

Page 15: ...l holdes væk Dette produkt kan anvendes af børn fra 6 år og op og af personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår at farer er involverede Børn må ikke lege med produktet Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn Hvis det...

Page 16: ...i vagy szellemi fogyatékkal élők illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel Gyermekek nem játszhatnak a termékkel Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül A termé...

Page 17: ...ie używaj teleskopu do rzutowania światła słonecznego na inną powierzchnię Nagromadzenie wewnętrznego ciepła może spowodować uszkodzenie elementów optycznych teleskopu Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 6 lat oraz p...

Page 18: ...ροϊόν Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για να κοιτάξετε τον ήλιο ή κάποια άλλη φωτεινή πηγή Όταν κοιτάτε απευθείας τον ήλιο μπορεί να προκληθεί μόνιμη βλάβη στα μάτια Ποτέ να μην χρησιμοποιείτε το τηλεσκόπιο για την προβολή του ηλιακού φωτός πάνω σε κάποια άλλη επιφάνεια η εσωτερική θερμοκρασία που συγκεντρώνεται θα προκαλέσει βλάβη στα οπτικά...

Page 19: ...aostrovací gombík y Nosič príslušenstva u Mikro nastaviteľný ovládač výšky i Hlava statívu o Statív p Zámok nohy statívu Bezpečnostné pokyny VAROVANIE Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente Výrobok nepoužívajte ak je jeho ...

Page 20: ...uneta de apropiere 5 x 24 Prisme diagonale 90 Dimensiune ocular 1 25 Okulár Zvětšení Zvětšení s převracející čočkou 1 5x Zvětšení s Barlowovou čočkou 3x 4 mm 175 x 263 x 525 x 12 5 mm 56 x 84 x 168 x 20 mm 35 x 53 x 105 x Hlavní části obrázek A 1 Okulár včetně 3 čoček 2 Převracející čočka Barlowova čočka 3 Trubka ostření 4 Montáž hledače 5 Hledač 6 Montážní šroub držáku 7 Montážní konzola 8 Pojist...

Page 21: ... Control altitudine microreglabil i Cap trepied o Trepied p Blocarea piciorului trepiedului Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT Asigurați vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document Nu folosiț...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 01 22 ...

Reviews: