background image

36 

να

 

αυξήσετε

 

την

 

ένταση

 

για

 

να

 

υπερκαλύψετε

 

τους

 

θορύβους

 

ή

 

να

 

τη

 

μειώσετε

 

για

 

να

 

μειώσετε

 

τις

 

παρεμβολές

3. 

Ακουμπήστε

 

το

 

άκρο

 

του

 

ανιχνευτή

 

καλωδίων

 

στη

 

μόνωση

 

των

 

ύποπτων

 

αγωγών

4. 

Το

 

τονικό

 

σήμα

 

θα

 

ακούγεται

 

δυνατότερα

 

στο

 

εξεταζόμενο

 

καλώδιο

5. 

Η

 

υποδοχή

 

εξυπηρετεί

 

στη

 

σύνδεση

 

ακουστικών

 

ή

 

χειροσυσκευής

• 

Ανίχνευση

 

πόλου

 

και

 

κουδουνιού

 (

διακόπτης

 

στη

 

θέση

 «Off»): 

1. 

Συνδέστε

 

τον

 

ΚΟΚΚΙΝΟ

 

αγωγό

 

δοκιμής

 

στη

 

μία

 

πλευρά

 

της

 

γραμμής

 

και

 

τον

 

ΜΑΥΡΟ

 

αγωγό

 

δοκιμής

 

στην

 

άλλη

 

πλευρά

 

της

 

γραμμής

2. 

Η

 

λυχνία

 LED 

θα

 

ανάψει

 

με

 

ΠΡΑΣΙΝΟ

 

χρώμα

 

μόλις

 

συνδέσετε

 

τον

 

ΚΟΚΚΙΝΟ

 

αγωγό

 

δοκιμής

 

στην

 

ΠΛΕΥΡΑ

 

ΚΟΥ∆ΟΥΝΙΟΥ

 

της

 

γραμμής

3. 

Η

 

λυχνία

 LED 

θα

 

ανάψει

 

με

 

ΚΟΚΚΙΝΟ

 

χρώμα

 

μόλις

 

συνδέσετε

 

τον

 

ΚΟΚΚΙΝΟ

 

αγωγό

 

δοκιμής

 

στην

 

ΠΛΕΥΡΑ

 

ΠΟΛΟΥ

 

της

 

γραμμής

• 

Ανίχνευση

 

κατάστασης

 

γραμμής

 (

διακόπτης

 

στη

 

θέση

 «Off»): 

1. 

Συνδέστε

 

τον

 

ΚΟΚΚΙΝΟ

 

αγωγό

 

δοκιμής

 

στην

 

ΠΛΕΥΡΑ

 

ΚΟΥ∆ΟΥΝΙΟΥ

 

της

 

γραμμής

 

και

 

τον

 

ΜΑΥΡΟ

 

αγωγό

 

δοκιμής

 

στον

 

ΠΟΛΟ

2. 

Παρακολουθήστε

 

τη

 

λυχνία

 LED: 

α

Αν

 

η

 

λυχνία

 LED 

ανάβει

 

με

 

πράσινο

 

ανοιχτό

 

χρώμα

η

 

γραμμή

 

είναι

 

ελεύθερη

 

β

Αν

 

δεν

 

ανάβει

 

καθόλου

η

 

γραμμή

 

είναι

 

κατειλημμένη

 

γ

Αν

 

η

 

λυχνία

 

αναβοσβήνει

 

με

 

ΚΙΤΡΙΝΟ

 

χρώμα

υποδεικνύει

 

ΚΟΥ∆ΟΥΝΙΣΜΑ

 

της

 

γραμμής

 

• 

Επαλήθευση

 

γραμμών

 (

διακόπτης

 

στη

 

θέση

 «OFF» 

και

έπειτα

στη

 

θέση

 «CONT»): 

1. 

Καλέστε

 

τη

 

γραμμή

 

που

 

θέλετε

 

να

 

επαληθεύσετε

2. 

Όσο

 

η

 

γραμμή

 

καλεί

συνδέστε

 

τον

 

ΚΟΚΚΙΝΟ

 

αγωγό

 

δοκιμής

 

στην

 

ΠΛΕΥΡΑ

 

ΚΟΥ∆ΟΥΝΙΟΥ

 

της

 

γραμμής

 

και

 

τον

 

ΜΑΥΡΟ

 

αγωγό

 

δοκιμής

 

στον

 

ΠΟΛΟ

3. 

Όταν

 

ο

 

διακόπτης

 

βρίσκεται

 

στη

 

θέση

 «Off», 

η

 

ενδεικτική

 

λυχνία

 

αναβοσβήνει

 

με

 

ΚΙΤΡΙΝΟ

 

χρώμα

 

μόλις

 

οι

 

αγωγοί

 

δοκιμής

 

συνδέονται

 

στο

 

εξεταζόμενο

 

ζεύγος

4. 

Αν

 

γυρίσετε

 

το

 

διακόπτη

 

στη

 

θέση

 «CONT», 

η

 

κλήση

 

της

 

εξεταζόμενης

 

γραμμής

 

θα

 

τερματιστεί

• 

Αποστολή

 

τόνου

 (

διακόπτης

 

στη

 

θέση

 «TONE»): 

(

Προσοχή

μην

 

συνδέετε

 

τους

 

αγωγούς

 

σε

 

ενεργό

 

κύκλωμα

 

εναλλασσόμενου

 

ρεύματος

 

άνω

 

των

 24V 

σε

 

αυτή

 

τη

 

λειτουργία

1. 

Συνδέστε

 

τους

 

αγωγούς

 

δοκιμής

 

στο

 

ζεύγος

 

ή

 

συνδέστε

 

τον

 

έναν

 

αγωγό

 

στο

 

έδαφος

 

και

 

τον

 

άλλο

 

αγωγό

 

σε

 

μία

 

από

 

τις

 

πλευρές

 

της

 

γραμμής

2. 

Μπορείτε

 

να

 

επιλέξετε

 

διπλό

 

εναλλασσόμενο

 

τόνο

 

ή

 

απλό

 

συνεχή

 

τόνο

 

από

 

το

 

διακόπτη

 

στο

 

εσωτερικό

 

της

 

γεννήτριας

 

τόνων

3. 

Ελέγξτε

 

τα

 

ύποπτα

 

καλώδια

 

μέσω

 

του

 

ανιχνευτή

 

καλωδίων

Το

 

τονικό

 

σήμα

 

θα

 

είναι

 

δυνατότερο

 

στο

 

εξεταζόμενο

 

καλώδιο

Σε

 

περίπτωση

 

άμεσης

 

πρόσβασης

 

σε

 

γυμνούς

 

αγωγούς

μπορείτε

 

να

 

χρησιμοποιήσετε

 

ακουστικά

 

ή

 

χειροσυσκευή

 

για

 

τη

 

λήψη

 

του

 

τόνου

• 

∆οκιμή

 

συνέχειας

 (

διακόπτης

 

στη

 

θέση

 «CONT»): 

(

Προσοχή

μην

 

συνδέετε

 

τους

 

αγωγούς

 

σε

 

ενεργό

 

κύκλωμα

 

εναλλασσόμενου

 

ή

 

συνεχούς

 

ρεύματος

 

σε

 

αυτή

 

τη

 

λειτουργία

1. 

Συνδέστε

 

τους

 

αγωγούς

 

δοκιμής

 

στο

 

εξεταζόμενο

 

ζεύγος

2. 

Χρησιμοποιήστε

 

τη

 

θέση

 «CONT». 

3. 

Όταν

 

η

 

λυχνία

 

ανάβει

 

με

 

ανοιχτό

 

ΠΡΑΣΙΝΟ

 

χρώμα

υποδεικνύει

 

την

 

ύπαρξη

 

συνέχειας

Η

 

λυχνία

 LED 

δεν

 

ανάβει

 

αν

 

η

 

αντίσταση

 

της

 

γραμμής

 

υπερβαίνει

 

τα

 10.000 

• 

∆οκιμή

 

συνέχειας

 

με

 

τη

 

βοήθεια

 

τόνου

 (

διακόπτης

 

στη

 

θέση

 «TONE»): 

(

Προσοχή

μην

 

συνδέετε

 

τους

 

αγωγούς

 

σε

 

ενεργό

 

κύκλωμα

 

εναλλασσόμενου

 

ή

 

συνεχούς

 

ρεύματος

 

σε

 

αυτή

 

τη

 

λειτουργία

Summary of Contents for NWTG100YE

Page 1: ...14 Rilevatore e generatore di toni MANUAL DE USO p 17 Generador de tono y sonda HASZN LATI TMUTAT o 20 Hanggener tor s szonda K YTT OHJE s 23 nigeneraattori ja anturi BRUKSANVISNING s 26 Tongenerator...

Page 2: ...onnecting the tone generator In terminated working cables Connect one test lead to a terminated wire and the other test lead to an earth or equipment ground In unterminated or non working cables Conne...

Page 3: ...you switch the test set to CONT it will terminate the call on the subject line Sending tone switch to TONE Caution Do not connect to an active AC circuit exceeding 24V in this mode 1 Connect the test...

Page 4: ...roduct to water or moisture DO NOT CONNECT TO AN ACTIVE AC CIRCUIT EXCEEDING 24 V IN THIS MODE Maintenance Clean the product only with a dry cloth Do not use cleaning solvents or abrasives Warranty An...

Page 5: ...nerator anschlie en An konfektionierten Arbeitskabeln Schlie en Sie ein Testkabel an ein konfektioniertes Kabel und das andere Testkabel erden oder am Ausr stungsboden erden An nicht konfektionierten...

Page 6: ...en Sie die zu pr fende Leitung aus 2 Schlie en Sie das ROTE Testkabel auf der L UTENDEN SEITE einer Leitung und das SCHWARZE Kabel an der SPITZE an 3 In der Position Off blinkt das Anzeigelicht GELB w...

Page 7: ...rkersonde ist abgesehen von dem Batteriewechsel wartungsfrei Schrauben Sie die Schrauben des Batteriefachs ab wechseln Sie die 9V Batterie aus und bauen Sie das Ger t wieder zusammen Sicherheitsvorke...

Page 8: ...ructions g n rales 1 Connexion du g n rateur de tonalit Pour les c bles fonctionnant correctement dont les extr mit s sont raccord es Branchez l un des fils d essai un fil polaris et l autre fil d ess...

Page 9: ...neux sera de couleur jaune vacillant quand les fils de test sont connect s la paire concern e 4 Si vous placez le commutateur sur CONT l appel est interrompu sur la ligne concern e Envoi de la tonalit...

Page 10: ...exposer l appareil l eau ni l humidit NE PAS BRANCHER UN CIRCUIT AC SOUS TENSION D PASSANT 24 V DANS CE MODE Entretien Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec N utilisez pas de solvants ou...

Page 11: ...e toongenerator aansluiten In afgesloten actieve kabels Sluit een meetdraad aan op een afgesloten draad en de andere meetdraad op een aarding of de aarding van een apparaat In niet afgesloten inactiev...

Page 12: ...paar zijn aangesloten 4 Als u de toongenerator naar CONT schakelt zal de oproep op de onderworpen lijn worden be indigd Toon verzenden schakelaar naar TONE Opgelet Sluit in deze modus niet op een act...

Page 13: ...product niet bloot aan water of vocht SLUIT IN DEZE MODUS NIET OP EEN ACTIEF AC CIRCUIT GROTER DAN 24 V AAN Onderhoud Reinig het product alleen met een droge doek Gebruik geen reinigingsmiddelen of sc...

Page 14: ...llo del Volume 4 Diffusore 8 Presa e cavo modulare a 4 conduttori Istruzioni Istruzioni generali 1 Connessione generatore di toni Terminazione cavi di lavoro cablati Collegare un connettore di test al...

Page 15: ...mpostare su OFF poi CONT 1 Comporre la linea da verificare 2 Mentre la linea sta squillando collegare il connettore ROSSO al LATO DELL ANELLO della linea e il connettore NERO alla PUNTA 3 In posizione...

Page 16: ...ite dallo scomparto delle batterie sostituire la batteria 9V e rimontare Precauzioni di sicurezza Non esporre il prodotto ad acqua o umidit NON COLLEGARE AD UN CIRCUITO ATTIVO CHE SUPERA I 24V IN QUES...

Page 17: ...ros C Control de volumen 4 Altavoz 8 Cable y enchufe modular de 4 conductores Instrucciones Instrucciones generales 1 Conexi n del generador de tono En los cables de trabajo terminados Conecte un cabl...

Page 18: ...de l neas cambiar a OFF posteriormente a CONT 1 Marque la l nea a verificar 2 Cuando suene la l nea conecte el cable ROJO al LADO DEL ANILLO de la l nea y el cable NEGRO a la punta 3 En la posici n Of...

Page 19: ...ater a y sustituya la bater a de 9V y vuelva a montarlo Precauciones de seguridad No exponga el producto al agua ni a la humedad NO CONECTE UN CIRCUITO CA ACTIVO QUE SUPERE 24V EN ESTE MODO Mantenimie...

Page 20: ...t zemel k belekhez K sse az egyik m r vezet ket egy lez rt vezet h z a m sik m r vezet ket pedig f ldvezet h z vagy a berendez s f ldpontj hoz Lez ratlan vagy nem zemel k belekhez K sse az egyik m r v...

Page 21: ...lt vonalon M r hang k ld se kapcsol TONE Figyelmeztet s Ebben az zemm dban ne m rjen 24 V n l nagyobb v ltakoz fesz lts g vezet ket 1 K sse a m r vezet keket a vezet kp rhoz vagy az egyik m r vezet k...

Page 22: ...vint zked sek Vigy zzon hogy ne rje a term ket v z vagy nedvess g EBBEN AZ ZEMM DBAN NE M RJEN 24 V N L NAGYOBB V LTAKOZ FESZ LTS G L VEZET KET Karbantart s Sz raz kend vel tiszt tsa a term ket Tiszt...

Page 23: ...in kytkeminen P tetyiss toimivissa kaapeleissa Kytke yksi testausjohto p tettyyn kaapeliin ja toinen johto maadoitukseen P tt m tt miss ja toimimattomissa kaapeleissa Kytke yksi testausjohto p tt m tt...

Page 24: ...kytke aktiiviiseen yli 24 V AC piiriin t ss tilassa 1 Kytke testausjohdot pariin tai kytke johdon toinen p maadoituksen ja toinen linjan jompaan kumpaan p h n 2 nigeneraattorin kytkimell voidaan valit...

Page 25: ...la liinalla l k yt liuottimia tai hankausaineita Takuu Takuu mit t ityy mik li laitteeseen tehd n mit tahansa muutoksia Emme ole my sk n vastuussa vahingoista jotka johtuvat t m n tuotteen virheellise...

Page 26: ...eneratorn I avslutade arbetande kablar Anslut en m tkabel till en terminerad ledning och den andra testsladd till jord eller jordad utrustning I oterminerade eller icke arbetande kablar Anslut en test...

Page 27: ...ult n r m tkablarna r anslutna till det aktuella paret 4 Om du v xlar test setet till CONT kommer det att avsluta samtalet p den aktuella linjen Skicka ton v xla till TONE F rsiktighet Anslut inte til...

Page 28: ...te produkten f r vatten eller fukt ANSLUT INTE TILL EN AKTIV AC KRETS SOM VERSTIGER 24V I DETTA L GE Underh ll Reng r produkten endast med en torr trasa Anv nd inga reng ringsmedel som inneh ller l sn...

Page 29: ...kyny 1 P ipojen t nov ho gener toru Do ukon en ch kabel pod nap t m Jeden zku ebn p vod p ipojte na ukon en vodi a druh zku ebn p vod k zemn c mu vodi i nebo uzemn n za zen Do neukon en ch nebo vypnut...

Page 30: ...pravu do polohy CONT ukon te vol n na p edm tn veden Zasl n t nu p ep na do polohy TONE Upozorn n V tomto druhu provozu nep ipojujte k aktivn mu st dav mu obvodu s nap t m p esahuj c m 24 V 1 Zku ebn...

Page 31: ...a roubujte Bezpe nostn opat en V robek nevystavujte vod nebo vlhkosti V TOMTO DRUHU RE IMU NEP IPOJUJTE K AKTIVN MU ST DAV MU OBVODU S NAP T M P ESAHUJ C M 24 V dr ba V robek ist te pouze such m had k...

Page 32: ...or 8 Cablu modular cu 4 conductori i muf Instruc iuni Instruc iuni generale 1 Conectarea generatorului de ton La cablurile func ionale cu termina ii Conecta i un conductor de testare la un conductor c...

Page 33: ...ca 2 C nd sun conecta i conductorul RO U la PARTEA DINSPRE INEL a liniei i conductorul NEGRU la V RF 3 n pozi ia Off indicatorul va lumina intermitent n GALBEN c nd conductorii de testare sunt conecta...

Page 34: ...imentul bateriilor nlocui i bateria de 9 V i reasambla i M suri de siguran Nu expune i produsul apei sau umezelii A NU SE CONECTA LA UN CIRCUIT C A ACTIV CARE DEP E TE 24 V N ACEST MOD ntre inere Cur...

Page 35: ...35 A 1 5 A 3 2 6 LED B 3 7 C 4 8 4 1 2...

Page 36: ...36 3 4 5 Off 1 2 LED 3 LED Off 1 2 LED LED OFF CONT 1 2 3 Off 4 CONT TONE 24V 1 2 3 CONT 1 2 CONT 3 LED 10 000 TONE...

Page 37: ...37 1 2 3 1 1 1 2 1 9V 24V...

Page 38: ...ratoren P str mf rende afsluttede kabler Forbind den ene testledning til et kabel med afslutning og den anden testledning til jordforbindelse eller jordforbundet udstyr P ikke str mf rende og ikke afs...

Page 39: ...undet til emne parret 4 Hvis du stiller enheden p CONT afsluttes opkaldet p emnelinjen Tonesending stil enheden p TONE Forsigtig I denne funktion m du ikke forbinde enheden til et str mf rende AC kred...

Page 40: ...vand eller fugt I DENNE FUNKTION M DU IKKE FORBINDE ENHEDEN TIL ET STR MF RENDE AC KREDSL B P MERE END 24V Vedligeholdelse Produktet m kun reng res med en t r klud Brug ikke opl sningsmidler eller sl...

Page 41: ...Koble til tonegeneratoren I terminerte fungerende kabler Koble en testleder til en terminert ledning og den andre testlederen til en jord eller utstyrsbakke I u terminerte eller ikke fungerende kabler...

Page 42: ...n Sende tone skift til TONE Forsiktig Ikke koble til en aktiv AC krets som overskrider 24V i denne modusen 1 Koble testlederne til paret eller fest en leder til bakken og den andre til en av linjens s...

Page 43: ...produktet kun med en t rr klut Ikke bruk rensemidler eller skuremidler Garanti Eventuelle endringer og eller modifikasjoner av produkter opphever garantien Vi tar ikke ansvar for skade som for rsakes...

Page 44: ...44 1 5 A 3 2 6 B 3 7 C 4 8 4 1...

Page 45: ...45 2 3 4 5 Off 1 2 3 OFF 1 2 a b c OFF CONT 1 2 3 Off 4 CONT TONE 24 1 2 3...

Page 46: ...46 CONT 1 2 CONT 3 10000 TONE 1 2 3 1 1 1 2 1 9 24...

Page 47: ...47...

Page 48: ...rsikrer at produktet Brand Marke Marque Merknaam Marca M rk ja Merkki M rke Zna ka M rke Merke K NIG ELECTRONIC Model Modell Mod le Modello Modelo T pusa Malli CMP RCT11 Description Tone generator and...

Page 49: ...rnice EU Directiva e UE EU direktiv er EU direktiv ene 2002 95 EC 2004 108 EC s Hertogenbosch 21 11 2012 Mr Hr M Dhr Sig Sr D r Mr Herr Pan Dl Hr Herr Randolf Richardson Chief Operating Officer Gesch...

Reviews: